Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2005-6-15

Rimuovi tutti i filtri
Video!

A Carlo

A Carlo
Album :Odissea nella terra del vento
T'averra vulutu canuscia, ma nun'ai'fatt'a tiempu
(continua)
inviata da adriana 15/6/2005 - 17:13
Percorsi: Genova - G8
Video!

20 Luglio 2001

20 Luglio 2001
Dall'album "Non mi pento"
Non era un giorno né di guerra né di eroi
(continua)
inviata da adriana 15/6/2005 - 16:54
Downloadable! Video!

En las fronteras del mundo

En las fronteras del mundo
Soy tú, soy él...
(continua)
inviata da adriana 15/6/2005 - 14:53
Video!

Jerusalem

[2003]
Testo di Joey Alkes
Musica di Mick McMains

Legalmente scaricabile da:
Legally downloadable from:

http://www.newsongsforpeace.org
We ignore the prophets
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 14:18
Video!

A Voice Within

A Voice Within
"For the benefit of Shin Yasui Memorial Library"

[1999]
Da: "The Balkan Peace Album"

The Balkan Peace Album
(p) 2000 Lasiewicz Foundation
Tel: (323) 668-1811

Written and performed by Nalini
© 1999 Nalini Lasiewicz

This song is a tribute to human rights activist Shin Yasui, who was killed in a car accident in June 1998. Yasui was working with the "Mladi Most" ("Youth Bridge") project in Mostar as well as in Sarajevo and Foca from 1994 to 1998. His teachings in cross-cultural seminars and his all-partisan approach to conflicts have deeply moved people who knew him in Bosnia-Herzegovina and all over the world .
Your story will be told.....
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 14:12
Downloadable! Video!

You're Not Alone

You're Not Alone
"For the benefit of Women for Women"

[1999]
Da: "The Balkan Peace Album"

The Balkan Peace Album
(p) 2000 Lasiewicz Foundation
Tel: (323) 668-1811

Written and performed by Nalini
© 1999 Nalini Lasiewicz
So you want to feed the world
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 14:10
Downloadable! Video!

Seventh Generation

Seventh Generation
[1999]
Da: "The Balkan Peace Album"

The Balkan Peace Album
(p) 2000 Lasiewicz Foundation
Tel: (323) 668-1811

Written and performed by Nalini
© 1999 Nalini Lasiewicz
Did you know when you built your cave,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 14:09
Video!

Hold On

Hold On
[1999]
Da: "The Balkan Peace Album"

The Balkan Peace Album
(p) 2000 Lasiewicz Foundation
Tel: (323) 668-1811

Written and performed by Nalini
© 1999 Nalini Lasiewicz
On a tightrope, looking down
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 14:07
Video!

Kosovo, Kosova

Kosovo, Kosova
"For the benefit of Post-Pessimists of Pristina, Kosovo/a"

[1999]
Da: "The Balkan Peace Album"

The Balkan Peace Album
(p) 2000 Lasiewicz Foundation
Tel: (818) 249-9691.

Written and performed by Nalini
© 1999 Nalini Lasiewicz
We'll never see eye-to-eye
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 14:04
Downloadable! Video!

Women For Peace

Women For Peace
[1999]
Da: "The Balkan Peace Album"

The Balkan Peace Album
(p) 2000 Lasiewicz Foundation
Tel: (323) 668-1811

Written and performed by Nalini
© 1999 Nalini Lasiewicz

*

Questa canzone, che è la n° 1981 della nostra raccolta, è dedicata con amore a Manuela, nata nel 1981. Il 15 febbraio, giorno in cui Boris Vian scrisse Le déserteur.

This song, which is number 1981 in our database collection of Antiwar Songs, is dedicated with love to Manuela, born 1981. On February 15th, the same day Boris Vian wrote Le déserteur.

[RV]
You're standing in the kitchen.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 13:19
Video!

E-mail to Bosnia

E-mail to Bosnia
[1999]
Da: "The Balkan Peace Album"

The Balkan Peace Album
(p) 2000 Lasiewicz Foundation
Tel: (323) 668-1811

Written and performed by Nalini
© 1999 Nalini Lasiewicz

*

Questa canzone, che è la CCG n° 1980, è dedicata a Monia Verardi, collaboratrice instancabile delle CCG nonché autore della maggior parte delle traduzioni dalla lingua croata, nata il 24 marzo 1980!

This song, which is the AWS nr. 1980, is dedicated to Monia Verardi, who has been tirelessly contributing our website with songs and translations from Croatian, born on March 24th, 1980!

[RV]

The genocide and terror that occured in Bosnia & Herzogovina shocked me to the bone. I could not believe that this sort of barbaric mass murder was taking place in Europe, fifty years after the collective shout of "Never Again."

The war in Bosnia was the first major conflict in which the Internet began to play a huge role. ... (continua)
Each day I read the news
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 13:13
Downloadable! Video!

Freeman's Farm

Freeman's Farm
[2003]
Testo e musica di David Elon Preston

Liberamente scaricabile da:
Legally downloadable from:

http://www.newsongsforpeace.org

*

Questa canzone, che è la CCG n° 1979, è dedicata a Lorenzo Masetti, l'impareggiabile webmaster di questo sito, nato il 7 agosto 1979!

This song, which is the AWS nr 1979, is dedicated to Lorenzo Masetti, the peerless webmaster of this website, born on August 7th, 1979!

[RV]
Mama, Mama, it seems like years
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 12:59

Népek dalai

Népek dalai
Dall'album "Bulldózerbalett".
Il testo è un "collage" di varie canzoni popolari ungheresi e russe (nel testo lasciate nella lingua originale, ma trascritte secondo l'ortografia ungherese).

Una...singolare canzone composta con pezzi di canzoni popolari ungheresi e russe; il perché di questa scelta appare ovvio a chiunque conosca un po' la storia recente dell'Ungheria. Con tutta probabilità, si tratta di un tentativo di individuare delle "radici popolari comuni" tra russi e ungheresi dopo certi fatti avvenuti nel 1956; ciononostante, in alcune delle canzoni che formano questa sorta di "risotto", vi sono echi antimilitaristi.
Áll egy ifjú nyírfa a réten,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/6/2005 - 01:29
Downloadable! Video!

The Request

The Request
Il testo è riprodotto da / Lyrics are reproduced from Thomas Easaw's Official Website

I am Thomas Easaw.
I come from the land of Mahatma Gandhi, where English is not my first language. And so my expressions may not be as powerful as my feelings are. This is only an attempt.
Friends and enemies, for President Bush, (unlike the sincere American), the dollar may be the most important thing.
But for those who believe that honour is greater than the dollar, they are left with no other option, but to fight and die - because they cannot win.
Let us not kill them and let them not kill us.
If it was the others, the day before; Afghanistan, yesterday and Iraq, today - it could be me, tomorrow and you, the day after. When such intimidation to our dignity is in the air, it is expected of all of us to stand up to defend our lives and our pride.
But for those of you, like me, who have been brought up in the way of love and non violence, who prefer neither to fight nor kill, at least join me in my song.
If you believe in what you think you believe in
(continua)
15/6/2005 - 00:23
Downloadable! Video!

The Internationale

The Internationale
(1989)

Pubblicato sull'album del 1990 intitolato proprio "The Internationale"
Interpretata da Billy Bragg con il Côr Cochion Caerdydd e la banda di ottoni gallese The Cory Band.
Arrangiamento e direzione d'orchestra: David Bedford
al piano Cara Tivey

Ripetiamo anche nella sezione dedicata a Billy Bragg la sua stupenda versione dell'"Internazionale" già presentata (senza traduzione) nella relativa pagina.
Stand up, all victims of oppression
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/6/2005 - 22:58
Downloadable! Video!

Żołnierze demokracji

Żołnierze demokracji
Dall'album "Made in U.S.A."
[2005]

Verrà quanto prima approntata una versione italiana. Il titolo della canzone significa "Soldati della democrazia".
Nie ma ucieczki od przeznaczenia
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/6/2005 - 22:52




hosted by inventati.org