La CCG n° 4000. Come nostra consuetudine, abbiamo scelto per questo traguardo un testo di diversa natura: si tratta stavolta di due lettere di Tiziano Terzani. Ma non vogliamo neanche dimenticarci che, per pura casualità, la data in cui il nostro sito raggiunge i 4000 testi, il 27 giugno 2006, è anche il 26° anniversario della strage di Ustica.
Riccardo Venturi 27/6/2006 - 16:29
Il ritorno di Alan Stivell al grande impegno sociale e civile di un tempo con una straordinaria canzone plurilingue: They. Dall'ultimo album "Explore" (2006).
Riccardo Venturi 24/6/2006 - 22:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
President
![President](img/art/t789209.jpg)
from "My Country II" (2004)
In questa canzone Dan Bern spiega il programma dei suoi primi giorni come presidente degli Stati Uniti. Io lo voterei sicuramente...
(Lorenzo)
In questa canzone Dan Bern spiega il programma dei suoi primi giorni come presidente degli Stati Uniti. Io lo voterei sicuramente...
(Lorenzo)
Raised up my hand & said I solemnly swear
(continua)
(continua)
23/6/2006 - 16:32
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
After The Parade
from "My Country II" (2004)
I shot two men in a military car
(continua)
(continua)
23/6/2006 - 16:25
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bush Must Be Defeated
from "My Country II" (2004)
Bush must be defeated
(continua)
(continua)
23/6/2006 - 16:21
Percorsi:
George Walker Bush II
Invisible Sun dei Police è la 500a canzone che può essere scaricata liberamente dall'apposito percorso. In prossimità della CCG n° 4000, un altro importante traguardo per il nostro sito. Un traguardo che dedichiamo volentieri a Alessandro, il nostro "cacciatore di MP3".
Riccardo Venturi 23/6/2006 - 12:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Soldier Blue
![Soldier Blue](img/upl/Soldier_Blue.jpg)
Soldier Blue is an American revisionist Western movie made in 1970 and directed by Ralph Nelson. It includes a fictionalized account of the events surrounding the 1864 Sand Creek Massacre in the Colorado Territory.
wikipedia
La colonna sonora è proprio di Buffy Sainte-Marie.
wikipedia
La colonna sonora è proprio di Buffy Sainte-Marie.
I’ll tell you a story and it’s a true one
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 22/6/2006 - 21:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Batalion
![Batalion](img/art/t2076727.jpg)
Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
Víno má a markytánku
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/6/2006 - 20:31
Montgomery
![Montgomery](img/art/t1040182.jpg)
Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
Canzone popolare. Intepretazione di Pavel Dobeš.
Album: Různé trampské výběry
Canzone popolare. Intepretazione di Pavel Dobeš.
Album: Různé trampské výběry
Déšť ti, holka, smáčel vlasy, z tvých očí zbyl prázdnej kruh
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/6/2006 - 20:07
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dimmi buon giovine, o Dimmi bel giovane [Esame di ammissione del volontario alla Comune di Parigi]
![Dimmi buon giovine, <i>o</i> Dimmi bel giovane [Esame di ammissione del volontario alla Comune di Parigi]](img/upl/dimmibel.jpg)
[1873]
Testo di Francesco Giuseppe Bertelli
Musica di anonimo.
Lyrics by Francesco Giuseppe Bertelli
Music: unknown
Paroles de Francesco Giuseppe Bertelli
Musique: auteur inconnu
"Leoncarlo Settimelli [1] ha avuto il pregio di raccogliere questo canto a Lastra a Signa (Fi) attraverso Donato Settimelli il quale ricorda di averlo conosciuto dopo la guerra del 1915-18. In effetti, il brano non è riportato in alcuna stampa di canzonieri anarchici o socialisti d'inizio secolo consultati; né lo riporta il canzoniere sociale [2] che dal secondo dopoguerra è forse il Canzoniere anarchico più completo. Nella discografia degli anni '70 [3] è riportato come autore del testo un 'anonimo'; altri ancora fanno risalire, erroneamente, il testo a Pietro Gori. Per fare finalmente e definitivamente chiarezza sull'origine del canto bisognerà attendere lo studio di Franco Bertolucci [4] che riporta alla... (continua)
Testo di Francesco Giuseppe Bertelli
Musica di anonimo.
Lyrics by Francesco Giuseppe Bertelli
Music: unknown
Paroles de Francesco Giuseppe Bertelli
Musique: auteur inconnu
"Leoncarlo Settimelli [1] ha avuto il pregio di raccogliere questo canto a Lastra a Signa (Fi) attraverso Donato Settimelli il quale ricorda di averlo conosciuto dopo la guerra del 1915-18. In effetti, il brano non è riportato in alcuna stampa di canzonieri anarchici o socialisti d'inizio secolo consultati; né lo riporta il canzoniere sociale [2] che dal secondo dopoguerra è forse il Canzoniere anarchico più completo. Nella discografia degli anni '70 [3] è riportato come autore del testo un 'anonimo'; altri ancora fanno risalire, erroneamente, il testo a Pietro Gori. Per fare finalmente e definitivamente chiarezza sull'origine del canto bisognerà attendere lo studio di Franco Bertolucci [4] che riporta alla... (continua)
La casa è di chi l'abita
(continua)
(continua)
inviata da Maria Cristina Costantini + CCG/AWS Staff 21/6/2006 - 19:12
Percorsi:
La Comune di Parigi, 1871
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Buráky
![Buráky](img/upl/dobes.jpg)
Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
Buráky: lidová + tvrdí verze od Alkeholu
Buráky: lidová + tvrdí verze od Alkeholu
Kdy sever valčil s jihem a zem jde do války,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/6/2006 - 09:08
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Mobilizace
![Mobilizace](img/upl/dobes.jpg)
Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
Autor: Jaroslav Jeek
Album: Pavel Dobe Live [1988]
Autor: Jaroslav Jeek
Album: Pavel Dobe Live [1988]
Dovolej' mi, pane generále,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/6/2006 - 09:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Omnia vincit amor
![Omnia vincit amor](img/art/t2193739.jpg)
Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
Album: Omnia vincit amor [1999]
Ottova encyklopedie: nade vím vítězí láska. Citát z Vergiliových eklog, X, 69.
Malá Československá encyklopedie: vecko přemáhá láska (Vergilius)
omnia vincit amor et nos cedamus amori [omnyja vincit cedamus, lat.]
velmi rozířená sentence, která byla často i heslem lechtických rodů. Také v řadě básní a písní hlavně ze 17. a 18. st. se nachází první polovina vere; citát z Vergilia (Zpěvy pastýřské 10,69).
Album: Omnia vincit amor [1999]
Ottova encyklopedie: nade vím vítězí láska. Citát z Vergiliových eklog, X, 69.
Malá Československá encyklopedie: vecko přemáhá láska (Vergilius)
omnia vincit amor et nos cedamus amori [omnyja vincit cedamus, lat.]
velmi rozířená sentence, která byla často i heslem lechtických rodů. Také v řadě básní a písní hlavně ze 17. a 18. st. se nachází první polovina vere; citát z Vergilia (Zpěvy pastýřské 10,69).
el pocestný kol Chospodských zdí,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/6/2006 - 08:55
La Commune
anonimo
![La Commune](img/upl/commune.jpg)
Di autore sconosciuto, fu cantata nel 1871 durante la "Semaine sanglante" sull'aria dei "Carriers" di Pierre Dupont. E' probabilmente uno dei canti più impressionanti, ma anche tra i meno noti, della Comune di Parigi. Non se ne conoscono incisioni. Il testo è ripreso da Chants révolutionnaires, il sito di Marius Autran.
Portant le droit sur ses vastes épaules,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/6/2006 - 22:12
Percorsi:
La Comune di Parigi, 1871
L'oiseau chantait la vie
![L'oiseau chantait la vie](img/thumb/a1685_130x140.jpeg)
Canto risalente con tutta probabilità alla Comune di Parigi. Su testo di Madeleine Vernet, educatrice, antesignana del femminismo e fautrice dell'amore libero. La musica è dovuta a L.A.Droccos. Riprendiamo il testo da Chants révolutionnaires, il sito di Marius Autran.
L'oiseau dans la lumière
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/6/2006 - 21:58
Percorsi:
La Comune di Parigi, 1871
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Víno
![Víno](img/upl/_dL_5aa50e20_6e25ff6b.jpg)
Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
Album: Omnia Vincit Amor (1999)
Album: Omnia Vincit Amor (1999)
Víno teď nalej nám, ať si kadej, co chce zpívá,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/6/2006 - 18:08
Chi ha la peste
![Chi ha la peste](img/upl/ringat.jpg)
[1970]
Testo inedito di Rino Gaetano
da: Rino Gaetano, "Ma il cielo è sempre più blu" - Pensieri, racconti, poesie inedite, a cura di Massimo Cotto. Mondadori, Milano, 2004. Pp. 93-94.
La versione "riveduta e accresciuta" di Chi ha la peste (questa volta senza punto interrogativo) apre il secondo quaderno di canzoni, scritte in 430 giorni, dal 1° gennaio 1970. Il testo è molto più lungi, la storia meglio articolata, il disagio accompagnato dalla folgorazione ironica e parodistica. Un tempo, il protagonista leggeva notizie di colpi di stato, guerriglie e, con discrezione, anche gli annunci delle battone. Ora, il suo sforzo di informarsi sugli argomenti importanti si scontra con l'interesse crescente della gente per il pettegolezzo ("al parto riuscito / di quell'attrice con il marito") e per le notizie vacue ("del panfilo nuovo di quel sovrano / regnante in un paese lontano"). Ben intenzionato... (continua)
Testo inedito di Rino Gaetano
da: Rino Gaetano, "Ma il cielo è sempre più blu" - Pensieri, racconti, poesie inedite, a cura di Massimo Cotto. Mondadori, Milano, 2004. Pp. 93-94.
La versione "riveduta e accresciuta" di Chi ha la peste (questa volta senza punto interrogativo) apre il secondo quaderno di canzoni, scritte in 430 giorni, dal 1° gennaio 1970. Il testo è molto più lungi, la storia meglio articolata, il disagio accompagnato dalla folgorazione ironica e parodistica. Un tempo, il protagonista leggeva notizie di colpi di stato, guerriglie e, con discrezione, anche gli annunci delle battone. Ora, il suo sforzo di informarsi sugli argomenti importanti si scontra con l'interesse crescente della gente per il pettegolezzo ("al parto riuscito / di quell'attrice con il marito") e per le notizie vacue ("del panfilo nuovo di quel sovrano / regnante in un paese lontano"). Ben intenzionato... (continua)
Dal I volume - riveduta e accresciuta - 1970.
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/6/2006 - 17:32
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Pištoľ
![Pištoľ](img/upl/elan.jpg)
Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
text/testo: B. Filan
hudba/musica: J. Rá, J. Balá
Album: Netvor z čiernej hviezdy Q7a, 1991
text/testo: B. Filan
hudba/musica: J. Rá, J. Balá
Album: Netvor z čiernej hviezdy Q7a, 1991
Kradol ?
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/6/2006 - 15:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Hey hey zlato
![Hey hey zlato](img/upl/elan.jpg)
Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
Album: Hodina pravdy ("L'anno della verità"), 1997.
Testo e musica di J.Rá
Album: Hodina pravdy ("L'anno della verità"), 1997.
Testo e musica di J.Rá
Minule mi povedala jedna milá pani
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/6/2006 - 14:38
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Redemption Song
![Redemption Song](img/thumb/c359_130x140.jpeg?1666554506)
Direi che non ci sarebbero parole per commentare una canzone cosi bella..per fare un commento all'altezza di questo brano bisognerebbe essere il grande Bob..Comunque tanto di cappello alla versione di joe strummer con jonny cash..la prima volta che l'ho ascoltata ero commosso!!
Emanuele 20/6/2006 - 11:10
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Coronel
![Coronel](img/art/t592362.jpg)
English version by Aldo Michell Villanueva Díaz
Here and there revised by R.V., June 20, 2006. Thanks, Aldo, for your translation!
Here and there revised by R.V., June 20, 2006. Thanks, Aldo, for your translation!
THE COLONEL
(continua)
(continua)
inviata da aldo michell villanueva diaz 20/6/2006 - 09:30
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il canto sospeso
![Il canto sospeso](img/thumb/c2269_130x140.jpeg?1328707013)
NEDERLANDSE VERTALING van de brieven en biografien
Vertaling van Walter R. Wybrands
VERSIONE NEERLANDESE delle lettere e delle biografie
Traduzione di Walter R. Wybrands
A cura di Jürgen Petzinger, Fondazione IncontriEuropei
E-mail: jp@incontri-europei.de
Initiative IncontriEuropei Pace for Peace .
URL
PATH: NonoProjekt >
De brieven zijn ontnomen uit het boek Lettere di condannati a morte della Resistenza Europea [Laatste brieven van ter dood veroordeelden uit de kring van het Europese verzet].
Il canto sospeso - Luigi Nono
De laatste boodschap van iedere ter dood veroordeelde mens is zowel diep in mijn hart begraven, als in dat van iedereen die deze brieven begrijpt als een getuigenis van liefde, een bewuste beslissing en verantwoording ten opzichte van het leven en als voorbeeld van een opofferingsgezindheid en verzet tegen het nazidom, dit monstrum van irrationaliteit, dat probeerde het gezonde verstand te vernietigen.
Vertaling van Walter R. Wybrands
VERSIONE NEERLANDESE delle lettere e delle biografie
Traduzione di Walter R. Wybrands
A cura di Jürgen Petzinger, Fondazione IncontriEuropei
E-mail: jp@incontri-europei.de
Initiative IncontriEuropei Pace for Peace .
URL
PATH: NonoProjekt >
De brieven zijn ontnomen uit het boek Lettere di condannati a morte della Resistenza Europea [Laatste brieven van ter dood veroordeelden uit de kring van het Europese verzet].
Il canto sospeso - Luigi Nono
De laatste boodschap van iedere ter dood veroordeelde mens is zowel diep in mijn hart begraven, als in dat van iedereen die deze brieven begrijpt als een getuigenis van liefde, een bewuste beslissing en verantwoording ten opzichte van het leven en als voorbeeld van een opofferingsgezindheid en verzet tegen het nazidom, dit monstrum van irrationaliteit, dat probeerde het gezonde verstand te vernietigen.
Anton Popov [Aнтон Попов]
(continua)
(continua)
inviata da Jürgen Petzinger / IncontriEuropei - Fondazione L'Unione Europea 20/6/2006 - 09:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Corrido de Rubén Jaramillo
![Corrido de Rubén Jaramillo](img/upl/jaramillo.gif)
Come ben racconta Carlos Fuentes - uno dei più grandi scrittori latinoamericani contemporanei - nel suo "Tutti i soli del Messico" (Il Saggiatore, 1998), le aspettative popolari che accompagnarono la Rivoluzione messicana degli anni '10 del secolo scorso furono ben presto tradite: l'assassinio di Zapata prima, quello di Villa qualche anno più tardi... ben presto, fatti fuori i protagonisti più scomodi e irriducibili, "le forze che un tempo erano di liberazione si esaurirono e divennero forze di ingiustia" (ma è mai possibile che tutte le rivoluzioni finiscano in vacca? ndr).
Come paradigma di quanto accadde allora - e continua ad accadere anche oggi, in un Messico lacerato dalle contraddizioni del neoliberismo selvaggio - Carlos Fuentes racconta la vicenda di Rubén Jaramillo, il protagonista di uno dei più famosi corridos popolari messicani...
Rubén Jaramillo, appena quattordicenne, aveva... (continua)
Come paradigma di quanto accadde allora - e continua ad accadere anche oggi, in un Messico lacerato dalle contraddizioni del neoliberismo selvaggio - Carlos Fuentes racconta la vicenda di Rubén Jaramillo, il protagonista di uno dei più famosi corridos popolari messicani...
Rubén Jaramillo, appena quattordicenne, aveva... (continua)
Ya esta llorando la tierra
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 19/6/2006 - 22:29
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chansons de La bande à Bonnot: 02. Les joyeux bouchers
![Chansons de <i>La bande à Bonnot</i>: 02. Les joyeux bouchers](img/thumb/c329_130x140.jpeg?1328825254)
Una versione recitata da Joe Fallisi si può scaricare da Nel Vento
GLI ALLEGRI MACELLAI
(continua)
(continua)
19/6/2006 - 15:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Band Played Waltzing Matilda
![The Band Played Waltzing Matilda](img/thumb/c155_130x140.jpeg?1329578231)
Qui di seguito 3 versioni del "Waltzing Matilda":
1) quella cantata da Peter Dawson (UK, 1938):
2) quella cantata da George Trevare's jazz Group (AUS, 1945):
3) quella (versione del Queensland) cantata da Franklyn B. Paverty Bush Band (AUS, 1988):
qui invece c'è il testo della canzone, e il testo manoscritto originale scritto nel Gennaio 1895 dal suo autore, Andrew Barton "Banjo" Paterson (1864-1941).
1) quella cantata da Peter Dawson (UK, 1938):
2) quella cantata da George Trevare's jazz Group (AUS, 1945):
3) quella (versione del Queensland) cantata da Franklyn B. Paverty Bush Band (AUS, 1988):
qui invece c'è il testo della canzone, e il testo manoscritto originale scritto nel Gennaio 1895 dal suo autore, Andrew Barton "Banjo" Paterson (1864-1941).
Vincenzo Delehaye 19/6/2006 - 12:16
Per Kennedy
![Per Kennedy](img/upl/800px-Robert_Kennedy_28196229.jpg)
Testo inedito degli anni tra il 1967 e il 1969. Ripreso da: Massimo Cotto, "Ma il cielo è sempre più blu" - Pensieri, racconti e canzoni inedite. Mondadori, Milano, 2004.
Riportiamo l'introduzione di Massimo Cotto al testo:
Leggendo però il testo ("e fra la folla lui scrisse fu l'ultimo sorriso per lui"), viene forse da pensare, anche per l'attualità di allora, più a Robert Kennedy che a JFK. [RV]
Riportiamo l'introduzione di Massimo Cotto al testo:
Composizione numero 32. Come Martin Luther King, anche John Fitzgerald Kennedy cattura l'immaginazione di Rino. Anche lui è un eroe che si è battuto per la pace e per una nuova frontiera. In questo brano, com'era già accaduto nella canzone sul più grande leader nero, predomina la convinzione che il messaggio di pace dei due profeti possa continuare a diffondersi anche dall'alto: "La vita non è tutta qui / lui lavora, anche lassù / e come un fiume bagnerà quà, il suo fantasma ispirerà."
Leggendo però il testo ("e fra la folla lui scrisse fu l'ultimo sorriso per lui"), viene forse da pensare, anche per l'attualità di allora, più a Robert Kennedy che a JFK. [RV]
Aveva molti amici che lo piansero di cuore quel dì
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 19/6/2006 - 09:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Pardon, si vous avez mal à l'Espagne [Juillet 36]
![Pardon, si vous avez mal à l'Espagne [Juillet 36]](img/thumb/c1253_130x140.jpeg?1328873746)
Dal CD "Compagnia Cantante", allegato al volume "Canta che non ti passa - Storie e canzoni di autori in rivolta francesi, ispanici e slavi", Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008.
LUGLIO '36
(continua)
(continua)
inviata da adriana 18/6/2006 - 18:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Presente
![Presente](img/upl/delprete.jpg)
Dall' LP "Dove Correte", primo disco della collana OFF [1968].
Alla stazione coi fiori
(continua)
(continua)
inviata da Marcello 18/6/2006 - 17:06
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
New Enemy
![New Enemy](img/thumb/c568_130x140.jpeg?1508449873)
Italian version by Kiocciolina
NUOVO NEMICO
(continua)
(continua)
inviata da kiocciolina 16/6/2006 - 22:40
A People's History
David Muñoz
LA STORIA DI UN POPOLO
(continua)
(continua)
inviata da kiocciolina 16/6/2006 - 13:17
Bring Him Home
http://home.cogeco.ca/~johnharrop/
The Author of the spong is a new Canadian Singer Songwriter from Toronto.
The link provides access to an experimental video produced in the U.K. as part of a students final year Degree Course.
The Author of the spong is a new Canadian Singer Songwriter from Toronto.
The link provides access to an experimental video produced in the U.K. as part of a students final year Degree Course.
Was a soldier , was not a hero went to war where non hero’s go
(continua)
(continua)
inviata da Billy -G-III 15/6/2006 - 17:06
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The World Looks Away
![The World Looks Away](img/upl/art2_Barry_Kerr.jpg)
Cantata anche da Karan Casey
I woke up from the dream
(continua)
(continua)
inviata da Lucilla 15/6/2006 - 16:46
Percorsi:
L'Olocausto Palestinese
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Alla fine
![Alla fine](img/upl/gianna-nannini1.jpg)
Dall'album "Grazie" (2006)
Testo e musica di Gianna Nannini
Al pianoforte l’armena Ani Martirosyan.
Testo e musica di Gianna Nannini
Al pianoforte l’armena Ani Martirosyan.
"Essere contro non sempre risolve i problemi che invece possono giungere a conclusione con il confronto. Nel disco ci sono canzoni positive sui sentimenti, anche se arrivano dopo un periodo di travaglio. Questo tuttavia non significa che oggi non ci sia nulla che mi fa incazzare. Non sopporto la guerra, il buonismo verso l'Africa stile Live 8, che diventa solo un'occasione per far vetrina. Con l'associazione "Aiutali a Vivere" sono stata in Iraq una settimana dopo la presunta fine della guerra e ci sono tornata una seconda volta. Lì ho visto cose che non immaginavo, un'esperienza che mi ha cambiata, mi ha fatto prendere le distanze da molti dei miei impegni perché ho visto cose tremende. Alla fine, l'ultima canzone del disco, racconta proprio delle cose che ho visto in Iraq."
(Gianna Nannini intervistata da Luca Trambusti)
(Gianna Nannini intervistata da Luca Trambusti)
Alla fine dell’Italia
(continua)
(continua)
15/6/2006 - 13:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il canto sospeso
![Il canto sospeso](img/thumb/c2269_130x140.jpeg?1328707013)
TRADUÇÃO PORTUGUESA das cartas e das biografias
TRADUZIONE PORTOGHESE delle lettere e delle biografie
TRADUZIONE PORTOGHESE delle lettere e delle biografie
Anton Popov [Aнтон Попов]
(continua)
(continua)
15/6/2006 - 00:39
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Man's Too Strong
![The Man's Too Strong](img/art/t103687.jpg)
Dall'album "Brothers in Arms" (1985)
I'm just an aging drummer boy
(continua)
(continua)
14/6/2006 - 13:22
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)