Road to Peace, la bellissima nuova canzone di Tom Waits, una riflessione su Israele e Palestina. Scaricatela, ascoltatela e leggete il testo.
Lorenzo Masetti 7/11/2006 - 16:11
Un percorso nelle colonne sonore dei più famosi film contro la guerra, a cura di Alessandro.
Lorenzo Masetti 3/11/2006 - 15:28
1000 Canzoni scaricabili!!!
Ancora una volta un GRAZIE speciale ad Alessandro
Ancora una volta un GRAZIE speciale ad Alessandro
Adriana Guazzoni 11/10/2006 - 20:49
Tre video interessanti trovati su You Tube:
La domenica delle salme (l'unico video in cui compare Fabrizio De André, regia di Gabriele Salvatores)
The Star Spangled Banner (Jimi Hendrix a Woodstock)
Masters of War cantata da Ed Vedder nel 1993 per i trent'anni di carriera di Dylan.
La domenica delle salme (l'unico video in cui compare Fabrizio De André, regia di Gabriele Salvatores)
The Star Spangled Banner (Jimi Hendrix a Woodstock)
Masters of War cantata da Ed Vedder nel 1993 per i trent'anni di carriera di Dylan.
Lorenzo Masetti 15/9/2006 - 15:10
L'ultimo atto da Friburgo: la ristrutturazione totale della pagina dedicata al Pescatore. Da domani, è un'altra storia; speriamo bella come quella che è stata. A presto. [RV]
Riccardo Venturi 8/9/2006 - 22:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Venite a vedere
![Venite a vedere](img/upl/atentados02.jpg)
da "La lunga notte" (2006)
All'indomani degli attentati di Madrid dell'undici marzo 2004, Luis Sepulveda scrisse un articolo di grande dolore e impegno civile, su tutto quello che stava accadendo nel mondo.
Quello sfogo ora è una canzone.
(Cisco)
L'articolo di Sepulveda, e di conseguenza la canzone di Cisco, cita nelle prime parole la celebre poesia di Pablo Neruda Explico algunas cosas.
All'indomani degli attentati di Madrid dell'undici marzo 2004, Luis Sepulveda scrisse un articolo di grande dolore e impegno civile, su tutto quello che stava accadendo nel mondo.
Quello sfogo ora è una canzone.
(Cisco)
L'articolo di Sepulveda, e di conseguenza la canzone di Cisco, cita nelle prime parole la celebre poesia di Pablo Neruda Explico algunas cosas.
Venite a vedere il sangue in strada a Madrid
(continua)
(continua)
8/9/2006 - 13:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam)
E dall'8 settembre 2006 ne esiste anche una fantasmagorica versione in anconetano! L'autore è Fabrizio Fiori della mailing list bruce.it e mi è stata fatta pervenire da Diego Bucconi della lista "Combat Folk". La qual cosa fa particolare piacere perché al "Bring Them Home" tirrenico risponde quello adriatico. Sempre marinai siamo!
ARPURTÉLI A CASA (SI JE VULE' BE' A ZIO SAM)
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 8/9/2006 - 12:17
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La médaille
La versione italiana di Alessio Lega fatta pervenire da Paolo Talanca, valente studioso della teoria cantautorale italiana nonché amico a prova...di bomba [la qual cosa è alquanto in tema con questo sito]. La canzone è presente sul nuovo disco di Alessio dedicato alle traduzioni da chansons à texte francesi, intitolato Sotto il pavé la spiaggia
![La médaille](img/upl/medaille_lorenzo_sartori.jpg)
LA MEDAGLIA
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 8/9/2006 - 12:08
Zi' prevete nnucente e sfortunato
![Zi' prevete nnucente e sfortunato](img/art/t2965738.jpg)
La presente canzone è ricavata da una poesia di G. Liuccio, poeta dialettale Cilentano (zona che comprende la parte più meridionale della provincia di Salerno), pubblicata nella raccolta "Chesta è la terra mia!" del 1981 (Galzerano editore) dalla quale copio peddisequamente il testo mantenendo inveriata la grafia usata dell'autore.
Musicata da Franco Nico, è cantata da Pina Cipriani e presente nel cd "Chesta è la terra mia!", Compagnia del Sancarluccio, Napoli.
Musicata da Franco Nico, è cantata da Pina Cipriani e presente nel cd "Chesta è la terra mia!", Compagnia del Sancarluccio, Napoli.
A la chiazza re Salierno
(continua)
(continua)
inviata da MarcoChe 8/9/2006 - 11:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Quanno sona la campana
![Quanno sona la campana](img/thumb/c3674_130x140.jpeg?1328382301)
..."che" traduce dal napoletano?!?!...
QUANDO SUONA LA CAMPANA
(continua)
(continua)
inviata da MarcoChe 7/9/2006 - 21:50
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Che belo el mondo che'l sarìa
![Che belo el mondo che'l sarìa](img/thumb/c2789_130x140.jpeg?1328828061)
..."che" bello sarebbe il mondo!
CHE BELLO SAREBBE IL MONDO
(continua)
(continua)
inviata da MarcoChe 7/9/2006 - 20:53
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Addio Venezia addio [El diciaòto novembre]
![Addio Venezia addio [El diciaòto novembre]](img/thumb/c2409_130x140.jpeg?1328525477)
ADDIO VENEZIA
(continua)
(continua)
inviata da MarcoChe 7/9/2006 - 19:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Me pare
![Me pare](img/thumb/c2886_130x140.jpeg?1330184152)
Marco "di cui" aspettiamo altre traduzioni! [RV]
MIO PADRE
(continua)
(continua)
inviata da MarcoChe 7/9/2006 - 19:05
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le sorti de un pianeta
![Le sorti de un pianeta](img/thumb/c31_130x140.jpeg?1329776671)
Marco "che" saluto e abbraccio forte[RV]
LE SORTI DI UN PIANETA
(continua)
(continua)
inviata da MarcoChe 7/9/2006 - 18:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il potere dei più buoni
![Il potere dei più buoni](img/thumb/c4678_130x140.jpeg?1473888739)
Io consiglio di ascoltare il monologo "L'azalea" che precede - e introduce - questa canzone nel disco "Un'idiozia conquistata a fatica". Gaber se la prende esplicitamente con Telethon, 30 ore per la vita, "We are the world" e altre analoghe iniziative del più becero e ipocrita pietismo. Ossia, la "beneficienza" per darsi una lucidatina alla coscienza e mantenere lo status quo, con tutte le porcherie annesse e connesse; la "solidarietà" di stampo clerical/borghese, insomma (anche se talvolta esercitata da organismi non clericali né - apparentemente - borghesi). In questo senso, la penso esattamente come lui.
Ecco il testo del monologo (da giorgiogaber.org):
Ecco il testo del monologo (da giorgiogaber.org):
L'AZALEA
(continua)
(continua)
inviata da MB 7/9/2006 - 15:07
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
![C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones](img/thumb/c42_130x140.jpeg?1695744109)
TINHA UM GAROTO QUE COMO EU AMAVA OS BEATLES E OS ROLLING STONES
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 7/9/2006 - 13:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La guerra di Piero
![La guerra di Piero](img/thumb/c5_130x140.jpeg?1334227364)
PORTOGHESE / PORTUGUESE [2] - Pino Ulivi
Versione portoghese (brasiliana) di Pino Ulivi dalla pagina di scaricamento mp3
Portuguese (Brazilian) version by Pino Ulivi, from the download page
Version portugaise (brésilienne) de Pino Ulivi d'après la page de téléchargement de la chanson.
Portuguese (Brazilian) version by Pino Ulivi, from the download page
Version portugaise (brésilienne) de Pino Ulivi d'après la page de téléchargement de la chanson.
A GUERRA DE PIERO
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 7/9/2006 - 12:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'anno che verrà
![L'anno che verrà](img/thumb/c274_130x140.jpeg?1328542527)
Ore 4.42 del mattino del 7 settembre 2006
THE YEAR TO COME
(continua)
(continua)
7/9/2006 - 04:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Brigante se more
![Brigante se more](img/thumb/c4065_130x140.jpeg?1328382328)
Antonio Gramsci: Lo stato italiano postunitario
"Lo stato italiano è stato una dittatura feroce che ha messo a ferro e fuoco l'Italia meridionale e le isole, squartando, fucilando, seppellendo vivi i contadini poveri che scrittori salariati tentarono d'infamare col marchio di briganti" (Antonio Gramsci in Ordine Nuovo, 1920).
"Lo stato italiano è stato una dittatura feroce che ha messo a ferro e fuoco l'Italia meridionale e le isole, squartando, fucilando, seppellendo vivi i contadini poveri che scrittori salariati tentarono d'infamare col marchio di briganti" (Antonio Gramsci in Ordine Nuovo, 1920).
6/9/2006 - 20:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ballade vom Edelweiß-Piraten Nevada-Kid
![Ballade vom Edelweiß-Piraten Nevada-Kid](img/thumb/c3671_130x140.jpeg?1328538193)
6 settembre 2006
BALLATA DI NEVADA KID, PIRATA DELLA STELLA ALPINA
(continua)
(continua)
6/9/2006 - 16:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Soldier's Lament
Go tell the General it ain’t workin’;
(continua)
(continua)
inviata da Mike McLaren 6/9/2006 - 08:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Johnny
![Johnny](img/upl/allwright.jpg)
Tu es parti là-bas, sans savoir pourquoi
(continua)
(continua)
inviata da Jacky Fluttaz 6/9/2006 - 03:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La guerra di Piero
![La guerra di Piero](img/thumb/c5_130x140.jpeg?1334227364)
FRANCESE / FRENCH [2] - Jacky Fluttaz
Versione francese di Jacky Fluttaz
French version by Jacky Fluttaz
Version française de Jacky Fluttaz
Versione francese di Jacky Fluttaz
French version by Jacky Fluttaz
Version française de Jacky Fluttaz
Traduzione che si prende qualche libertà con il testo di De André ma che, credo, ne conserva tutta la potenza originale
Une traduction qui prend quelques libertés avec le texte de De Andre mais qui je crois en garde toute la force originale
Une traduction qui prend quelques libertés avec le texte de De Andre mais qui je crois en garde toute la force originale
LA GUERRE DE PIERRE
(continua)
(continua)
inviata da Jacky Fluttaz 6/9/2006 - 01:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Giai Phong
![Giai Phong](img/thumb/c230_130x140.jpeg?1350038434)
A proposito di un errore nel testo:
...cmq non è vero che dice entrarono a Giai Phong, dice: entrarono a Saigon! :S ...che succede? capiamo l'inglese e non l'italiano?
mikele.
...cmq non è vero che dice entrarono a Giai Phong, dice: entrarono a Saigon! :S ...che succede? capiamo l'inglese e non l'italiano?
mikele.
Può darsi che tu abbia ragione, eppure anche sul sito ufficiale il testo viene riportato con questo errore.
In questi casi bisognerebbe (ri)ascoltare la canzone.
(Lorenzo)
In questi casi bisognerebbe (ri)ascoltare la canzone.
(Lorenzo)
Che faccio, correggo l'errore?...[RV]
Se hai modo di ascoltare la canzone e effettivamente dice Saigon sì! (Lorenzo)
mikele. 5/9/2006 - 15:22
[RV] saluta la Svizzera e tutti i collaboratori, frequentatori e lettori delle CCG con un Extra un po' speciale. Per circa un mese sarà forse un po' meno presente. Tαξίδι, ζωή του!
Riccardo Venturi 5/9/2006 - 02:18
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)