Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2007-10-25

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Estadio Chile

Estadio Chile
Debido a que este poema fue sacado del Estadio Chile en forma clandestina, se hicieron varias copias para que las probabilidades de difusión fueras mayores.
Por diferencias en las transcripciones hay versiones con el verso "Canto, qué mal me sales" y otras con "Canto, qué mal me sabes".

La versiòn "Somos cinco mil" cantada por Angel Parra y "Ay canto, qué mal me sales" cantada por Isabel Parra son transcripciones del mismo poema de Víctor Jara.
Marcia Rosati 25/10/2007 - 17:50
Downloadable! Video!

Indian Reservation (The Lament Of The Cherokee Reservation Indian)

Indian Reservation (The Lament Of The Cherokee Reservation Indian)
Pare che il primo a proporre questo brano scritto da John D. Loudermilk sia stato Don Fardon (ex The Sorrows) nel 1968.
http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Re...
Alessandro 25/10/2007 - 11:29

Blood For Oil

Blood For Oil
"Spettacolare protesta pacifista contro Condoleezza Rice al Congresso. Mentre stava entrando nell'aula della commissione Esteri alla Camera per un'audizione sulla politica mediorientale, il segretario di Stato americano si è trovata di fronte una donna che, riuscita a sfuggire i controlli, le ha agitato di fronte le mani imbrattate di pittura color sangue gridandole «criminale di guerra».
La Rice è rimasta impassibile, senza muoversi aspettando l'intervento degli agenti che hanno trascinato via la donna. Molto più agitata la reazione del presidente della Commissione, il democratico Tom Lantos, che ha gridato «Fuori», ordinando anche si facessero uscire dall'aula le altre pacifiste di Code Pink, il gruppo di donne contro la guerra protagoniste di proteste a Capitol Hill, che si erano sedute tra il pubblico. [...]
Da "Il Sole 24 Ore" del 25 ottobre 2007

Qui il video dell'azione di protesta degli attivisti di Code Pink: "Dr. Rice is Reminded of the Blood on Her Hands"
Alessandro 25/10/2007 - 11:17
Downloadable! Video!

Te recuerdo Amanda

Te recuerdo Amanda
TE RECORDO AMANDA
(continua)
inviata da Marcia Rosati 25/10/2007 - 11:16
Downloadable! Video!

El derecho de vivir en paz

El derecho de vivir en paz
O DEREITO DE VIVER EM PAZ
(continua)
inviata da Marcia Rosati 25/10/2007 - 11:10
Video!

Hexagone

Hexagone
Bellissima canzone sempre attuale. Volevo solo far notare che nella terza strofa (dove si parla dell'uccisione di un anarchico dei Paesi Baschi) è evidente il riferimento all'anarchico Salvador Puig Antich, condannato a morte durante la dittatura franchista per la presunta uccisione del subispettore Francisco Anguas Barragán della Brigada Político Social e giustiziato per mezzo di garrota il 4 marzo del 1974. Ho fatto questa precisazione perchè secondo me l'aggiunta di questa nota a fine pagina renderebbe più completa la spiegazione. Saluti!
G.C. 24/10/2007 - 17:19
Downloadable! Video!

Cinco siglos igual

Cinco siglos igual
Tradução portuguesa de musicas.mus.br
CINCO SÉCULOS IGUAIS
(continua)
inviata da Marcia Rosati 24/10/2007 - 12:00
Downloadable! Video!

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
Volevo segnalare che una versione di questa canzone è stata anche interpretata da Amanda Lear, in un tono più moderno.
Giovanni 24/10/2007 - 08:12
Video!

Lupus in fabula [Il lupo e l'agnello]

Lupus in fabula [Il lupo e l'agnello]
Proprio per non lasciare nil intemptatum, ci mettiamo anche l'altrettanto celebre resa di La Fontaine (dalla seconda raccolta delle Fables, del 1679)
LE LOUP ET L'AGNEAU
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/10/2007 - 21:00
Downloadable! Video!

Un capretto [Dona, dona]

Un capretto [Dona, dona]
E' ripresa da Hebrewsongs, dove non ne viene specificato l'autore. Presenta alcune varianti testuali.
DAS KÄLBCHEN
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/10/2007 - 15:27
Downloadable! Video!

Un capretto [Dona, dona]

La trascrizione del testo yiddish in caratteri latini.

La precedente trascrizione era tra quelle redatte in grafia "tedeschizzante", e non corrispondeva neppure pienamente al testo qui dato. Poiché anche le altre trascrizioni (come ad esempio quella su en.wikipedia sono ben lungi dall'essere soddisfacenti, è stata rifatta autonomamente. [RV]
DOS KELBL (DONA, DONA)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/10/2007 - 15:24
Downloadable! Video!

Un capretto [Dona, dona]

Un capretto [Dona, dona]
Dos Kelbl (Dona, dona) (Il Capretto)
Il primitivo adattamento in Yiddish di Aaron Zeitlin
Musica di Sholom Secunda



"Dana Dana was written for the Aaron Zeitlin stage production Esterke (1940–41) with music composed by Sholom Secunda. The lyrics, score, parts, and associated material are available online in the Yiddish Theater Digital Archives. The lyric sheet is in typewritten Yiddish and handwritten Yiddish lyrics also appear in the piano score. The text underlay in the score and parts is otherwise romanized in a phonetic transcription oriented toward stage German.

The orchestra plays the Dana Dana melody at several points in Esterke. The original is 2/4, in G minor for a duo of a man and a woman, choral with the orchestral accompaniment. Secunda wrote "Dana-" for the orchestral score and "Dana Dana" for the vocal scores. The Yiddish text was written with roman alphabet. He wrote for... (continua)
(דאָנאַ, דאָנא) דאָס קגלבל
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/10/2007 - 15:17
Downloadable! Video!

Un capretto [Dona, dona]

Un capretto [Dona, dona]
On A Wagon Bound And Helpless (Donna, Donna)
Adattamento inglese di Sheldon Secunda
Musica di Sholom Secunda
ON A WAGON BOUND AND HELPLESS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/10/2007 - 15:00
Downloadable! Video!

Self Evident

Self Evident
Intervista-choc a Doris Lessing
Da Repubblica Online, 22 ottobre 2007

"L'invasione afghana è stato uno dei crimini peggiori. Io ho potuto parlare anche con le donne"
"Sto vivendo con lo stress da Nobel. Il campanello, il telefono, i giornalisti, anche il gatto è infastidito"
Lessing-choc: "L'11 settembre? Peggio l'Ira"
"Non fu terribile come il terrorismo irlandese"
di JUAN CRUZ

Lessing-choc: "L'11 settembre? Peggio l'Ira""Non fu terribile come il terrorismo irlandese"

QUANDO si è saputo che l'autrice de Il taccuino d'oro e L'erba canta era il nuovo Nobel per la Letteratura, Doris Lessing si trovava in ospedale, accanto al figlio invalido che lei accudisce. Il premio, del quale si parla da decenni, non l'ha sorpresa. Le telefonate e le interviste si sono moltiplicate, ma lei accoglie questo repentino interesse con l'indifferenza con la quale vede la propria fama: sa che la popolarità... (continua)
CCG Staff 23/10/2007 - 10:43
Video!

Lupus in fabula [Il lupo e l'agnello]

Lupus in fabula [Il lupo e l'agnello]
La resa in italiano e napoletano (basata sul testo di Dario Jacobelli) proveniente dal libretto dell'album:
IL LUPO E L'AGNELLO
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 23/10/2007 - 10:34
Downloadable! Video!

El Dios de la guerra

El Dios de la guerra
23 ottobre 2007
IL DIO DELLA GUERRA
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/10/2007 - 00:27
Video!

Devil's Arcade

Devil's Arcade
leggermente adattata
IL PORTICO DEL DIAVOLO
(continua)
22/10/2007 - 20:59




hosted by inventati.org