Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2006-8-27

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Long Kesh

Long Kesh
Version française de Licorne d'après Chant pour une Irlande libre
LONG KESH
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 22:44
Downloadable! Video!

Four Green Fields

Four Green Fields
Version française d'après Chants pour une Irlande Libre
QUATRE CHAMPS VERTS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 21:01
Downloadable! Video!

Back Home In Derry

Back Home In Derry
Version française de Licorne d'après Chants pour une libre Irlande
REVENIR A DERRY
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 20:58
Downloadable! Video!

A Fabrizio Ceruso

Comitato proletario Fabrizio Ceruso di Tivoli e Comitati autonomi operai di Roma
A Fabrizio Ceruso
ROMA, SAN BASILIO. 8 SETTEMBRE 1974. DIFESA DELLA CASA. MORTE DI UN RAGAZZO.

Le immagini sono lasciate senza commento. Sono riprese da vari siti.
Riccardo Venturi 21/8/2006 - 19:12

Sunday Bloody Sunday

Sunday Bloody Sunday
Version française d'après Chants pour une Irlande libre
DIMANCHE, DIMANCHE SANGLANT
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 17:17
Downloadable! Video!

The Ballad Of Bobby Sands

anonimo
The Ballad Of Bobby Sands
Version française d'après Chants pour une Irlande libre
LA BALLADE DE BOBBY SANDS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 16:08
Video!

Sunday Bloody Sunday

Sunday Bloody Sunday
Version française, d'après Chants pour une Irlande libre
DIMANCHE, DIMANCHE SANGLANT
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 15:58
Downloadable! Video!

The Men Behind The Wire

The Men Behind The Wire
21 agosto 2006
GLI UOMINI DIETRO AL FILO SPINATO
(continua)
21/8/2006 - 14:58
Downloadable! Video!

Supper's Ready

Supper's Ready
Traduzione molto approfondita (non superficiale come tutte le altre). Chi sa se nella mia vita, ancora giovane, potrò mai trovare le parole e le giuste espressioni per esprimere il fascino di questo capolavoro. I Genesis sono il contrario della superficialità, riescono a comporre testi fiabeschi ma con riferimenti significativi, come ci ha ricordato Riccardo con la sua splendida traduzione, con origini molto remote.
(francesco90)

Grazie davvero di cuore per le tue parole, Francesco. Parole che, oltre a "centrare" alla perfezione quel che c'è in Supper's Ready, pongono l'accento proprio su quel che mi ha spinto a questa nuova traduzione integrale. E' chiaro che nessuna traduzione al mondo, neanche la migliore, sarà mai capace di rendere un centesimo dell'originale; una traduzione è semplicemente uno strumento, un aiuto, e soprattutto un chiarimento di certi punti di un testo che possono... (continua)
21/8/2006 - 13:11
Downloadable! Video!

Kanjon Drine

Kanjon Drine
Se c'era ancora qualche dubbio sulla lotta antitabagista del gruppo:

La banda è un gruppo di amiconi: si chiameranno "Vietato Fumare" ma fumano come camini, il vento tiepido arroventa le sigarette accese, ne risucchia frammenti luminosi prima che la cicca voli nel buio come una cometa.
[...]
Ma come fa, gli chiedi [a Emir Kusturica], a far concerti d'allegria nel mezzo di una tragedia simile? Kusta si illumina: "Ma questo è tipico dell'anima slava! Il nostro materiale umano è pieno di durezza e vitalità insieme. C'è un fondo di humour nero in noi. Io stesso sono profondamente convinto che anche il momento più tragico della nostra vita contiene il suo opposto: un nucleo di commedia. Scoprirlo è un modo per reagire agli eventi. Per questo faccio rock, per questo ho ripreso la chitarra bassa. È un modo come un altro per denunciare certe razionalita posticcia che vede tutto il nero da una... (continua)
Lorenzo 21/8/2006 - 10:45
Downloadable! Video!

Back Home In Derry

Back Home In Derry
21 agosto 2006
VOGLIO TORNARE A CASA A DERRY
(continua)
21/8/2006 - 01:04
Downloadable! Video!

The Ballad Of Bobby Sands

anonimo
The Ballad Of Bobby Sands
21 agosto 2006
LA BALLATA DI BOBBY SANDS
(continua)
21/8/2006 - 00:11

Sempre si vince

anonimo
NOTE

(1) Credo significhi che gli imboscati, a casa o nelle retrovie, non se la passavano affatto male.

(2) Credo che il riferimento sia all’Avvocato Gianni Agnelli, classe 1921, in quanto prototipo di una borghesia ingrassatasi con le guerre fasciste e attenta, come il fascismo (vedi Mussolini e la “battaglia del grano”), a curare certi stereotipi demagogici, come quello del padrone che scende in catena di produzione a mostra agli operai come si usa il tornio… Però poi a morire in guerra non erano certo i rampolli degli industriali!

(3) Si riferisce di nuovo a borghesi ed imboscati.
Alessandro 20/8/2006 - 22:01

A Compiègne (Marche du Front Stalag 122)

A Compiègne (Marche du Front Stalag 122)
Trovate la versione originale in francese, e mi sembra anche presa da una vecchia registrazione, nel LP "Canti dei lager" a cura di Sergio Liberovici Dischi del sole

Grazie Gualtiero, e sicuramente non appena avrò modo di (ri)procurarmi i "Canti dei lager", provvederò alla trascrizione. [RV]
Gualtiero Bertelli 20/8/2006 - 17:04
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
CINESE / CHINESE

Versione cinese tratta da questo blog
Chinese version from this blog
无生气的人
(continua)
inviata da 奥曼管 [Riccardo Venturi] 19/8/2006 - 19:14
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonimo
Bella Ciao
8a. Bella Ciao (Versione francese di Minga)
8a. Bella Ciao (Version française de Minga)

Di Minga, da révoltes.free.fr
Par Minga, d'après révoltes.free.fr

Adaptation française par Minga © 2003
Copyleft : cette adaptation est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la licence Art libre.

NOTA: Sono stati corretti alcuni errori d'ortografia.
NOTE: Nous avons corrigé quelques fautes d'ortographe.


Bella ciao est un chant de révolte italien qui célèbre l'engagement dans le combat mené par les partisans, résistants pendant la Seconde Guerre mondiale opposés aux troupes allemandes alliées de la République sociale italienne fasciste, dans le cadre de la guerre civile italienne. Les paroles ont été écrites fin 1944 sur la musique d'une chanson populaire que chantaient au début du xxe siècle les mondine, ces saisonnières qui désherbaient les rizières de la plaine... (continua)
Une matinée, je me suis levé
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 19/8/2006 - 18:24
Downloadable! Video!

Storia di un cane

Storia di un cane
Deutsche Fassung von Riccardo Venturi
19. August 2006
GESCHICHTE EINES HUNDES
(continua)
19/8/2006 - 16:22
Downloadable! Video!

No Bravery

No Bravery
AUCUN COURAGE
(continua)
inviata da adriana 19/8/2006 - 15:32
Downloadable! Video!

Gilberte de Courgenay

Gilberte de Courgenay
19 agosto 2006

Pur avendo vissuto in Svizzera per qualche anno, non ho purtroppo mai imparato lo Schwyzertüütsch. Non posso quindi effettuare una traduzione completa e corretta del canto. Ho cercato però di fornirne una traduzione di massima per quel che sono riuscito a capire aiutandomi con il tedesco standard (e, naturalmente, la traduzione a regola d’arte delle strofe in francese). [RV]
GILBERTE DI COURGENAY
(continua)
19/8/2006 - 03:11
Video!

Beresinalied

Beresinalied
19 agosto 2006
CANTO DELLA BERESINA
(continua)
19/8/2006 - 02:24
Downloadable! Video!

Culloden's Harvest

Culloden's Harvest
19 agosto 2006
LA MESSE DI CULLODEN
(continua)
19/8/2006 - 01:03
Downloadable! Video!

Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren

Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren
ЕСЛИ СОЛДАТЫ ПО ГОРОДУ ШАГАЮТ
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 18/8/2006 - 23:48
Downloadable! Video!

Stranizza d'amuri

Stranizza d'amuri
Quando l'ho ascoltata per la prima volta mi sono detto questo è il vero Franco Battiato siciliano.E`davvero magnifica questa canzone.Anch'io siciliano mi sento davvero orgoglioso di avere un artista straordinario della mia stessa Madre Terra.W Sicilia

Daniele di Palermo da Tolone
Daniele 18/8/2006 - 22:17
Downloadable! Video!

Candle For Durruti

Candle For Durruti
18 agosto 2006
UNA CANDELA PER DURRUTI
(continua)
18/8/2006 - 19:10
Downloadable! Video!

Who'll Stop The Rain?

Who'll Stop The Rain?
... vorrei solo aggiungere che questa magnifica canzone dei CCR dà il titolo ad un altrettanto bellissimo film americano di uno dei padri del free cinema britannico, Karel Reisz (ebreo cecoslovacco riparato in Inghilterra dopo l'invasione nazista). Il film è tratto dal romanzo "Dog Soldiers" di Robert Stone. Da noi, come spesso avviene, uscì con un titolo del cavolo che ammiccava al pubblico dei film d'azione: "I guerrieri dell'inferno"...

"Who'll Stop the Rain (1977), allegorico, è un thriller ad inseguimento; è la storia di un pacco di eroina trasportato da un reduce del Vietnam a Los Angeles per conto di un giornalista, conteso ai due da poliziotti corrotti e da professionisti della droga; nello spettacolare scontro a fuoco finale, il soldato muore, permettendo all'amico e a sua moglie di mettersi in salvo; sarà sepolto nel deserto e per croce avrà il fucile. Il film dissacra e smitizza... (continua)
Alessandro 17/8/2006 - 23:04
Downloadable! Video!

Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali

Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali
LAMENTO PER LA MORTE DI TURIDDU CARNEVALE
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/8/2006 - 22:32
Downloadable! Video!

Hadda Been Playin' On The Jukebox

Hadda Been Playin' On The Jukebox
17 agosto 2006
DOVEVA SUONARE SUL JUKEBOX
(continua)
17/8/2006 - 19:27
Downloadable! Video!

Cime nevose

anonimo
Il testo della "Preghiera del partigiano" ripreso da Il Deposito. Si tratta chiaramente dello stesso canto, ma con alcune differenze. E' stata ripristinata la divisione in quartine.
PREGHIERA DEL PARTIGIANO
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/8/2006 - 11:40
Downloadable! Video!

Yo vi la sangre de un niño brotar

Yo vi la sangre de un niño brotar
16 agosto 2006
HO VISTO SGORGARE IL SANGUE DI UN BAMBINO
(continua)
16/8/2006 - 21:25

Lettera ad Adriano

Lettera ad Adriano
Vi parlerò allora della canzone che avete recensito più diffusamente: Lettera ad Adriano.
La genesi la conoscete già, i futuri sviluppi non li conosco nemmeno io.
Come voi non ho nè apprezzato nè condiviso alcune posizioni di Sofri, già a partire dai giorni successivi all'undici settembre, ma io parlo di una vittima e non di un eroe e quindi non mi aspetto di doverne sempre cantare le lodi.
Resta comunque il fatto che sia un innocente e che paga per una pregiudiziale ideologica più che per una colpa acclarata.
Non so se avete mai letto gli atti del processo riportati dal sito di Radio Radicale, vergognoso è l'unico aggettivo da affibiare a quel grottesco concerto di magistrati in mala fede e pentiti prezzolati.
Avete ragione comunque quando dite che Sofri è un'espediente narrativo per parlare di un certo periodo.
L'ex leader di Lotta Continua è il muto interlocutore delle mie domande... (continua)
zarathustra2001@tin.it 16/8/2006 - 19:52
Downloadable!

Lied der Jaramafront

Lied der Jaramafront
16 agosto 2006
CANZONE DEL FRONTE DEL JARAMA
(continua)
16/8/2006 - 19:31
Downloadable! Video!

Johnny I Hardly Knew Ye

anonimo
Johnny I Hardly Knew Ye
16 agosto 2006
JOHNNY, TI RICONOSCO APPENA
(continua)
16/8/2006 - 17:38
Downloadable!

Als die Nazis die Kommunisten holten

Als die Nazis die Kommunisten holten
Gedicht von Martin Niemöller
Poesia di Martin Niemöller
Musica/Musik: Songgruppe Regensburg

Si tratta della stessa poesia, o raccolta di frasi, che hanno fornito a Christy Moore la base per la sua nota canzone Yellow Triangle. La poesia è riportata anche nell'apparato della relativa pagina, ma abbiamo preferito reinserirla come canzone autonoma a causa dell'interpretazione della Songgruppe Regensburg (scaricabile anche in MP3).

Si veda qui per la versione inglese
Si veda qui per la versione italiana
Si veda qui per la versione francese


Martin Niemöller, sacerdote luterano e presidente della Congregazione Luterana di Assia e Nassau (Hessen-Nassau). Prigioniero in vari campi di concentramento nazisti dal 1938 al 1945.
Als die Nazis die Kommunisten holten,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/8/2006 - 15:48
Downloadable! Video!

Somos livres [Uma gaivota voava, voava]

Somos livres [Uma gaivota voava, voava]
SIAMO LIBERI
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/8/2006 - 14:52
Video!

Rozszumiały się wierzby płaczące

Versione italiana tratta da La musica dell'altra Italia, sezione Canzoniere internazionale, a sua volta desunta dal libretto allegato all'album Canti della resistenza europea 1933-1963. La versione è però incompleta (manca l'ultima strofa).
STORMIRONO LE FRONDE DEI SALICI
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/8/2006 - 14:31
Downloadable! Video!

Corporal Clegg

Corporal Clegg
16 agosto 2006
IL CAPORALE CLEGG
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/8/2006 - 14:03

Révolution

R. Guérard
Testo ripreso da Le Drapeau Rouge.
Révoltez-vous, parias des usines,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/8/2006 - 13:49

Ruina de México en Tlatelolco

anonimo
Ruina de México en Tlatelolco
[origine: 1523/1528]

Anonimo corrido messicano che riadatta al massacro di Tlatelolco del 2 ottobre 1968 una composizione vecchia di secoli. Testo ripreso da La musica dell'altra Italia, sezione Canzoniere internazionale. Per la sua antichissima origine si veda l'esteso commento di Maria Cristina Costantini.

Tutta l'iconografia della pagina è stata ricercata da Maria Cristina Costantini stessa.
En los caminos ya solo quedan dardos rotos;
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/8/2006 - 12:18
Downloadable! Video!

Ronda do soldadinho

Ronda do soldadinho
RONDA DEL SOLDATINO
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/8/2006 - 12:10

Il signore degli agnelli

Il signore degli agnelli
Quando Riccardo Scocciante, ovvero il lurido personaggio che si nasconde dietro questo pseudonimo, mi ha inviato la cosa che segue, mi ha detto: "Senti, testa di cazzo, so che sei ammanicato con un sito di canzoni contro la guerra. Ecco, tie', ho scritto una canzone contro la guerra e anche contro il papa, ché a me quella specie di zombie, che certuni affermano abbia fatto parte delle SS, mi sta non poco sui coglioni. Guarda di inserirla, sennò stanotte ti vengo a ammazzare il gatto." Gli ho fatto presente che io il gatto non ce l'ho, e che se ce l'avessi, gli scalpellerei le gengive con un martello pneumatico se solo torcesse un pelo al micio; ma siccome questo sito accoglie tutto, ma proprio tutto (o quasi), vi presento anche questa sua "canzone" (la quale non so se abbia o meno una musica, ma la cosa non ha molta importanza), sperando che sia la prima e l'ultima. Ma non nutro eccessive... (continua)
C’era una volta, in una piazza enorme
(continua)
16/8/2006 - 00:47
Downloadable! Video!

Sacco e Vanzetti

anonimo
Sacco e Vanzetti
“Figlio, devi ricordare
Non logorarti ma scendi di un gradino ad aiutare i deboli che ti sono accanto
I più deboli che gridano aiuto, i perseguitati e le vittime
Loro sono i tuoi amici, amici tuoi e miei
Loro sono i compagni che lottano, sì, ed ogni tanto cadono
Proprio come tuo padre, come tuo padre e Bartolo sono caduti
Hanno lottato e sono caduti, ieri, per conquistare la felicità, la libertà per tutti
Nella lotta per la vita troverai, troverai ancora più amore
E nella lotta sarai anche amato”

Dalla lettera di Nicola Sacco al figlio

(trovata come citazione di chiusura al cofanetto “Franti – Non Classificato 1978 1987 1999")
Alessandro 15/8/2006 - 23:29
Downloadable! Video!

Hollywood Army

Hollywood Army
Dal cofanetto "Franti, Non Classificato 1978 1987 1999”

Lalli – voce
Marco Ciari – batteria
Massimo D’Ambrosio – basso elettrico
Vanni Picciuolo – chitarra
Stefano Giaccone – voce, chitarra qua e là
Registrazione: Dynamo Studio, Torino
Tecnico del suono: Marco Cimino
1986
Venite a girare nell’inferno che vivo
(continua)
inviata da Alessandro 15/8/2006 - 23:27
Downloadable! Video!

Gates Of Eden

Gates Of Eden
Tratta da "Franti, Non Classificato 1978 1987 1999"

Così l'introduzione:
"Una vecchia canzone di Bob Dylan. Riveduta e corretta.
Oggi lui non la canterebbe mai.
Per noi, al primo posto: contro la guerra, contro la loro pace".

Lalli – voce
Marco Ciari – batteria
Massimo D’Ambrosio – basso elettrico
Vanni Picciuolo – chitarra
Stefano Giaccone – voce, chitarra qua e là
Registrazione: senza sovraincisioni al Dynamo Studio, Torino
Tecnico del suono: Marco Cimino
1984
I paesi imperialisti che si sono spartiti il mondo
(continua)
inviata da Alessandro 15/8/2006 - 23:25
Video!

So What the Fuss

So What the Fuss
featuring En Vogue on backing vocals and Prince on guitar
dall'album "A time 2 Love" (2005)
If I'm caught at a dance party without my dancin shoes
(continua)
15/8/2006 - 21:58
Video!

Les Colonels

Les Colonels
GSSA-GROUPE POUR UNE SUISSE SANS ARMEE
http://www.gssa.ch/

Le GSsA, c'est quoi?

Depuis 1907 seulement, la Suisse a une armée, suite à une loi sur l'organisation militaire qui remplace la mosaïque de milices cantonales. Le 12 septembre 1982, 120 personnes fondaient le Groupe pour une Suisse sans Armée, dans le but de lancer une initiative populaire pour abolir l'armée suisse. Vingt ans après, voici venu le temps de faire le bilan sur les pages d'histoire de notre mouvement et de nous interroger sur les perspectives à venir.

L'initiative «Pour une Suisse sans armée et une politique globale de paix» a été lancée le 21 mars 1985, après près de 3 ans de discussions. La récolte, essentiellement en Suisse alémanique mais aussi dans les autres régions linguistiques, aboutit grâce à un effort volontariste. L'initiative est validée avec 111'300 signatures valables.

En 1988, le Conseil fédéral... (continua)
15/8/2006 - 19:44
Downloadable! Video!

Les rois de la Réforme

Les rois de la Réforme
Paroles et musique de Jacques Dutronc
Testo e musica di Jacques Dutronc
D'après/da cette page du GSSA/questa pagina del GSSA

Si jamais, il fallait refaire de la chanson en langue française...

Il faudrait recommencer à partir de Dutronc et percevoir dès le départ que le fond de Dutronc, qui devînt ainsi son fonds, c'est l'humour. Humour toujours ! Dutronc, c'est le temps de l'humour et de l'aventure... Dutronc aurait dû se faire un instant Luis Mariano et chanter de sa belle voix de ténor aussi :

Plaisir d'humour ne duuuure qu'un moment
Chagrin d'humour duuuure toute la viiiie !

En se tenant les roubignoles, comme il le faisait si bien en présentant dans les soirées de bonnes sœurs, de bonnes mœurs et de bonnes compagnies, son rébus cinématographique: Une salière dans la main droite qu'il agitait au-dessus de ses roubignoles bien tenues dans dans la gauche.
Vous donnez votre langue... (continua)
Monsieur Calvin, Monsieur Luther
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/8/2006 - 19:25
Percorsi: Naja di merda




hosted by inventati.org