For What Was Gained
LP: Avalanche (1969)
In my own city, where I come from
(continua)
(continua)
20/9/2005 - 22:52
Guantanamo
[2004]
Testo e musica di Stephen R.Coffee
Lyrics and music by Stephen R.Coffee
http://polsong.gcal.ac.uk/songs/coffee.html
"If there's one thing that the fundamentalist Christians and fundamentalist Muslims agree on these days, it's that we are engaged in a religious war. On the assumption that it's a wise practice to 'know your enemy', I offer here a spare and uncomfortably familiar imagining of a Guantanamo detainee's encounter with Christian love. The deep cynicism, evidenced as much by the Appalachian styling as by the lyric, is my own, a luxury the prisoner probably cannot afford." -Stephen R. Coffee
Testo e musica di Stephen R.Coffee
Lyrics and music by Stephen R.Coffee
http://polsong.gcal.ac.uk/songs/coffee.html
"If there's one thing that the fundamentalist Christians and fundamentalist Muslims agree on these days, it's that we are engaged in a religious war. On the assumption that it's a wise practice to 'know your enemy', I offer here a spare and uncomfortably familiar imagining of a Guantanamo detainee's encounter with Christian love. The deep cynicism, evidenced as much by the Appalachian styling as by the lyric, is my own, a luxury the prisoner probably cannot afford." -Stephen R. Coffee
The stars for my blanket
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/9/2005 - 14:02
Percorsi:
Dalle galere del mondo, Guantanamo Bay
È morto Simon Wiesenthal. Gli vorremo dedicare Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento.
תודח רבה ושלום, שימון.
Riccardo Venturi 20/9/2005 - 12:56
All You Fascists
Grazie davvero di cuore, Alessandro, per tutte queste stupende segnalazioni!
Riccardo Venturi 20/9/2005 - 11:44
Affare Dreyfus
Si noti come Davide Giromini, alla fisa, nel brano abbia inserito una citazione musicale del tutto inaspettata: si tratta della sigla del cartone animato Lady Oscar...
Riccardo Venturi 19/9/2005 - 19:23
Eldorado dos Carajás
(dal sito ufficiale del gruppo)
ELDORADO DOS CARAJÁS
(continua)
(continua)
inviata da adriana 19/9/2005 - 16:40
Quarante mille enfants
Dall'album "Sabayo" 2000
Quarante mille enfants
(continua)
(continua)
inviata da adriana 19/9/2005 - 15:35
Uno straordinario e triste documento nelle CCG: il testo di שיר לשלום (Shir Lashalom, "Canzone per la pace"), di Yankale Rotblit. Si tratta della famosa canzone, composta nel 1969, che Yitzhak Rabin aveva cantato durante la manifestazione per la pace del 4 novembre 1995, a Tel Aviv. Pochi minuti dopo averla cantata fu ucciso da un fanatico estremista di destra, Yigal Amir, che con il suo gesto seppellì il processo di pace per almeno un decennio. Il foglio con il testo della canzone fu trovato, forato dal proiettile e bagnato di sangue, nella tasca interna della giacca di Rabin.
Riccardo Venturi 18/9/2005 - 12:13
Tiden förändras
SÄPO (säkerhetspolisen): The Swedish Security Police
IB (Informationsbyrån): Swedish inner secret services
IB (Informationsbyrån): Swedish inner secret services
laverdure 17/9/2005 - 23:18
Paddy's Lament (By the hush)
(Traditional ca. 1870)
"This songs tells the story of an Irish immigrant to the US in the 19th century," Sinead says of Paddy's Lament. "In flight from hunger, he finds himself conscripted under General Lincoln in the American Civil War. General Thomas Francis Meagher, from Waterford, was organiser and commander of the Irish Brigade in the Union Army. I first heard the song 12 years ago when I was living in LA during the Gulf War. "It is the best anti-war song ever made, in my humble opinion," Sinead continues. "The ghost of the man speaking through the song is so present that I feel I could reach out and touch him."
(from Sinead O'Connor's Official Site)
*
Altri interpreti: Mary Black & The Chieftains, Linda Thompson, The Orphan Brigade
Nella canzone “Paddy’s lamentation” un soldato irlandese che ha combattuto per Lincoln si ritrova senza una gamba e senza la pensione d’invalidità... (continua)
"This songs tells the story of an Irish immigrant to the US in the 19th century," Sinead says of Paddy's Lament. "In flight from hunger, he finds himself conscripted under General Lincoln in the American Civil War. General Thomas Francis Meagher, from Waterford, was organiser and commander of the Irish Brigade in the Union Army. I first heard the song 12 years ago when I was living in LA during the Gulf War. "It is the best anti-war song ever made, in my humble opinion," Sinead continues. "The ghost of the man speaking through the song is so present that I feel I could reach out and touch him."
(from Sinead O'Connor's Official Site)
*
Altri interpreti: Mary Black & The Chieftains, Linda Thompson, The Orphan Brigade
Nella canzone “Paddy’s lamentation” un soldato irlandese che ha combattuto per Lincoln si ritrova senza una gamba e senza la pensione d’invalidità... (continua)
Well it's by the hush, me boys, and sure that's to hold your noise
(continua)
(continua)
17/9/2005 - 21:19
Imagine
RUSSO / RUSSIAN
Trascrizione della versione russa in caratteri latini
Romanized Russian version
Trascrizione della versione russa in caratteri latini
Romanized Russian version
PREDSTAV' SEBE
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/9/2005 - 20:56
Охота на волков
La trascrizione in caratteri latini del testo russo:
Romanized Russian version:
Romanized Russian version:
OXOTA NA VOLKOV
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/9/2005 - 20:44
Sympathy For The Dubya
Una parodia di Sympathy For The Devil dei Rolling Stones scritta dopo le polemiche seguite alla pubblicazione di Sweet Neo Con
A parody of Sympathy for the Devil by The Rolling Stones, about the controversial Sweet Neo Con
"..No disrespect to Stones fans, but I just finished this song parody when this story broke"
Posted on News Hounds on August 11 2005
A parody of Sympathy for the Devil by The Rolling Stones, about the controversial Sweet Neo Con
"..No disrespect to Stones fans, but I just finished this song parody when this story broke"
Posted on News Hounds on August 11 2005
Please allow me to introduce myself,
(continua)
(continua)
17/9/2005 - 19:53
Percorsi:
George Walker Bush II
The Malvinas
Recorded by Roy Bailey
...Freedom Peacefully (1985)
These are the lyrics of a song against the Faulklands War. (Taken from the book 'Peace Songs' Compiled and editied by John Jordan). I think the sentiments are very relevant to today.
Malvinas (1982) Written from an original idea of John Pole, by Dave Rogers
(from Irish anti war movement)
...Freedom Peacefully (1985)
These are the lyrics of a song against the Faulklands War. (Taken from the book 'Peace Songs' Compiled and editied by John Jordan). I think the sentiments are very relevant to today.
Malvinas (1982) Written from an original idea of John Pole, by Dave Rogers
(from Irish anti war movement)
As I passed through Portsmouth I heard a young woman,
(continua)
(continua)
17/9/2005 - 14:50
Percorsi:
La guerra delle Falkland/Malvine
Den Himmelska Fridens Torg
Riccardo Venturi 17-9-2005
PIAZZA DELLA PACE CELESTE
(continua)
(continua)
17/9/2005 - 14:18
Hécatombe
da "Donne, Gorilla, Fantasmi e Lillà (Omaggio a Georges Brassens)" (2004)
AL MERCATO RIONALE
(continua)
(continua)
17/9/2005 - 14:00
Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
RUSSO / RUSSIAN [1A]
Trascrizione del testo russo in caratteri latini
Romanized Russian version
Trascrizione del testo russo in caratteri latini
Romanized Russian version
LILI MARLEN
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/9/2005 - 13:13
Мирът
Trascrizione in caratteri latini del testo bulgaro
Romanized Bulgarian version
Romanized Bulgarian version
MIRĂT
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/9/2005 - 02:47
Medan bomberna faller
16/17 settembre 2005
(Sicuramente una delle più difficili che abbia mai fatto nell'intera raccolta)
(Sicuramente una delle più difficili che abbia mai fatto nell'intera raccolta)
MENTRE CADONO LE BOMBE
(continua)
(continua)
17/9/2005 - 01:17
Salvons le Planet
Il progresso ha iniziato a stilare un preventivo:
(continua)
(continua)
inviata da paola 16/9/2005 - 14:07
Congo
Il testo di questa canzone è di Marcella Boccia, la musica, bellissima, è di Sandro Sommella, bassista e chitarrista dei Planet Funk
Bìno batù boyèbi, bò kànga monòko tè
(continua)
(continua)
inviata da paola 16/9/2005 - 14:04
×
From the soundtrack to "Life is beautiful" by Roberto Benigni
Musica di / Music by Nicola Piovani
Testo di / Lyrics by Noa & Gil Dor
Avvertenza / Notice
Noa sostiene in una "lettera aperta" la guerra israeliana contro Gaza: "Posso soltanto augurarmi per voi che Israele faccia il lavoro che, tutti lo sappiamo, deve essere fatto: SBARAZZARVI finalmente di questo cancro, di questo virus, di questo mostro chiamato fanatismo, e che oggi si chiama Hamas." Poi va a cantare a una serata di carità per i bambini di Gaza.
Noa supports Israeli war against Gaza people in an "oper letter": "I can only wish for you that Israel will do the job we all know needs to be done, and finally RID YOU of this cancer, this virus, this monster called fanaticism, today, called Hamas." Then she accepts to participate in a charity event for... (continua)