CU POPORUL ROMÂN ÎMPOTRIVĂ RASISMULUI ŞI FASCISMULUI INSTITUŢIONAL ITALIAN
CON IL POPOLO RUMENO CONTRO IL RAZZISMO E IL FASCISMO ISTITUZIONALE ITALIANO
Centro Popolare Autogestito Firenze Sud
"Lupii cei feroci sunteţi voi italienii. Voi, astăzi, în Italia, sfâşiaţi mai decât 30.000 de fete româneşti, şi jumătatea dintre ele sunt copile. Sunteţi voi care îngrijiţi şi hrăniţi pe criminalii români care le exploatează şi le ţin sclave cu un câştig de cel puţin 200 milioane de euro pe an. Sunt masculii voştri, italieni, care plătesc pe răufăcătorii români. Noi trebuie să-i cerem iertare doamnei care a fost masacrată fără pietate. Dar voi ar trebui să stăţi în genunchi anul întreg, pentru că masacrăţi pe copilele noastre. Sunteţi voi, criminalii italieni, care numiţi criminali români pe ai noştri, şi ai voştri sunt mai mulţi, mai mulţi decât ai noştri".
Deutsche Übersetzung von Hannelore Andrae Traduzione in tedesco letterario di Hannelore Andrae
Standard German version by Hannelore Andrae Was geschah in den Emslandlagern?
Versione inglese scritta e interpretata da Iain Mackintosh
Englische Fassung, von Iain Mackintosh geschrieben und gesungen
Album: Straight To The Point [1979]
Written by the German and Platt-Deutsch poet Oswald Andrae. This was translated and reworked into English by Iain MacKintosh from whom I learned it. - This song is vitally important. When I went to school I was given the impression that fascism and nazism were the invention of a psychopath called Adolf Hitler who had a pathological hatred of Jews but, as he was dead, we had nothing to fear. This type of obscuring of the truth is dangerously naive as events in Turkey, Latin America and South Africa prove. (Notes Dick Gaughan, 'A Different Kind of Love Song')
Ossietzky, Carl von (b. Oct. 3, 1888, Hamburg - d. May 4, 1938, Berlin), German journalist and pacifist, winner of the Nobel Prize for Peace for 1935. In 1912 Ossietzky joined... (continua)
*Ringraziamo Sara Balzan che ci ha segnalato la dizione esatta del verso. Nell' unica pagina dove il testo è reperibile si leggeva soltanto un incomprensibile "esi".[CCG Staff]
Infatti Paul Tibbets non si è mai pentito di quello che ha compiuto, perchè sosteneva che in guerra "non esiste alcuna morale" A pentirsi fu invece Claude Eatherly il pilota che con un Boing precedeva l'Enola Gay, per dare indicazioni meteo, vide Hiroschima scomparire dentro una nube gialla, di notte era preda degli incubi. Si congedò subito dopo lo sgancio della bomba attomica rinunciando alla carriera militare. Venne poi ricoverato in un ospedale psichiatrico e morì pochi anni dopo. Probabilmente è lui quello della canzone dei Nomadi.
roberto 2/11/2007 - 14:13
Invece Paul Tibbets, quello che dopo aver ucciso in un colpo più di duecentomila persone, dichiarava di dormire serenamente la notte, è morto ieri a 92 anni.
Da Wikipedia:
Tibbets expressed no regret regarding the decision to drop the bomb. In a 1975 interview he said: "I'm proud that I was able to start with nothing, plan it and have it work as perfectly as it did... I sleep clearly every night".
In March 2005, he stated “If you give me the same circumstances, hell yeah, I'd do it again.”
Scoperta tardi anche io questa dolce melodia "battiatina"... riascoltavo oggi in auto il live del 97, e questo dialetto siculo è davvero strepitoso!!! Detto da un Varesotto, beh, è un chiaro indice di stima per questo autore infinito straordinario!!! Il testo è secondo me superfluo, perchè quando un autore crea questa melodia c'è già tutto lì dentro... togliendo la melodia, rimane un testo sincero e profondo, poetico e -fin troppo- pratico... BELLA BELLA BELLA! Grande Franco Battiato..................
CON IL POPOLO RUMENO CONTRO IL RAZZISMO E IL FASCISMO ISTITUZIONALE ITALIANO
Centro Popolare Autogestito Firenze Sud
"Lupii cei feroci sunteţi voi italienii. Voi, astăzi, în Italia, sfâşiaţi mai decât 30.000 de fete româneşti, şi jumătatea dintre ele sunt copile. Sunteţi voi care îngrijiţi şi hrăniţi pe criminalii români care le exploatează şi le ţin sclave cu un câştig de cel puţin 200 milioane de euro pe an. Sunt masculii voştri, italieni, care plătesc pe răufăcătorii români. Noi trebuie să-i cerem iertare doamnei care a fost masacrată fără pietate. Dar voi ar trebui să stăţi în genunchi anul întreg, pentru că masacrăţi pe copilele noastre. Sunteţi voi, criminalii italieni, care numiţi criminali români pe ai noştri, şi ai voştri sunt mai mulţi, mai mulţi decât ai noştri".
Ofiţer de poliţie la Don Oreste Benzi.
"I... (continua)