Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2005-5-2

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Fiume Sand Creek

Fiume Sand Creek
SPAGNOLO / SPANISH - José Antonio



Versione spagnola di José Antonio (joanloro27@wanadoo.es) da Via del Campo
Versión al castellano de José Antonio (joanloro27@wanadoo.es) desde Via del Campo
EL RIO SAND CREEK
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/5/2005 - 23:06
Downloadable! Video!

Il Pescatore

Il Pescatore
*Consiglieremmo volentieri a tale Matteo di non attribuirsi traduzioni che non sono sicuramente sue, prima di spedirle a un sito serio come faberdeandre.com dell'amico Marcello Motta (che salutiamo)[RV]
EL PESCADOR
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/5/2005 - 23:03
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
SPAGNOLO / SPANISH

Versione spagnola di José Antonio (joanloro2@wanadoo.es), da Via del campo
LA GUERRA DE PEDRO
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/5/2005 - 22:58
Downloadable! Video!

La domenica delle salme

La domenica delle salme
EL DOMINGO DE LOS RESTOS MORTALES
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/5/2005 - 22:57
Downloadable! Video!

I bambini fanno oh

I bambini fanno oh
THE BABIES SAY OH
(continua)
2/5/2005 - 22:49
Downloadable! Video!

Sinàn Capudàn Pascià

Sinàn Capudàn Pascià
Scipione Cicala nació en Génova en 1552. A los 19 años, en las proximidades del estrecho de Mesina, el barco donde viajaba fue abordado por piratas berberiscos, siendo hecho prisionero y conducido a Constantinopla, donde sus encantos juveniles parece que sedujeron al sultán Suleiman II. Se convirtió al Islam siendo rápida su ascensión en la corte musulmana, obteniendo el título de Pascià . Dirigió una flota corsaria que sembró el terror en distintos puntos de la costa mediterránea.

Su nombre en árabe fue:

Sinan Hassan Çigala-Zade Kapudan Pascià.

Sinan: Genovés. En árabe Sina es Génova.

Kapudan: título honorífico que significa "forma parte de la sublime puerta".

Pascià, título honorífico que en el imperio otomano era atribuido a los altos grados militares y a funcionarios civiles de rango elevado.

En la canción de Fabrizio, un Sinan Kapudan Pascià ya maduro, nos cuenta en primera persona... (continua)
SINAN CAPUDAN PACHA'
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/5/2005 - 22:46
Downloadable! Video!

Sidùn

Sidùn
El inicio de la canción viene precedida por las voces de Ariel Sharon y Ronald Regan a las que hace de fondo el chirriar de carros armados. Tras este prólogo inquietante, se oyen las desnudas notas de un "bouzouki" (instrumento de cuerda tradicional griego) que marca el acompañamiento del drama que se nos cuenta: el lamento de un padre palestino por la muerte violenta de su pequeño hijo a manos del ejercito israelita.

"Sidón", título de la canción, es el nombre de una ciudad del sur del Líbano, que ha sufrido a menudo la violencia del conflicto arabe-israelita. Quizás el niño de nuestra canción fue abatido en el verano de 1982, cuando el ejercito israelí, comandado por Sharón, entonces ministro de defensa, efectuó una sanguinaria e indiscriminada incursión en el sur del Líbano, desde donde las fuerzas de liberación palestinas hostigaban al estado de Israel.

Sidón , ciudad de historia milenaria,... (continua)
SIDÓN
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/5/2005 - 22:42

Song for Carlo

Song for Carlo
CANZONE PER CARLO
(continua)
1/5/2005 - 11:44
Downloadable! Video!

Il bersagliere ha cento penne

anonimo
Il bersagliere ha cento penne
Il fascista ha cento insegne
(continua)
1/5/2005 - 10:17
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonimo
Bella Ciao
2b. Bella Ciao (strofa aggiuntiva)
2b. Bella Ciao (additional stanza)

Una strofa aggiunta da alcuni partigiani anonimi nell’anno 1965, nell’Appennino Bolognese-Modenese

Grazie per la segnalazione a GIN di Bologna (ex Canzoniere delle Lame)
Era rossa la sua bandiera
(continua)
30/4/2005 - 21:36
Downloadable! Video!

Yankee tornatevene a casa

Yankee tornatevene a casa
Yankee tornatevene a casa: parole e musica di Janna Carioli (co-fondatrice, con Gianfranco Ginestri - io - del Canzoniere delle Lame, di Bologna, il primo maggio 1967).

N.B. - Nell'anno 2000 tutto l'archivio storico del Canzoniere delle Lame è stato donato alla Scuola Popolare Musicale Ivan Illich, sita in Via Erbosa 22, a Bologna.

Ciao da Gianfranco Ginestri, Bologna, primo maggio 2005.
Gianfranco Ginestri 29/4/2005 - 00:14




hosted by inventati.org