Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2006-3-5

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Bagdad

Bagdad
[2003]
Testo e musica di Kazik Staszewski
Lyrics and music by Kazik Staszewski
Tekst i muzika Kazika Staszweskiego

Da / From / Iz questa pagina/this page/tamtej strany

Il brano proviene dall'album "Spalam się" [1991], il primo album solista di Kazik Staszewski, il cantante del gruppo polacco Kult.
(Krzysiek Wrona)
Witaj żołnierzu, jestem twoim karabinem
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/3/2006 - 13:14
Downloadable!

Hōyla hōyla [Em gedărk to hadōnāi nă to plen]

Hōyla hōyla  [Em gedărk to hadōnāi nă to plen]
[2002; 2006]
Testo di Riccardo Venturi
Musica (per la versione italiana) di Edoardo Morello, dei Paz

Da quando ho ritirato fuori il kelartico, come per miracolo scappano fuori vecchi foglietti infilati in quaderni. E' il 2 giugno 2002, anno di confusioni e di stranezze. Sono a Roma a bordo di un furgone pieno di cose mie e altrui. La città è semideserta: tutti sono a vedere la parata militare per la "Festa della repubblica". Ad un bar mi fermo a fumare una sigaretta e bere un caffè, da solo. Scrivo sul quadernetto una cosa nella mia lingua immaginandomi la sfilata; ed è una cosa carogna. Stasera la rivedo, e mi viene l'idea di aggiustare il testo e farne una canzone. Eccola qui.
Em gedărk to hadōnāi nă to plen
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/3/2006 - 00:02

Che cos'è

Da questa pagina di Giuseppe Cirigliano.
Che cos'è questa spina che punge le mani
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/3/2006 - 23:12
Downloadable! Video!

Where Were You? (When The World Stopped Turning)

Where Were You? (When The World Stopped Turning)
After a few more hit albums, Jackson again rocketed to fame with "Where Were You (When the World Stopped Turning)," a song about the September 11, 2001 terrorist attacks, which became a hit single and briefly propelled him into the mainstream spotlight; the song was even the subject of parody on the popular animated series South Park, in the episode A Ladder To Heaven.
Where were you when the world stop turning on that September day?
(continua)
inviata da Brittany Lynn Paral 3/3/2006 - 17:34
Downloadable! Video!

Christmas In My Soul

Christmas In My Soul
(1970)

Si tratta di una poesia [spoken word] che Laura Nyro cominciò a proporre nei suoi concerti di Natale a partire da quello memorabile del 22 dicembre 1970 al Fillmore East di New York

Dall'introduzione di Philip Cheah su BigO Magazine (dove è scaricabile l'intero concerto: http://www.bigo.com.sg/):

"In 1970, she performed her latest song, Christmas in My Soul, her peaceful soul anguished by the Vietnam War and the brutal toll on civil liberties and lives."
I love my country as it dies
(continua)
inviata da Alessandro 3/3/2006 - 12:34
Downloadable! Video!

Johnny Was

Johnny Was
[1976]
Woman hold her head and cry
(continua)
27/2/2006 - 15:05
Video!

Io sono

Testo e musica di Roberto Leoncino
Sono lo schiavo, sono il servo umiliato e offeso,
(continua)
inviata da adriana 27/2/2006 - 13:26

I padroni del mondo

Testo e musica di Roberto Leoncino
Ho dodici anni e vivo, si fa per dire, a Calcutta
(continua)
inviata da adriana 27/2/2006 - 13:16
Downloadable! Video!

Il fumo di Genova

Testo e musica di Roberto Leoncino
Dentro il fumo di Genova bruciano le parole
(continua)
inviata da adriana 27/2/2006 - 12:53
Percorsi: Genova - G8
Downloadable!

Aprile '45

Senti, non c'è più alcun rumore,
(continua)
inviata da adriana 27/2/2006 - 12:47
Downloadable! Video!

Veisuu

Veisuu
[2004]
Dall'album di canzoni contro la guerra "Sota kirottu!"
From the Antiwar songs album "Sota kirottu!"
[In attesa di reperire un traduttore]
Testo / Lyrics / Sanoja: Kaisa Saari
Musica / Music / Säv.: Kaisa Saari

Il testo è ripreso dal Nuovo sito ufficiale dei Tarujen Saari
Lyrics available at Tarujen Saari's New Official Website
Tuijotan Kiesusta lehterin takaa
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 27/2/2006 - 00:32
Downloadable!

Huovi!

Huovi!
[2004]
Dall'album di canzoni contro la guerra "Sota kirottu!"
From the Antiwar songs album "Sota kirottu!"
Testo / Lyrics / Sanoja: Kaisa Saari
Musica / Music / Säv.: Vesa Vigman

Testo ripreso dal Nuovo sito dei Tarujen Saari
Lyrics available at Tarujen Saari's New Official Website

La canzone è cantata in canto (A) e controcanto (B).
The song is performed in canto (A) and controcanto (B).
- intro -
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 27/2/2006 - 00:28




hosted by inventati.org