Secondo voi Clandestini puo' opporsi contro quella di Giorgio Gaber : "Il potere dei più buoni" in cui si attacca chi fa della solidarieta con concetti un po'leghisti? [Willy]
Spiegati meglio, per favore. Saluti. [RV]
Se analizziamo attentamente il testo "Il potere dei più buoni" notiamo che Gaber usa toni non proprio solidali e attacca chi si prodiga per gli extracomunitari , immigrati etc...Voi che ne pensate? [Willy]
Credo che il testo di Gaber si riferisca specificamente a certe persone che fanno del "solidarismo" praticamente un mestiere, o, peggio, una moda. E anche un affarone, a volte. Non credo affatto che si riferisca a chi lavora in silenzio per alleviare le sofferenze di chi fugge dalla fame e dalla guerra. C'è poi da situare il tutto nella particolare "ottica" di Gaber, e anche nella sua frequente tendenza ad avvitarsi su se stesso e su un amaro cinismo e delle posizioni di... (continua)
La figura e il gesto dell'anarchico regicida Gaetano Bresci sembra trovare qualche apprezzamento anche nell'area dell'estrema destra antimonarchica (o forse sarebbe meglio specificare: antisabauda). Se ne ha un esempio nel sito di Alessandra Colla, esponente della destra radicale (secondo le sue stesse parole), dove viene proposto un articolo, esteso e interessante, sulle vicende che portarono al gesto di Bresci. A cosa ricondurre questo apprezzamento? I motivi possono ovviamente essere molteplici, non ultimo (ma probabilmente non nel caso della Colla, figura assai complessa e interessante) un certo e persisente "repubblichinismo" che manifesta odio per la casa Savoia a causa del tradimento del 25 luglio e per l'estromissione del cavalier Benito Mussolini. Senza voler fare nessuna confusione e cercando di...sistemare un po' meglio la cosa, riportiamo qui di seguito anche il testo di una canzone,... (continua)
Si veda la traduzione d'arte di Giorgio Strehler, cantata anche dalla principale interprete brechtiana del nostro paese, Milva.
Proponiamo però anche questa versione letterale.
BALLATA DELLA “PUTTANA EBREA” MARIE SANDERS (continua)
La traduzione presentava alcune improprietà, che sono state corrette. Quelques points de la traductions contenant des fausses interprétations ont été corrigés.
BALLADE DE MARIE SANDERS, PUTAIN AUX JUIFS (continua)
La versione ungherese che segue ha avuto un destino particolarmente curioso: da canzone pacifista e antimilitarista universale, così come è considerata e cantata in tutto il mondo, in Ungheria -specie negli ultimi tempi- la si sente parecchio spesso in raduni militari e nazionalisti, e persino (interpretata dagli Jaszmagyarok) ai concerti di Jobbik, il “Movimento per l'Ungheria Migliore” di estrema destra, antisemita, razzista e ultraxenofobo -come si evince da questo video dove gli “Jaszmagyarok” la cantano con sullo sfondo un bello striscione con su scritto “L'Ungheria agli ungheresi”. Insomma, da canzone pacifista contro la guerra è diventata per alcuni, in Ungheria, una sorta di inno ai soldati caduti per la Patria immortàl; o vaglielo a dire a quelli di Jobbik che la ha scritta un comunista! Eppure niente, in questa versione, è diverso... (continua)