Polvere
Musica: Il Vizènt. Testo: Gerry.
Questa canzone è stata inserita nell'album
"Pensieri di Guerra" progetto VicenzaLIVE per Emergency.
Poi nell'album "Primavera a gennaio"
Questa canzone è stata inserita nell'album
"Pensieri di Guerra" progetto VicenzaLIVE per Emergency.
Poi nell'album "Primavera a gennaio"
Lo sai, lo sai, lo sai che non mi piace il vento
(continua)
(continua)
inviata da adriana 28/5/2005 - 16:06
Holiday in Ramallah
Da "Así es mi vida" [2002]
Si tratta di un pezzo strumentale dub sullo sfondo del rumore dei carriarmati israeliani a Ramallah.
28/5/2005 - 15:16
Percorsi:
L'Olocausto Palestinese
Il 20 Luglio 2001
[2006]
Album: Al mercato
Dall'album "Oggi che il qualunquismo è un arte mi metto da parte e vivo le cose a modo mio"
Con la partecipazione di King Naat Veliov e The Original Kocani Orkestar
Album: Al mercato
Dall'album "Oggi che il qualunquismo è un arte mi metto da parte e vivo le cose a modo mio"
Con la partecipazione di King Naat Veliov e The Original Kocani Orkestar
Al centro dello schermo
(continua)
(continua)
inviata da adriana 28/5/2005 - 14:34
Percorsi:
Genova - G8
L’Ultimo Testimone
Testo e musica Paolo Enrico Archetti Maestri, tratta dal mini cd La Banda Tom e altre Storie Partigiane dall'album Resistenza
Canzone di lotta e di speranza, canzone di pace e libertà. Nelle note ho scoperto che è anche ispirata al volume "Lettere dei Condannati a Morte".
Una lettera accorata . l'ultima - di un uomo che aspetta la morte e prima che il suo destino si compia vuole passare il testimone a quelli che verranno.
«Ispirata anche dal volume "Lettere di condannati a morte della Resistenza italiana, 8 settembre 1943, 25 aprile 1945"(Einaudi), è una vera e propria cavalcata sonora che trasmette continue emozioni grazie all'incedere ritmico del brano, caratterizzato da una miscela di suoni acustici e caldi loop elettronici e da un testo partecipe, vibrante e commovente. »
(dal sito ufficiale)
Yo Yo Mundi: Resistenza
15 gennaio 1945: 13 partigiani della Brigata Tom di Casale... (continua)
Canzone di lotta e di speranza, canzone di pace e libertà. Nelle note ho scoperto che è anche ispirata al volume "Lettere dei Condannati a Morte".
Una lettera accorata . l'ultima - di un uomo che aspetta la morte e prima che il suo destino si compia vuole passare il testimone a quelli che verranno.
«Ispirata anche dal volume "Lettere di condannati a morte della Resistenza italiana, 8 settembre 1943, 25 aprile 1945"(Einaudi), è una vera e propria cavalcata sonora che trasmette continue emozioni grazie all'incedere ritmico del brano, caratterizzato da una miscela di suoni acustici e caldi loop elettronici e da un testo partecipe, vibrante e commovente. »
(dal sito ufficiale)
Yo Yo Mundi: Resistenza
15 gennaio 1945: 13 partigiani della Brigata Tom di Casale... (continua)
Ho scritto a mia madre,
(continua)
(continua)
inviata da Lupita Hernandez 28/5/2005 - 13:54
Il Pescatore
Da Le Opere di Dani - Versioni ebraiche di canzoni italiane.
Un ringraziamento speciale a Daniel per tutto quel che sta facendo! [RV]
Un ringraziamento speciale a Daniel per tutto quel che sta facendo! [RV]
הדייג
(continua)
(continua)
27/5/2005 - 20:54
Le stazioni di una passione
Album "UNA VOLTA PER SEMPRE" 1995
Li ho visti in mezzo al campo
(continua)
(continua)
inviata da adriana 27/5/2005 - 18:08
Il Pescatore
Svensk översättning av Riccardo Venturi
27 maggio / 27 maj 2005
27 maggio / 27 maj 2005
Efterföljande översättningen är till minnet av Joel Emmanuel Hägglund, född i Gävle dem 7. oktober 1879, skuten ihjäl den 19. november 1915 i Salt Lake City, också och hellre känd som Joe Hillström eller Joe Hill. "Don't mourn for me: organize!"
FISKAREN
(continua)
(continua)
27/5/2005 - 12:38
Volontaires de la Liberté
Jean-Noël Dumont
Riprendo il testo da "La Musica dell'altra Italia".
A tes côtés peuple héroïque,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 26/5/2005 - 22:10
Viens chez moi!
Testo e musica di Charles D'Avray
Una canzone in cui una sola strofa è decisamente contro la guerra, ma che anche nelle rimanenti esprime lo spirito di libertà e di tolleranza che sono alla base di ogni tipo di antimilitarismo.
Riprendo il testo da "La musica dell'altra Italia"
Una canzone in cui una sola strofa è decisamente contro la guerra, ma che anche nelle rimanenti esprime lo spirito di libertà e di tolleranza che sono alla base di ogni tipo di antimilitarismo.
Riprendo il testo da "La musica dell'altra Italia"
Je dédie cette oeuvre aux anarchistes
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 26/5/2005 - 21:53
Tri ratna druga
TRE COMPAGNI AI QUALI PIACEVA FARE LA GUERRA
(continua)
(continua)
inviata da Monia Verardi 26/5/2005 - 16:46
Soldato
Non ci sono parole.
Un bellissimo testo, altrettanto la musica.
Uno dei migliori pezzi dei Nomadi.
Un bellissimo testo, altrettanto la musica.
Uno dei migliori pezzi dei Nomadi.
Giorgio 26/5/2005 - 12:56
Una raccomandazione per tutti i collaboratori: si prega di NON INVIARE TITOLI DI CANZONI PRIVE DEL RELATIVO TESTO. Chi invia una canzone DEVE sempre inviarne anche il testo. Grazie!
Riccardo Venturi 25/5/2005 - 17:57
Storia di un soldato
Tradizionale inno contro la guerra,sulle orme della "Guerra di Piero", ma con alcuni tratti distintivi molto forti:
1) la morte vissuta in una solitudine e abbandono totale,nel quale anche la natura ,e in questo caso le stelle,si voltano a contemplare altre terre.
2) il suicidio come gesto di disperazione,ma sopratutto di angosciosa liberazione dal rimorso d'aver commesso azioni efferate a danni d'altri esseri umani,dunque l'umanità che soppianta la logica della violenza,ma che nello stesso tempo cede sotto i colpi del rimorso e della morte, assoluta padrona della scena.
3) l'atto di guerra, imposto dalla cieca logica del potere, non come imperante necessità, ma come uno sfizio di un re capriccioso e affamato di ricchezze,che come al solito, coinvolge nel suo progetto osceno, chi non può far altro che subire il suo potere.
1) la morte vissuta in una solitudine e abbandono totale,nel quale anche la natura ,e in questo caso le stelle,si voltano a contemplare altre terre.
2) il suicidio come gesto di disperazione,ma sopratutto di angosciosa liberazione dal rimorso d'aver commesso azioni efferate a danni d'altri esseri umani,dunque l'umanità che soppianta la logica della violenza,ma che nello stesso tempo cede sotto i colpi del rimorso e della morte, assoluta padrona della scena.
3) l'atto di guerra, imposto dalla cieca logica del potere, non come imperante necessità, ma come uno sfizio di un re capriccioso e affamato di ricchezze,che come al solito, coinvolge nel suo progetto osceno, chi non può far altro che subire il suo potere.
Sorgeva il sole, sveniva la luna
(continua)
(continua)
inviata da michèl 25/5/2005 - 15:36
Never Stand Alone
[2000]
Testo e musica di Heather Lev
Da: http://www.newsongsforpeace.org
(Sito ufficiale dell'UNESCO)
Testo e musica di Heather Lev
Da: http://www.newsongsforpeace.org
(Sito ufficiale dell'UNESCO)
For there's battles to be won
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/5/2005 - 01:58
Shalom
Testo e musica di Bruce Burger
[2003]
Canzone liberamente scaricabile da:
http://www.newsongsforpeace.org
(Sito ufficiale dell'UNESCO)
[2003]
Canzone liberamente scaricabile da:
http://www.newsongsforpeace.org
(Sito ufficiale dell'UNESCO)
Why can't it be now?
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/5/2005 - 01:53
Warchild
[2003]
Altri interpreti: Dave Olsen, Steve Sherman
da New Songs For Peace
Una canzone sui "bambini-soldati" strappati a forza dalle loro famiglie e costretti a trasformarsi in macchine di morte al servizio dei vari "signori della guerra", in Africa e altrove.
Altri interpreti: Dave Olsen, Steve Sherman
da New Songs For Peace
Una canzone sui "bambini-soldati" strappati a forza dalle loro famiglie e costretti a trasformarsi in macchine di morte al servizio dei vari "signori della guerra", in Africa e altrove.
How long must children die in battle
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/5/2005 - 01:50
Pour les enfants du monde entier
[1984]
Parole e musica di Yves Duteil
Dall'album "Ton absence"
Parole e musica di Yves Duteil
Dall'album "Ton absence"
Pour les enfants du monde entier
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/5/2005 - 01:11
The Unknown Soldier
da Jim Morrisn & Doors - Canzoni ed. BluesBrothers
Le notevoli differenze tra le due traduzioni evidenziano, ancora una volta, le ambiguità inevitabili nella traduzione di un testo poetico.
Le notevoli differenze tra le due traduzioni evidenziano, ancora una volta, le ambiguità inevitabili nella traduzione di un testo poetico.
IL MILITE IGNOTO
(continua)
(continua)
24/5/2005 - 23:25
Il 24 maggio 1915
anonimo
English Version by Riccardo Venturi
24 maggio 2005 / May 24, 2005
24 maggio 2005 / May 24, 2005
MAY 24, 1915
(continua)
(continua)
24/5/2005 - 17:42
O Gorizia, tu sei maledetta
anonimo
English Version by Riccardo Venturi
24 maggio 2005 /May 24, 2005
24 maggio 2005 /May 24, 2005
CURSE UPON YOU, GORIZIA
(continua)
(continua)
24/5/2005 - 16:24
No Bravery
è una canzone meravigliosa che interpreta in modo perfetto la bruttezza della guerra..
he has been here..
he has been here..
vava9 24/5/2005 - 15:30
Oggi è il 24 maggio 2005, 90° anniversario dell'entrata dell'Italia nell'inutile strage della "grande guerra". Vi invitiamo a leggere (e a cantare) O Gorizia, tu sei maledetta, Il 24 maggio 1915 e Mio nonno partì per l'Ortigara di Chiara Riondino.
Riccardo Venturi 24/5/2005 - 13:47
Stranizza d'amuri
L'ho sentita per la prima volta cantanta da Carmen Consoli...e me ne sono subito innamorata.questa canzone ti trascina in un vortice di magia e dolcezza...GRANDE BATTIATO!
Debora da torino 23/5/2005 - 21:03
La Nave
Testo e musica di Massimiliano D'Ambrosio
Dall'album “Il Mio Paese”
Dall'album “Il Mio Paese”
Con due soldi di speranza
(continua)
(continua)
inviata da adriana 23/5/2005 - 07:18
Knockin' On Heaven's Door
Parole alternative
Alternative Lyrics
Negli anni Dylan ha sempre aggiunto nuove strofe alla canzone o modificato alcune parole. I frammenti qui riportati sono ripresi da tabslyricschords.com e da maggiesfarm.it
Alternative Lyrics
Negli anni Dylan ha sempre aggiunto nuove strofe alla canzone o modificato alcune parole. I frammenti qui riportati sono ripresi da tabslyricschords.com e da maggiesfarm.it
1. Alternative outtake verses from Burbank sessions, Feb 1973
(continua)
(continua)
22/5/2005 - 21:08
Knockin' On Heaven's Door
נוקש על שער גן העדן
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 18:50
Knockin' On Heaven's Door
Versione portoghese di Ze Ramalho (1997)
BATENDO NA PORTA DO CÉU
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 18:26
Knockin' On Heaven's Door
GOLPEANDO EN LAS PUERTAS DEL CIELO
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 18:19
Masters Of War
SPAGNOLO / SPANISH [3] -Autore sconosciuto/Unknown author
Ulteriore versione spagnola, da questa pagina
A third Spanish Version, from this page
Ulteriore versione spagnola, da questa pagina
A third Spanish Version, from this page
SEÑORES DE LA GUERRA
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 18:14
Knockin' On Heaven's Door
GOLPEANDO EN LA PUERTA DEL CIELO
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 18:10
Knockin' On Heaven's Door
KLOPFEN AM HIMMELSTOR
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 18:07
Knockin' On Heaven's Door
KLOPFEN AN DIE HIMMELSTÜR
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 18:05
Knockin' On Heaven's Door
Versione francese di Christophe Veyrat
de/da: bobdylan-fr.com, il sito francese di Bob Dylan
de/da: bobdylan-fr.com, il sito francese di Bob Dylan
FRAPPER AUX PORTES DU PARADIS
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 18:02
Nostra Signora del golpe
2005
(E. De Angelis F. Guarino E. De Angelis)
Dall'album "Le allodole di Shakespeare"
(E. De Angelis F. Guarino E. De Angelis)
Dall'album "Le allodole di Shakespeare"
Nostra Signora del Golpe liberaci dal male
(continua)
(continua)
inviata da adriana 22/5/2005 - 15:05
Guantanamera
INGLESE / ENGLISH
Traduzione inglese di Pete Seeger
English translation by Pete Seeger
Trascrizione all'ascolto di Lorenzo Masetti
Traduzione inglese di Pete Seeger
English translation by Pete Seeger
Pete Seeger cantava la canzone in spagnolo ma traduceva in inglese parlando tra una strofa e l'altra.
Pete Seeger used to sing the song in Spanish, but translated the lyrics into English between one stanza and the following one.
Pete Seeger used to sing the song in Spanish, but translated the lyrics into English between one stanza and the following one.
Trascrizione all'ascolto di Lorenzo Masetti
I am a truthful man
(continua)
(continua)
22/5/2005 - 14:59
Avola, 2 dicembre
Nizza 22.05.2005
[AVOLA 2 DECEMBRE]
(continua)
(continua)
inviata da Daniel Bellucci (Nizza) 22/5/2005 - 14:09
Knockin' On Heaven's Door
da Maggie's Farm - il sito italiano su Bob Dylan
BUSSANDO ALLE PORTE DEL CIELO
(continua)
(continua)
22/5/2005 - 12:55
Una Perfecta Excusa
Da: Radio Rebelde (2002)
Da uno scritto di Luis Sepúlveda
"Questo brano è nato da una poesia che ci ha dato Sepulveda: ci abbiamo lavorato sopra, l'abbiamo rivisitata. È un pezzo molto fresco, con un bel riff particolare come non ce n’erano venuti prima. Parla del popolo di sinistra che vuole guardare avanti e continuare a credere"
(Cisco)
Da uno scritto di Luis Sepúlveda
"Questo brano è nato da una poesia che ci ha dato Sepulveda: ci abbiamo lavorato sopra, l'abbiamo rivisitata. È un pezzo molto fresco, con un bel riff particolare come non ce n’erano venuti prima. Parla del popolo di sinistra che vuole guardare avanti e continuare a credere"
(Cisco)
Ramblers Dub - Una Perfecta Excusa - Carretera Austral - La legge giusta - Primo potere - Maisha - Veleno - Pirata satellitare – Ghetto - Mamagranda - Newroz - Terra del fuoco - Triste, solitario y final
Una perfecta excusa para aprender a querernos
(continua)
(continua)
inviata da adriana 22/5/2005 - 11:48
Guantanamera
INGLESE / ENGLISH [2]
La versione inglese (con versi però in spagnolo) dei Sandpipers (vedi introduzione) [1966]
English version by The Sandpipers (see introduction), with verses in Spanish [1966]
La riprendo da questa pagina cinese dove è pure liberamente scaricabile in formato .mp3
Con il titolo di "Bubbled Under", fu addirittura presentata dai Sandpipers al Festival di Sanremo del 1968, in coppia con Anna Identici.
Da Galleria della canzone
Il Festival del 1968, quello successivo allo choc della morte di Luigi Tenco, fu caratterizzato (forse per mostrare una volontà di cambiamento) dall'eliminazione di alcuni "big" come Domenico Modugno e Johnny Dorelli, la vittoria di un cantautore storico come Sergio Endrigo, e dalla presenza di numerosi grossi calibri della musica nera:
Louis Armstrong, Lionel Hampton, Wilson Pickett, Shirley Bassey, Eartha Kitt e Dionne Warwick. In tutto questo... (continua)
La versione inglese (con versi però in spagnolo) dei Sandpipers (vedi introduzione) [1966]
English version by The Sandpipers (see introduction), with verses in Spanish [1966]
La riprendo da questa pagina cinese dove è pure liberamente scaricabile in formato .mp3
Con il titolo di "Bubbled Under", fu addirittura presentata dai Sandpipers al Festival di Sanremo del 1968, in coppia con Anna Identici.
Da Galleria della canzone
Il Festival del 1968, quello successivo allo choc della morte di Luigi Tenco, fu caratterizzato (forse per mostrare una volontà di cambiamento) dall'eliminazione di alcuni "big" come Domenico Modugno e Johnny Dorelli, la vittoria di un cantautore storico come Sergio Endrigo, e dalla presenza di numerosi grossi calibri della musica nera:
Louis Armstrong, Lionel Hampton, Wilson Pickett, Shirley Bassey, Eartha Kitt e Dionne Warwick. In tutto questo... (continua)
GUANTANAMERA
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2005 - 11:26
×
2004