Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2005-12-20

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Non c’è tempo per pensare

Non c’è tempo per pensare
grandiosa!!!
Lorenz 20/12/2005 - 15:53
Downloadable! Video!

Merry Christmas, I Don't Wanna Fight

Merry Christmas, I Don't Wanna Fight
Joey Ramone Dec. 11 2000 The Continental NYC NY Joey's last complete show. Ronnie Spector's back up singers as well as Marky Ramone on drums also Daniel Rey and Andy Shernoff

Forse non è proprio una canzone "impegnata" contro la guerra ma mi piace più di tantissime altre... anche perchè si tratta di un brano cantato da Joey Ramone nell'ultimo suo show, qualche mese prima di lasciarci...
Merry Christmas, I don't want to fight tonight with
(continua)
inviata da Alessandro 20/12/2005 - 15:18
Downloadable! Video!

All I Want For Christmas Is World Peace

All I Want For Christmas Is World Peace
Una canzone di Natale contenuta nella raccolta messa a disposizione sul grande "BigO" (nella versione live di Jackson Browne with Bruce Cockburn Dec. 12 1993 Sony Studios, NYC):
http://www.bigo.com.sg/
Transformers, Super Heroes
(continua)
inviata da Alessandro 20/12/2005 - 14:47
Downloadable! Video!

Man In Black

Man In Black
(1971)
Man in black
Well, you wonder why I always dress in black,
(continua)
20/12/2005 - 12:11

The Time Has Come

The song is a call to working people to understand the class nature of society and the damage that capitalism is causing to the world. It calls for an end to be put to the class system by ending the capitalist system.
Chorus 1 (tune A)
(continua)
inviata da John Hamilton 17/12/2005 - 22:37
Downloadable! Video!

Matar o Morir

Matar o Morir
Jóvenes la sangre, divisan gobernantes.
(continua)
17/12/2005 - 15:16
Downloadable! Video!

Madre ayer en las trincheras

anonimo
Conosciuta anche come "La balada de un soldado"
Caminando por el bosque, entre la hierba mojada,
(continua)
17/12/2005 - 15:08
Downloadable! Video!

Sobre la pau

Sobre la pau
SOBRE LA PAZ
(continua)
15/12/2005 - 18:47
Downloadable! Video!

El Principe Valiente

El Principe Valiente
Érase una vez un obrero, un albañil
(continua)
15/12/2005 - 18:09
Downloadable! Video!

La muralla

La muralla
[1969]
Composición/Composizione: Nicolas Guillén - Quilapayún
(C. Quezada - P. Castillo - E. Carrasco - G. Oddó)
Da una poesia del poeta cubano Nicolás Guillén
Interpretata anche da Ana Belén e Víctor Manuel
Grabada por la primera vez el el album "Basta"
Incisa per la prima volta nell'album "Basta"


Quando si parla di muri e muraglie, siamo abituati a pensare a quello di Berlino, al muro israelo-palestinese , alla muraglia cinese (che doveva essere sì "difensiva", ma che sempre con guerre, invasioni e divisioni ha a che fare) e ad altri mezzi di separazione; ma, in questa famosa canzone tratta da una poesia di Guillén la muraglia ha senz'altro una ben diversa funzione che ci sentiamo di condividere.
Para hacer esta muralla
(continua)
15/12/2005 - 16:40
Video!

Cruzar los brazos

Cruzar los brazos
Que alguien piense que tú estás equivocado
(continua)
15/12/2005 - 16:17
Downloadable! Video!

Uno dos tres cuatro

Uno dos tres cuatro
1995

Album: Javier Álvarez
En la inmensidad de que el día va a empezar se nos nubla la visión
(continua)
15/12/2005 - 16:04

Le mirage

Le mirage
Testo ripreso dal libro "Rino Gaetano- Ma il cielo è sempre più blu - pensieri, racconti e canzoni inedite" di Massimo Cotto. Il testo fa parte di uno dei quaderni su cui Rino Gaetano scriveva, appunto, pensieri, racconti e canzoni.
Riportiamo parte dell'introduzione di Massimo Cotto al testo:


Le mirage
Composizionenumero 12.Parodia dei mezzi di difesa che dovrebbero proteggere la nostra incolumità.La bomba atomica "per la difesa de nostro paese/l’abbiamo avuta coi punti della maionese",la flotta della marina "l’abbiamo vinta coi tappi di latte sgrassato", il sommergibile "per la difesa del mondo marino/l’abbiamo vinto coi punti del formaggino".
Noi abbiamo la bomba atomica
(continua)
inviata da Adriana e Riccardo 15/12/2005 - 14:55

Ah, quanto è bella l'USA!

Ah, quanto è bella l'USA!
Canzone inedita

Testo segnalato da Adriana e ripreso dal libro “ Rino Gaetano- Ma il cielo è sempre più blu - pensieri, racconti e canzoni inedite” di Massimo Cotto. Il testo fa parte di uno dei quaderni su cui Rino Gaetano scriveva, appunto, pensieri, racconti e canzoni.

Riportiamo l'introduzione di Massimo Cotto al testo:

"Le canzoni contro la guerra sono presenti anche nel secondo quaderno, seppur in quantità minore. Qui (composione numero 20) si parla del conflitto in Vietnam, visto con gli occhi di un soldato. La contrapposizione è fra l'America sognata e luminosa di JFK e del grande cinema di Marilyn Monroe ("son soldato in Vietnam per l'America/per l'America di John e di Hollywood...dolce America di Mary io pensavo a te") e dall'altro lato l'America che invade e spara ("mi hanno dirottato in Cambogia/il fucile io avevo ho sparato"). Lo stesso approccio è visibile in un brano del... (continua)
09A
(continua)
inviata da Adriana e Riccardo 14/12/2005 - 22:01
Video!

Canción para las manos de un soldado

Canción para las manos de un soldado
[1978]
Album "Inventario"
El labrador de mi pueblo
(continua)
inviata da adriana 14/12/2005 - 16:28
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
Bellissima!
.... 13/12/2005 - 21:50
Downloadable! Video!

Махновщина [La Makhnovtchina]

anonimo
Махновщина [La Makhnovtchina]
JoMo (Jean-Marc Leclercq)
JoMo kaj Liberecanoj, 1998

Segnalata originariamente da Nicola Ruggiero, esperantista nonché amministratore “dormiente” oramai da tempo di questo sito, il 13.12.2005 sullo scomparso newsgroup it.fan.musica.guccini, la versione in esperanto della Makhnovscina risale al 1998 a cura di JoMo, uno dei più singolari e versatili artisti musicali in lingua esperanto. Tolosano, nato il 10 ottobre 1961, Jean-Marc Leclercq (“JoMo” sono le iniziali del suo nome declinate in esperanto, jo-mo appunto) ha cominciato ad esibirsi nel lontano 1977; il padre di Leclercq proviene dal Nord della Francia, mentre da parte di madre è un autentico miscuglio: guascone, catalano e italiano. Sua moglie è invece polacca, e la figlia è pure artista e cantante, ma in lingua polacca. Con un simile “background” che ricorda quello del padre fondatore dell'esperanto, Ludwik Lejzer Zamenhof, è quasi... (continua)
Maĥnovŝĉino
(continua)
inviata da Riccardo e Nicola 13/12/2005 - 16:50
Downloadable!

GUILLAUME SEZNEC: [5] Le Bagne

GUILLAUME SEZNEC: [5] Le Bagne
December 13, 2005
THE PENAL COLONY
(continua)
13/12/2005 - 11:40
Downloadable! Video!

Song for Cindy Sheehan

Song for Cindy Sheehan
Casey was a good boy
(continua)
inviata da adriana 11/12/2005 - 20:43
Downloadable! Video!

Sabbiature

Sabbiature
Come dimenticare quel primo maggio del 1991 a Roma, quando il governo mandò degli energumeni a censurare il simpatico complessino in diretta TV staccandogli persino gli spinotti?
"E se li sono fumati - commentò Faso - questa è la cosa grave!"
Il perché della tempestiva censura lo potrete intuire leggendo il testo della canzone, la cui base altro non è se non la famosa Ti Amo, ovvero la canzone da 12 ore eseguita l'anno prima al Teatro dell'Elfo di Milano. Dodici ore di due soli accordi e testo improvvisato. Quanti ricordi...

Riprendiamo il testo e questo commento dal fondamentale sito dedicato a Elio, marok.org/Elio dal quale si può anche vedere il video.

Roma, piazza San Giovanni,
primo Maggio 1991,
festa dei lavoratori.
Adesso ne succedono delle belle!

Sarebbe interessante approfondire tutte le vicende citate in questa canzone, tra cui le armi all'Iraq "in cui era coinvolto l'attuale... (continua)
Il tema della maternità
(continua)
11/12/2005 - 15:43
Downloadable! Video!

Christmas With The Yours

Christmas With The Yours
(1995)

Singolo di beneficenza a favore di L.I.L.A. e Anlaids.

Il brano trova alla voce l'ottimo rocker emiliano Graziano Romani, che si presenta come "il cantante misterioso".
Lo accompagnano gli Elii, alias "il complesso misterioso".

marok

Una geniale parodia delle canzoni buoniste per il Natale, quando com'è noto siamo tutti più buoni... "don't throw atomic bombs at least at Christmas Time..."
I am in the room
(continua)
11/12/2005 - 15:33
Downloadable! Video!

Stranizza d'amuri

Stranizza d'amuri
Franco Battiato (si i mej, si tost, iatr n hanna afa nent ch ti) traduzione dal Marsicano( sei il migliore di tutti, sei proprio forte, tutti gli altri non possono reggere il paragone con te!!!)cosa avrei visto del Mondo senza questa tua luce che illumina i miei pensieri neri!!!!
Terronista Marsicano 11/12/2005 - 11:52
Downloadable! Video!

La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida]

La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, <i>o</i> Il feroce questore Guida]
1c. Traduzione della versione originale nel dialetto abruzzese di Montesilvano di Paolo Talanca
1c. Translation of the original version into the Abruzzo dialect of Montesilvano,
by Paolo Talanca
1c. Traduction de la version originale dans le dialecte abruzzain de Montesilvano,
par Paolo Talanca
1c. Paolo Talancan, alkuperäisen version käännös Montesilvanon murreessa

Newsgroup it.fan.musica.guccini, 11-12-2005
LA CANZON' DI PINELL'
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/12/2005 - 12:54
Downloadable! Video!

Lettera mai scritta

Lettera mai scritta
1998 (2004)
Acqua e terra
Dolce ragazza dai bruni capelli
(continua)
10/12/2005 - 12:53
Downloadable! Video!

Dans la jungle

Dans la jungle
ITALIANO / ITALIEN / ITALIAN [1] [Alessio Lega]


La prima versione ufficiale italiana, di Alessio Lega. E' liberamente scaricabile in formato mp3 dall' HLM de Renaud, il sito dei fan di Renaud, accedendo dalla homepage alla pagina "La discothèque". Come annunciato, la versione italiana definitiva sarà eseguita e cantata da Francesco Guccini.
DA TRE ANNI LA GIUNGLA
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/12/2005 - 12:41

Les frères

Les frères
[1950]
Paroles et musique de Boris Vian
Testo e musica di Boris Vian

Qualche mese fa, mi è stato regalato il volume dei « Livres de Poche » contenente tutte le canzoni scritte da Boris Vian. Sono oltre quattrocento, quando in rete se ne trovano, sì e no, meno della metà. E così, sfogliando sfogliando, mi accorgo regolarmente di qualche canzone enorme che mi era sfuggita, di un testo che avrebbe dovuto stare qui dentro da anni, e che invece ancora non c’è. E’ il caso di « Les frères », che in origine è la poesia finale delle « Cantilènes en gelée », leggermente modificata da Vian al momento di metterla in musica. Una versione parziale fu incista da « Les Quatre Barbus » con il titolo di « Signe particulier : néant ». E’ la storia di quattro uomini, o meglio le loro storie e le loro vite ordinarie. Dei « [signori nessuno », « segni particolari : nessuno ». Storie e vite che si coagulano... (continua)
Dans un chemin banal
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/12/2005 - 08:11
Downloadable! Video!

Beatles: A Day In The Life

Beatles: A Day In The Life
(Lennon/McCartney)
da "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" (1967)

A venticinque anni dall'assassinio di John Lennon, le Canzoni contro la guerra vogliono ricordare questo grande artista con una delle più famose e celebrate composizioni dei Beatles, "A Day In The Life". La canzone è il brano conclusivo del famoso disco "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band", sicuramente il più influente album dei Beatles, anche se forse non il migliore (personalmente preferisco di gran lunga "Revolver").

La canzone viene inserita negli extra, ma in realtà non è del tutto estranea alle tematiche toccate nel nostro sito.

John Lennon scrisse per i Beatles le poche canzoni del gruppo che prendevano posizione su questioni politiche e sociali. Il riferimento è a Revolution, naturalmente, ma anche all'inno pacifista All You Need Is Love, un primo esempio dell'attitudine allo slogan che caratterizzerà la... (continua)
I read the news today oh boy
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 8/12/2005 - 23:12

Haiphong-1972

Song written (by Mouksa) in December 2002 right before the start of the Iraq war. Haiphong is a Vietnamese city that was bombed and destroyed in 1972 by the USA. The song is about how those in power through the media tryed to destroy the anti-war movement in the early 1970's by not reporting most of the protests and claiming that the "1960's" were over,and by commercializing the hippie/peace movement's symbols like the peace sign. It is also about how in May and June of 1972 there were perhaps the biggest anti-war protests ever up to that time, but even today few know it because we were supposed to "sell out" and go back to the system by then! Nevertheless,the song is actually about the present situation in Iraq and the great new anti-war movement of today! Finally,it's a message for us today not to believe in the lies of the mass media when next time it trys to tell us to conform!
Haiphong '72
(continua)
inviata da Mouksa of the Psychedelic Cowboys 8/12/2005 - 19:28
Downloadable! Video!

Why? (The King of Love Is Dead)

Why? (The King of Love Is Dead)
Ispirata all'assassinio di Martin Luther King,
Extended Version (April 1968)
What's gonna happen now? In all of our cities?
(continua)
8/12/2005 - 11:03
Downloadable! Video!

Plus de sentiments

Plus de sentiments
Paroles de Michel Berger
Album: Différences (1985)
Quelque chose de beau doit nous arriver
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/12/2005 - 21:45
Video!

Le monde est stone

Le monde est stone
Album: Enfants de la lune - 2005
Stone, le monde est stone
(continua)
inviata da adriana 5/12/2005 - 15:37
Video!

God Bless Our Dead Marines

God Bless Our Dead Marines
da "Horses in the sky"
They put angels in the electric chair
(continua)
4/12/2005 - 23:31
Downloadable! Video!

Mercenaries (Ready For War)

Mercenaries (Ready For War)
"Mercenaries" (1980)
Mercenaries, abuseless, disunited, unfaithful
(continua)
4/12/2005 - 23:21
Downloadable!

GUILLAUME SEZNEC: [7] Seznec est innocent!

GUILLAUME SEZNEC: [7] Seznec est innocent!
[1932]
Dall'album "Portraits" dei Tri Yann [1995]
From the Tri Yann’s album « Portraits » [1995]

Testo bretone e adattamento francese di François Stéphan (« Eostik Kreisker »)
Interpretata da M.me Castel, figlia dell’autore
Pianola suonata da Bernard Baudriller

Breton lyrics and French adaptation by François Stéphan (« Eostik Kreisker »)
Performed by M.me Castel, author’s daughter
Pianola accompaniment by Bernard Baudriller



Tra le numerose persone che, dopo la sua condanna e la sua deportazione, svolsero una grande attività in Bretagna in favore di Guillaume Seznec, figura il giovane poeta François Stéphan, di Saint-Pol-de-Léon, che si firmava con lo pseudonimo di « Eostik Kreisker » (ovvero « Usignolo del Kreisker » -Il Kreisker, in bretone « centro città », è un celebre campanile in pieno centro di Saint-Pol-de-Léon).

Nel 1932, all’età di 28 anni, compone una canzone in lingua... (continua)
Seznec est innocent !
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/12/2005 - 23:00
Downloadable! Video!

Lindbergh

Lindbergh
Il celeberrimo aviatore americano Charles A. Lindbergh, protagonista nel 1927 della prima traversata in aereo senza scalo dell'Oceano Atlantico sullo "Spirit Of St. Louis", fu anche un fervente ammiratore di Hitler e del nazismo.

LINDBERGH E HITLER (da Wikipedia)

Su invito dell'esercito americano, Lindbergh si reca in Germania per raccogliere informazioni sugli sviluppi dell'aviazione nazista; a tale scopo compie ripetute visite fra il 1936 ed il 1939. Assiste alle Olimpiadi di Berlino, che si svolgono alla presenza di Adolf Hitler, e più tardi scriverà di Hitler ad un amico: "È sicuramente un grand'uomo, e credo che abbia fatto molto per il popolo tedesco".

Nell'ottobre del 1938, la Croce di Servizio dell'Ordine dell'Aquila - un medaglione d'oro con quattro piccole svastiche, concesso agli stranieri per servizi prestati al Terzo Reich - viene offerta a Lindbergh, per ordine del Führer,... (continua)
Mister Charlie Lindbergh, he flew to old Berlin,
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 4/12/2005 - 18:18
Downloadable! Video!

GUILLAUME SEZNEC: [6] La Délivrance

GUILLAUME SEZNEC: [6] La Délivrance
[1995]
Dall’album « Portraits »
From the album "Portraits"

Canzone popolare bretone
Arrangiamento : Tri Yann 4 (1995)
Breton folksong arranged by Tri Yann 4 (1995)





Italiano
English

È il 1946 : a quasi ventidue anni dalla condanna, diciannove dei quali passati nei terribili bagni penali della Guyana, appare oramai chiaro a tutti che Guillaume Seznec è stato vittima di un clamoroso errore giudiziario. Ma la giustizia francese non ammette di poter avere sbagliato, e sebbene Seznec abbia sempre rifiutato categoricamente di chiederla, il generale De Gaulle gli concede la grazia, il 2 febbraio dello stesso anno. Ma il provvedimento resta a lungo inoperativo : Seznec deve passare ancora un anno e mezzo in Guyana prima che venga effettivamente rilasciato, il 23 giugno 1947.

In Bretagna l’emozione è enorme. Guillaume Seznec, divenuto il simbolo di tutte le ingiustizie patite dai bretoni,... (continua)
Grande nouvelle en Bretagne :
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/12/2005 - 01:44
Downloadable! Video!

Prisons

Prisons
Les chansons nous racontent que dans les vieilles prisons
(continua)
inviata da Nicola Ruggiero 3/12/2005 - 20:35




hosted by inventati.org