Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Svedese

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Lögnen och sanningen

Lögnen och sanningen
[2014]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Album / Albumi: Protestsånger

Sempre nelle “Canzoni di Protesta” (Protestsånger) del 2014, il “nostro” Mikael Wiehe affronta un temino così, di poco conto, oserei dire insignificante: la Menzogna e la Verità. Sticazzi! Da farsi venire i sudorini freddi. E così avevo cominciato a scrivere il consueto pippone accorgendomi, dopo cinque o sei righe, di star dicendo praticamente le stesse cose che, undici anni fa, avevo detto a proposito de Il tutto è falso (Gaber-Luporini, 2001). Quindi ho rinunciato al pippone. Non sarebbe stato giusto: la canzone di Mikael Wiehe non è un’agghiacciante riflessione filosofica, ma uno scatenato brano da sala da ballo -se non proprio da discoteca!- dove, non per niente, si balla corpo a corpo con la Verità lasciando la Menzogna sola e triste in un angoletto. Per Mikael... (continua)
Lögnen tar hand om dom sina
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/3/2024 - 20:36
Video!

De dödar våra kamrater

De dödar våra kamrater
[1976]
Album / Albumi: Palestina, mitt land


PALESTINA, MITT LAND
Kofia, 1976


palmitt


Leve Palestina
Eld
Pansar och kanoner (مدفعية ودبابات)
Tel-e-Zaatar
De dödar våra kamrater
Vi ska kämpa vidare
Böndernas lagliga rätt
Palestinas dotter
Kufr Kasem-Massakem
Baladi

De är döda, de dödade våra kamrater,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/3/2024 - 12:07
Video!

Leve Palestina

Leve Palestina
[1976]
Album / Albumi: Palestina, mitt land


Leve Palestina, un inno globale di resistenza e speranza
Radio Popolare - Approfondimenti

Partiamo da uno scambio visto nei giorni scorsi su Facebook, fra due utenti che scrivono in inglese: uno posta la foto di un muro di – andiamo a memoria – una università americana, con la scritta a vernice in stampatello “Leve Palestina”; l’altro commenta sarcasticamente che non sanno neanche scrivere, evidentemente pensando che lo slogan volesse essere per esempio “Love Palestina”; al che il primo ribatte che è il suo interlocutore che non ha capito, perché chiaramente l’intenzione dell’anonimo sostenitore della causa palestinese era proprio di scrivere quello che ha scritto, e linka un articolo nel sito di TRT World, la radiotelevisione pubblica turca, che tre mesi fa raccontava la storia e l’attualità di Leve Palestina: che è il titolo di una canzone.... (continua)
Leve Palestina och krossa sionismen
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 9/3/2024 - 17:48
Video!

Den brända jorden

Den brända jorden
[2014]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Album / Albumi: Protestsånger

Mikael Wiehe, e le sue canzoni, vengono diritte dagli anni ‘60 e ‘70; e, a quasi ottant’anni (è nato nel 1946), continua a scrivere e cantare canzoni di quegli anni -e fa benissimo, perché se ne sente il bisogno e la mancanza. Questa canzone, una ballatona bella acustica come si deve e cantata con il terribile accento della Scania proprio di Mikael Wiehe, è del 2014; fa parte di un album che si chiama Protestsånger, “Canzoni di protesta”, così papale papale, come usava appunto una cinquantina e rotti di anni fa, “Protest Songs”. Col chitarrone e l’armonica, neanche tanto vagamente alla Bob Dylan (ma con un attacco che sembra "Gente di mare" di Umberto Tozzi e Raf), e una vociaccia bella roca acuita da un accento paragonabile al barese stretto. La Waste Land personale... (continua)
Bränd ligger jorden
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 6/3/2024 - 10:33
Video!

Den bakvända visan

anonimo
Den bakvända visan
Origini / Origin: XIII secolo / 13th century (?)
Prime testimonianze / First witnessed in : XVI secolo / 16th century

Alzi la mano chi non ha mai detto, una volta nella vita: “Ma questo è un mondo proprio alla rovescia!”, commentando qualche fatto, piccolo o grande, di questo pazzo, pazzo mondo. Il fatto è che il mondo alla rovescia è, sicuramente, uno dei τόποι più antichi che formano il patrimonio atavico dell’umanità intera. Ci sarebbe da spendere non la misera introduzione a una pur straordinaria canzoncina che ci viene dalla Svezia medievale, ma un libro intero (e, ne sono certo, qualcuno lo ha già abbondantemente fatto): il mondo alla rovescia, fisicamente (vale a dire con la gente che vive a testa all’ingiù in contrade inesplorate e sconosciute) oppure (cioè, un mondo dove tutto sembra contravvenire alle leggi della natura e del cosmo) ci accompagna fin dai nostri albori, come gli... (continua)
I fjol vid jul då grisa min ko,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/5/2023 - 11:20
Video!

Målaren och Maria Pia

Målaren och Maria Pia
[1937]
Testo e musica / Text och musik / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Axel Evert Taube

Axel Evert Taube (1890-1976) è stato senz'ombra di dubbio il più celebre e rispettato cantante svedese del XX secolo. Nato a Göteborg, proveniva da un'antica e nobile casata baltica tedesca stanziata in Svezia fin dal 1668; il suo cognome, che in tedesco significa “Colomba”, avrebbe quindi dovuto essere pronunciato alla lettera come in tedesco (tàube). Ma in Svezia lo si è sempre pronunciato alla francese, “tób”. In linea di massima, Evert Taube è stato il principale interprete di ballate tradizionali svedesi; ne abbiamo un esempio in questo sito con la bellissima Byssan lull, da lui scritta nel 1919 rielaborando un'antico canto marinaresco. Evert Taube era, in effetti, come l'apostolo dei canti marinareschi, che aveva cominciato a raccogliere e cantare fin da giovanissimo.... (continua)
Hon stiger som ur himlen ner
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/3/2023 - 11:47
Video!

Imorron e en ny da

Imorron e en ny da
[1972]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mikael Ramel
Album / Albumi: Till dej

Mikael Ramel, nato il 19 gennaio 1949 nella Gamla Stan di Stoccolma (il centro storico), proviene da una famiglia di artisti (musicisti, attori, registi teatrali ecc.). Come folksinger e musicista è in attività ininterrotta fin dal 1965. Questa canzone proviene dall'album del 1972 intitolato Till dej (“A te”, o “Per te”); e così, Till dej si chiamerà anche la sua band. Canzone di pace “futuribile” e permeata da esplorazioni spaziali (il periodo, del resto, era quello dell'uomo sulla Luna...) e dischi volanti: ma prima di dedicarci a vedere che cosa ci sia in altri mondi, sarebbe bene risolvere certi problemi che abbiamo qua in terra perché....oggi si sa, domani chissà. Scritta in uno svedese rigorosamente colloquiale (ad esempio, il titolo e il primo verso suonerebbero, in svedese letterario: I morgon är en ny dag, titolo con il quale del resto a volte la canzone è riportata). [RV]
Imorron e en ny da - varken du eller jag - vet vad som händer
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/2/2023 - 09:39
Video!

Ballad om en svensk polis

Ballad om en svensk polis
[1979]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Dan Berglund
Album / Albumi: Den stora maskeraden

Dan Berglund, nel 1979, aveva sicuramente già ben presente l'andazzo nella polizia svedese: una delle polizie, si dice, più infiltrate da elementi neonazisti che ci siano in Europa. Ma l' “anima nera” della Svezia risale a ben prima, e si è perpetuata ben dopo; fino ad arrivare, attualmente, al governo. Detto questo, e fatte salve le specificità svedesi che già si manifestavano una quarantina e rotti di anni fa, si potrebbe tranquillamente prendere questa canzone di un Dan Berglund sull'orlo della sua crisi politica e artistica per una sorta di “Universal Cop”. Per questo, purtroppo, è una canzone che non ha cessato affatto di avere valore. [RV]
Blod och våld sprit och knark
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/2/2023 - 20:50
Video!

Du är aldrig ensam

Du är aldrig ensam
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sävel ja sanat: Björn Afzelius
Ögon i affärer och banker,
(continua)
inviata da Juha Rämö 12/8/2022 - 11:42
Downloadable! Video!

Hur sköra vi är (Fragile)

Hur sköra vi är (Fragile)
[2007]
Text av Patrick Alexius El-Hag och Thomas Kaos Olsson
Musik av Gordon Matthew Thomas Sumner (Sting - Fragile)
Album: Så där
När allt är slut
(continua)
inviata da giorgio 23/7/2022 - 08:45
Video!

Don Quixote

Don Quixote
Musica / Music / Musique / Musik / Sävel: Silvio Rodriquez (El mayor)
Testo / Lyrics / Paroles / Text / Sanat: Björn Afzelius
Det var i Varadero jag mötte Don Quixote.
(continua)
inviata da Juha Rämö 15/6/2022 - 16:21
Video!

Klasslåt

Klasslåt
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Tonsättning och text / Sävel ja sanat: Björn Afzelius

First released on the 1978 album Från flykt till kamp (From Flight to Fight) by Lilla Nacksvingsligan.

Between 1962 and 1994 students in Swedish compulsory schools (grades 1 - 9) were graded on a scale from 1 to 5, with 5 being the highest grade. The scale was intended to follow a normal distribution on a national level, with a mean of 3 and a standard deviation of 1.
Femman är för dom med disciplin,
(continua)
inviata da Juha Rämö 29/11/2021 - 15:49
Video!

Den sista sången

Den sista sången
Musica / Music / Musique / Musik / Sävel: Sven Johan Lind
Testo / Lyrics / Paroles / Text / Sanat: Dan Andersson (1888 - 1920) in his 1915 anthology Kolvaktarens visor (Charcoal Burner’s Songs)

These verses written more than a hundred years ago by Dan Andersson, a proletarian Swedish author, poet, and composer, are among the most beautiful ones ever written in the Swedish language.
Släck dina stjärnors sken
(continua)
inviata da Juha Rämö 23/11/2021 - 13:03
Video!

Omkring tiggarn från Luossa

Omkring tiggarn från Luossa
Musica / Music / Musique / Musik / Sävel: Gunde Johansson (1922 - 1995)
Testo / Lyrics / Paroles / Text / Sanat: Dan Andersson (1888 - 1920) in his 1917 anthology Svarta ballader (Black Ballads)

More than a century after his tragic death at the early age of 32, Dan Andersson still enjoys a broad popularity not only among the Swedish people but also those in neighboring Finland. His poems, often dealing with the harsh life of small people, have touched and inspired many musicians and lyricists in both countries as shown by the number of translations and interpretations available of this sad and compassionate story of the Beggar of Luossa.

The word Luossa refers to a locality in Dan Andersson's home village Skattlösberg in the province of Dalarna in central Sweden. In different Sámi languages, the word luos(s)a refers to salmon.
Omkring tiggarn från Luossa satt allt folket i en ring,
(continua)
inviata da Juha Rämö 18/1/2021 - 18:30
Video!

När så tingen börjar klarna

När så tingen börjar klarna
[1974]
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sävel ja sanat: Tomas Forssell

The song - with a sightly different title (När tingen börjar klarna) - was also performed by Björn Afzelius on his 1994 album Nära dej (Close to You).

This song was originally written for Nynningen's 1974 musical De hängdas revolution based on B. Traven's 1936 novel Die Rebellion der Gehenkten (The Rebellion of the Hanged) that describes the hard life of Mexican Indians working in mahogany lumber camps in the early 20th century. The title of the novel refers to a cruel way of punishing those who didn't meet their lumber quota by hanging them upside-down in the jungle overnight while the insects fed on their skin.
När så tingen börja klarna
(continua)
inviata da Juha Rämö 30/11/2020 - 13:19
Video!

Törnrosdalens frihetssång

Törnrosdalens frihetssång
Musica / Music / Musique / Musik / Sävel: trad. francese / French / française / fransk / ranskalainen
Testo / Lyrics / Paroles / Text / Sanat: Astrid Lindgren
Sjung du min dal
(continua)
inviata da Juha Rämö 26/11/2020 - 21:18
Video!

Visa i vargtimmen

Visa i vargtimmen
[1980]
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sanat ja sävel: Björn Afzelius
Album / Albumi: Globetrotter

Björn Afzelius wrote the following about this song written to his daughter:

"Rebecca var nyfödd, och jag satt en natt och betraktade henne. I gryningen skrev jag så visan om mina tankar inför hennes framtid"

"Rebecca was newly born and I sat one night and watched her. In the dawn I wrote the poem about my thoughts about her future."
Sov, lilla barn.
(continua)
inviata da Juha Rämö 20/11/2020 - 16:11
Video!

Brukshotellet

Brukshotellet
[1979]
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sävel ja sanat: Björn Afzelius
Album / Albumi: Bakom kulisserna

Björn Afzelius wrote the following notes in his 95 Sånger (95 Songs) book:

"På 70-talet började man slakta bruksorter i Sverige, utan att bry sej om hur det gick för de anställda och deras familjer. Bara den som bott på en sådan ort förstår vidden av tragedin, nar den enda fabriken läggs ner."

"In the 1970s they began to slaughter industrial communities in Sweden, without caring how it was for the employees and their families. Only those who lived in such communities understood the extent of the tragedy, when the last factory was shut down."
Hon står där, på verandan, som så många gånger förr,
(continua)
inviata da Juha Rämö 16/11/2020 - 15:57
Video!

Ett annat hav

Ett annat hav
[1989]
Musica / Music / Musique / Musik / Sävel: Leif Strandh
Testo / Lyrics / Paroles / Text / Sanat: Ove Strand & Leif Strandh

On his webpage, Leif Strandh writes:

I wrote this song to raise money in favour of research on freeliving Killer whales in the North Atlantic sea off the coast of Norway. Björn Afzelius and Cyndee Peters were very helpful in contacting other artists and asking them to contribute. Many did! Cyndee also brought friends along; Eric Bibb, Beverly Glenn and Charles May Gospel Ensemble. And I brought my brother Ove Strand. What a groove!
Innan begäret,
(continua)
inviata da Juha Rämö 14/11/2020 - 13:32
Video!

Exil

Exil
[1984]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Björn Afzelius
Album / Albumi: Björn Afzelius & Globetrotters, Exil

The lyrics of this very personal song describe Afzelius's distress and anxiety caused by his mother's suicide in 1971.
Mamma, läraren slår mej blodig;
(continua)
inviata da Juha Rämö 21/10/2020 - 10:18
Video!

Landet bortom bergen

Landet bortom bergen
[1997]
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sävel ja sanat: Björn Afzelius
Album / Albumi: Tankar vid 50
Över floden, genom skogen,
(continua)
inviata da Juha Rämö 17/10/2020 - 08:54
Video!

Bläckfisken

Bläckfisken
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sävel ja sanat: Björn Afzelius

Björn Afzelius wrote the following about Bläckfisken:

"Kapitaismen är till sin natur expansiv. Får den verka ostörd leder den till slut över i ren imperialism - kulturellt, ekonomiskt eller militärt"

"Capitalism is by its nature expansive. If it is appears undisturbed it leads in the end to pure imperalism - cultural, economic, or military."
Jag är en liten bläckfisk med vida ambitioner.
(continua)
inviata da Juha Rämö 15/10/2020 - 12:34
Video!

Tittar på TV

Tittar på TV
[1982]
Nell'album "Ebba Grön"
Testo da LyricWiki

Come già in Uppgång och fall, lo sguardo degli Ebba Grön sugli orrori nel mondo passa attraverso lo schermo televisivo, come del resto capita alla stragrande maggioranza degli occidentali nati e cresciuti nel secondo dopoguerra... Ma a volte, la realtà irrompe direttamente con tutta la sua violenza anche nel quieto occidente: credo che l'accenno nell'ultima strofa si riferisca all'attacco all'ambasciata tedesca a Stoccolma di cui nel 1975 fu protagonista il gruppo terrorista della Rote Armee Fraktion...
Moskva tror inte ett dugg på tårar,
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 24/4/2020 - 19:58
Video!

Uppgång och fall

Uppgång och fall
[1982]
Nell'album "Ebba Grön"
Testo da LyricWiki

"... På TV ser jag barn / Med uppsvällda magar."
"In TV vedo bambini / con gli stomaci gonfi."
Jag har allt jag behöver,
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 18/4/2020 - 20:34
Video!

En spännande dag för Josefine

En spännande dag för Josefine
[1973]
Autore / Author / Auteur / Säveltäjä: Benny Borg
Single: "Hasta la Vista" (B-side) [1974]
Album / Albumi: Hålligång II [1974]
Altri interpreti / Also performed by / Autres interprètes / Muut tulkit:
Curt Haagers [1985, Curt Haagers]
Göran Lindbergs Orkester [1993, Den röda stugan]

Gli Schytts sono una dansband svedese (di Göteborg) attiva da quasi sessant'anni: si formarono infatti nel lontanissimo 1962, chiamandosi in un primo momento Public Killers. Già l'anno dopo, però, giudicando forse che chiamarsi "Pubblici Killer" non era così conveniente, cambiarono nome in "Schytts" dal nome di uno dei loro membri, il trombettista Yngve Schytt. Una dansband, dicevamo; vale a dire, alla lettera, quel che noi chiameremmo un'orchestrina da balera. Il fatto è però che le dansband svedesi dell'epoca avevano spesso testi tutt'altro che banali. Ne fa fede questo sommarsuccé ("successo... (continua)
Det var en spännande dag för Josefine
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 18/8/2019 - 04:24
Downloadable! Video!

Varulven

anonimo
Varulven
[?]
Svensk folkvisa
Ballata tradizionale svedese
Swedish traditional ballad
Ballade traditionnelle suédoise
Ruotsalainen kansanlaulu

Della ballata medievale svedese Varulven (il termine corrisponde etimologicamente all'inglese werewolf, ove il “var-” e il “were-” sono le ultime vestigia, nelle lingue germaniche, del termine indoeuropeo per l' “uomo”, che si ha ad esempio nel latino vir, nel lituano vyras e nell'irlandese fear), esistono -come è logico attendersi- svariate versioni. Il Medioevo, come è noto, si esprimeva in larghissima parte per simboli; il “bestiario” medievale è nutrito. Il buio dei “secoli bui” era reale, fisico: in particolare, quello delle foreste e delle fitte boscaglie che hanno avvolto gran parte dell'Europa (e massimamente quella settentrionale) per centinaia di anni; e il buio non può essere popolato che da esseri mostruosi. I quali, naturalmente, sono sempre... (continua)
Jungfrun hon skulle åt stugan gå,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/6/2019 - 21:03
Downloadable! Video!

Erik Olov Älg

Erik Olov Älg
[1974]
Parole e musica di Kjell Höglund
Nel suo album "Baskervilles hund"
Testo trovato sul sito ufficiale dell'autore

Erik Olov Älg hette egentligen Erik Olof Olofsson och ska ha dött 1934.
"Erik Olov Älg är ingen påhittad figur. Han levde i slutet på 1800-talet och i början på 1900-talet och var under nödtiden i Norrland fattigfolkets hjälpare undan svält och svårigheter ... Redan under sin livstid blev han en legendarisk figur, en den tidens Robin Hood i Ångermanlands, Jämtlands och Västerbottens inland." ("Erik Olov Älg - en norrländsk Robin Hood" av Karl Erik Johansson i Backe, Smålänningens förlag, 1979)

Erik Olof Olofsson, meglio conociuto come Erik Olov Älg (ossia, l'Alce) è stato un cacciatore e bracconiere svedese, nato e vissuto (1849-1934) nella regione storica dell'Angermannia, Svezia nord-orientale. Da quelle parti è una figura leggendaria ed è considerato una sorta di... (continua)
Det berättas ännu idag
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/6/2019 - 14:28
Downloadable! Video!

Trollfolk på bygden

Trollfolk på bygden
[1974]
Parole e musica / Text och ord / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel
Album / Albumi : Baskervilles hund

Kjell Höglund prese come simbolo (e titolo) del suo album del 1974, il quarto in studio, il famoso racconto di Arthur Conan Doyle The Hound of the Baskervilles, che in italiano si chiama Il mastino dei Baskerville. Come tutti sapranno, dal simpatico cagnolino del racconto (per il quale Conan Doyle aveva “resuscitato” Sherlock Holmes, fatto morire nel racconto precedente), Umberto Eco trasse il nome del frate francescano investigatore del suo “Nome della rosa”, Ma chi sarebbe il “mastino dei Baskerville” per Kjell Höglund? Lo spiega forse la copertina dell'album, un'immagine appositamente creata e dipinta da Pieter de Groot Boersma (1932-2006), un pittore olandese (di Amsterdam) che aveva fatto il medesimo cammino di Cornelis Vreeswijk trasferendosi nel 1952... (continua)
Mjölken har surnat
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/6/2019 - 13:55
Downloadable! Video!

Man vänjer sig

Man vänjer sig
[1974]
Parole e musica di Kjell Höglund
Nel suo album "Baskervilles hund"
Testo trovato su LyricWiki
Man vaknar varje morgon med en hemskhet i sitt bröst
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/6/2019 - 13:47
Downloadable! Video!

Maffian

Maffian
[1975]
Parole e musica di Kjell Höglund
Nel suo album "Baskervilles hund"
Testo trovato su LyricWiki
Det har nått våra öron att Ni har kritiserat oss
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/6/2019 - 13:38
Percorsi: Mafia e mafie
Downloadable! Video!

Privilegierad man

Privilegierad man
[1975]
Parole e musica di Kjell Höglund
Nel suo album "Hjärtat sitter till vänster"
Testo trovato su LyricWiki
Jag är en privilegierad man
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/6/2019 - 13:29
Downloadable! Video!

Vilka är det som stjäl?

Vilka är det som stjäl?
[1975]
Parole e musica di Kjell Höglund
Nel suo album "Hjärtat sitter till vänster"
Testo trovato su LyricWiki
Pengar växer inte på träd, man skakar inte fram dom ur hatten
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 2/6/2019 - 13:25
Downloadable! Video!

Anarkistmarsch

Anarkistmarsch
[?]
Text / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Victor Arendorff (1878-1958)
Musik / Musica / Music / Musique / Sävel: Socialisternas Marsch [?]

Victor Arendorff era nato il 27 aprile 1878 a Stoccolma da una famiglia borghese; suo padre era uno stimato commerciante di pellicce in un paese dove fa freddo e le pellicce si vendono bene. Succede a volte che i figli della borghesia mandino tutto al diavolo, e così successe al giovane Arendorff, che ruppe tutti i legami con il suo ambiente diventando un anarcosindacalista convinto. In un primo momento lavorò come giornalista, nel 1896, per il quotidiano Stockholms Dagblad, che era orientato a destra; se ne stancò presto, cominciando a scrivere per riviste sindacali, socialiste e anarchiche (tra le quali il famoso Brand e il socialista Arbetaren). Rotto ogni legame con la famiglia, non aveva di che campare e dove vivere: non molto dopo fu arrestato... (continua)
Vi veta vår väg och vi veta vårt mål,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/5/2019 - 12:37
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
SVEDESE [3] / SWEDISH [3]

This Swedish ovanlig översättning (unusual translation) of the Internationale is no new or alternative translation in its main parts. It is definitely ”ovanlig”, nevertheless. The main bulk of the version is nothing but Henrik Menander's traditional Swedish translation. What makes this version really unusual is the ”anti-militarist verse” (the 5th verse of the original version, both in French and Swedish), which is moved to the end as final verse, totally modified and provided with a final refrain completely different from the usual and traditional refrain. As far as I know, this is the only case where a refrain of the Internationale doesn't include the word ”Internationale” in all the versions collected here up to now. The modified anti-militarist verse must be traced back to post-WW1 Sweden, pleading as it does against compulsory military service, governments... (continua)
INTERNATIONALEN
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 27/5/2019 - 20:12
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1m1. Oss alla unga - Versione svedese alternativa di Nils Flyg
1m1. Oss alla unga - Nils Flyg's alternative Swedish version


Versione svedese 2 / Swedish version 2 / Version suédoise 2 / Svensk version 2 / Ruotsinkielinen versio 2: Nils Flyg

OSS ALLA UNGA
(continua)
inviata da Juha Rämö 27/5/2019 - 15:47

Soldatsång

Soldatsång
[1918]
Text / Lyrics / Testo / Paroles / Sanat: Ture Nerman
Musik / Music / Musica / Musique / Sävel:
Den tappre landsoldat (Dengang jeg drog afsted), Peter Faber, 1848.


This is a song written by no occasional author and in no occasional time. It was written in 1918 by the Swedish communist Ture Nerman (1886-1969), who, rather ironically (and diabolically, as Enn Kokk points out in his basic website) set it to the tune of a well known Danish patriotic song of 1848, Den tappre landsoldat (“Fatherland's Bold Soldier”). The “reveille” resounding “from one nation to the others” comes from no occasional nation: it comes from Soviet Russia. Nevertheless, I think this song might be still of actuality. Now guess why. [RV]

The lyrics were published 1925 in a booklet called “Socialistiska kampsanger”, including 15 songs (among them, three are by Joe Hill in Swedish translations). Here you... (continua)
Det brinner över jord.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 27/5/2019 - 11:29
Downloadable! Video!

I skolan fick vi lära oss

I skolan fick vi lära oss
[1975]
Parole e musica di Kjell Höglund, cantautore svedese
Nell'album intitolato "Hjärtat sitter till vänster"
Testo trovato su LyricWiki
I skolan fick vi lära oss
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 19/5/2019 - 15:50
Downloadable! Video!

Häxprocess

Häxprocess
[1973]
Parole e musica di Kjell Höglund, cantautore svedese (che mi pare non avesse molto il dono della sintesi...)
La canzone che dà il titolo ad un suo disco del 1973
Testo trovato su LyricWiki
Det är så lätt att hitta syndabockar om man vill
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 19/5/2019 - 15:13
Percorsi: Streghe
Downloadable! Video!

Desertören

Desertören
[1979]
Parole e musica di Kjell Höglund, cantautore svedese
Nel disco "Dr. Jekylls Testamente"
Testo trovato su LyricWiki

Non saprei come definire esattamente questa composizione di Kjell Höglund: una canzone-fiume, un interminabile monologo in musica, una specie di poema ispirato da una ben precisa presa di coscienza. Per farne una traduzione, ci ho messo tre giorni. Che cosa ne è venuto fuori? Tante cose, si potrebbe dire; tante cose, e non solo per la sterminata lunghezza del brano. Ne è venuta fuori, in primo luogo, l'estensione del concetto di diserzione a tutta la vicenda umana inserita in un dato sistema; non soltanto la diserzione dall'esercito o dalla guerra, ma da un intero sistema, da un intero modo di pensare e di agire, dall'intera violenza. Ne è venuto fuori una sorta di manifesto del pacifismo integrale e della non-violenza. Ne è venuta fuori tutta una serie di ragionamenti... (continua)
Från alla håll så manar man till krig och kamp
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 19/5/2019 - 15:02
Percorsi: Disertori
Downloadable! Video!

Arbetare och förtryckta

Arbetare och förtryckta
[1971]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja Sävel: Knutna Nävar
Album / Albumi: Internationalen och andra revolutionära arbetarsånger
Arbetare här i Sverige
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/5/2019 - 18:52

Tuo kerta rajalle rauha

anonimo
Tuo kerta rajalle rauha
Ci piace segnalare una cosa. Il traduttore di questo canto in lingua svedese, Ole Torvalds (1916-1995), poeta e giornalista finnosvedese, era il nonno di Linus Torvalds, l'iniziatore di Linux. Non ci scordiamo che questo sito è nato ed ha vissuto tutta la sua "infanzia" sotto prato.linux.it... [RV]

We are pleased to remark that the translator of this poem into Swedish, Ole Torvalds (1916-1995), a Swedish-Finnish poet and journalist, was the grandfather of Linus Torvalds, the software engineer of Linux kernel fame. We don't forget this website was born and lived its whole "childhood" under prato.linux.it... [RV]
O du Fader [1], höge Herre,
(continua)
inviata da Juha Rämö 1/5/2019 - 12:33
Downloadable! Video!

Vapenlös [Jag vill möta...]

Vapenlös [Jag vill möta...]
[1927]
Poesia di Karin Boye (1900-1941)
En dikt av Karin Boye (1900-1941)
A poem by Karin Boye (1900-1941)
Poème de Karin Boye (1900-1941)
Karin Boyen runo (1900-1941)
Musica / Musik / Music / Musique / Sävel: Jan Hammarlund
Album / Albumi: Vid Kajen



Questa è una poesia della grande Karin Boye. Del 1927, dalla raccolta Härdarna (“I focolari”). Karin Boye non è nuova a questo sito: è l'autrice di De dödsdömda, la poesia dedicata a Sacco e Vanzetti (tratta, peraltro, pure dalla raccolta Härdarna) messa in musica e cantata da Jan Hammarlund (sia in svedese che in italiano, in una traduzione fatta “a quattro mani” dal cantautore svedese e dal sottoscritto in una latteria di Firenze). La poetessa libertaria di Göteborg, suicidatasi all'età di 41 anni nello stesso anno in cui si tolsero la vita anche Virginia Woolf e Marina Cvetaeva, è nota, in Italia e nel resto del mondo, per il romanzo... (continua)
Rustad, rak och pansarsluten
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/4/2019 - 12:04
Downloadable! Video!

I treni per Reggio Calabria

I treni per Reggio Calabria
Tågen till Reggio Kalabrien: La versione svedese di Kjerstin Norén e Jan Hammarlund dall'album Några här, några där (1981)
Tågen till Reggio Kalabrien: den svenska versionen av Kjerstin Norén och Jan Hammarlund från albumet Några här, några där (1981)
Tågen till Reggio Kalabrien: the Swedish version by Kjerstin Norén and Jan Hammarlund from the album Några här, några där (1981)
Tågen till Reggio Kalabrien: la version suédoise de Kjerstin Norén et Jan Hammarlund tirée de l'album Några här, några där (1981)
Tågen till Reggio Kalabrien: Kjerstin Norénin ja Jan Hammarlundin ruotsinkielinen versio albumista Några här, några där (1981)

Una straordinaria trouvaille del nostro Webmaster, Lorenzo Masetti: cercando, a suo dire, una “fantomatica versione di Contessa in svedese” citata in un “libro sul '68”, si è imbattuto in un album intero di canzoni di lotta e proletarie italiane degli anni '60... (continua)
Tågen till Reggio Calabria
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 22/4/2019 - 22:48
Downloadable! Video!

Jag hatar patriarkatet

Jag hatar patriarkatet
[1975]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Jan Hammarlund
Album / Albumi: Landet jag är van vid


”Jag hatar patriarkatet” är en sång som nog kräver sin speciella situation för att bli uppskattad. Det var djärvt att använda ordet “bögar” på den tiden och det förbigick med tystnad. Främst blev jag kritiserad för att jag använde ett sådant ord som “patriarkatet” - det visste ju minsann ingen vad det var, “dessutom är klasskampen överordnad kampen för kvinnans frigörelse” etc etc.

Jan Hammarlund, Alla mina sånger, 2005, s. 27

”Odio il patriarcato” è una canzone che ancora ha bisogno di essere considerata nel suo speciale contesto per essere apprezzata. A quell'epoca era un'arditezza usare una parola come “bögar” [tradotta come “gay” sia in italiano che in inglese; ma ha un senso più volgare in svedese, come “froci”, ndt], ma la cosa... (continua)
Jag hatar patriarkatet, ska säga er varför.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/4/2019 - 09:50
Video!

Första maj

Första maj
[1911]
Testo / Text / Lyrics / Paroles / Sanat: Hannes Sköld
Sånger om strid och kärlek, 1911, eget förlag
Musica / Musik / Music / Musique / Sävel: Melodia tradizionale islandese / Isländsk folkmelodi / Traditional tune from Iceland / Mélodie traditionelle islandaise / Islannin kansansävelmä
Första maj, första maj
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/4/2019 - 12:35
Downloadable! Video!

לֹא-יִשָּׂא גוֹי

anonimo
Folken skall inte lyfta svärd mot varandra
(continua)
inviata da Juha Rämö 11/4/2019 - 15:10
Video!

En sång till modet

En sång till modet
[2000]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe

Mikael Wiehe wrote this song in the fateful year 2000. It is sung both in Swedish and in English, and the two versions are slightly different in this respect: the Swedish song should grow and spread around Sweden, while the English song, translated later, should grow and spread “the whole wide world around”. I don't know if this “simple little song” has grown and spread around Sweden and/or the wide world, but I think it strongly deserves to be better known throughout our “new” Europe, especially now when all this “newness” is expressed again through decrepit old shirts of different colours (black, brown, green, blue...). Michael Wiehe wrote this song for a collective song album dedicated to Olof Palme, 14 years after his murder. I remember that day: I was just attending a Swedish... (continua)
Här är en sång till modet
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/4/2019 - 10:56
Video!

Vi äro tusenden

Vi äro tusenden
[1977]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Ulf Dageby - Peter Wahlqvist
Sjunger / Canta / Singing / Chante / Laulaa: Totta Näslund (1945-2005)
Album / Albumi: Vi äro tusenden [1977]



Italiano
Svenska
English




Una canzone rock (scritta da Ulf Dageby e Peter Wahlqvist, e interpretata da Totta Näslund) scritta nel 1977 per il Tältprojekt (“Progetto nei tendoni”, o “teatri tenda”).

Il Tältprojekt, chiamato anche Vi äro tusenden (“Siamo in migliaia”, espressione ripresa dal Vi bygger landet, il principale inno socialista dei paesi nordici), è stato un'importante rappresentazione teatrale e musicale della sinistra svedese, che fu portata in tutta la Svezia e in Danimarca nel 1977. Si trattava della messa in scena di tutta la storia del movimento operaio svedese.

Il Tältprojekt effettuò una tournée di quattro mesi e mezzo in 31... (continua)
Så rullar historiens Hjul
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/3/2019 - 22:31
Video!

Aldrig mera krig

Aldrig mera krig
[1977]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Ulf Dageby - Peter Wahlqvist
Sjunger / Canta / Singing / Chante / Laulaa: Totta Näslund (1945-2005)
Album / Albumi: Vi äro tusenden [1977]



Italiano
Svenska
English




Una canzone rock (scritta da Ulf Dageby e Peter Wahlqvist, e interpretata da Totta Näslund) scritta nel 1977 per il Tältprojekt (“Progetto nei tendoni”, o “teatri tenda”). La canzone ha avuto un suo secondo momento di notorietà nel 2001, quando fu ripresa dal movimento altermondialista svedese che si espresse particolarmente a Göteborg.

Il Tältprojekt, chiamato anche Vi äro tusenden (“Siamo in migliaia”, espressione ripresa dal Vi bygger landet, il principale inno socialista dei paesi nordici), è stato un'importante rappresentazione teatrale e musicale della sinistra svedese, che fu portata in tutta la Svezia e in Danimarca... (continua)
Jag kan hälsa från en skyttegrav i Flandern
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/3/2019 - 02:22
Downloadable! Video!

El me gatt

El me gatt
Min katt: La versione svedese di Riccardo Venturi [2019]
Min katt: Swedish version by Riccardo Venturi [2019]
Min katt: la version suédoise de Riccardo Venturi [2019]
Min katt: Riccardo Venturin ruotsinkielinen versio [2019]



Alessio Lega kallar den har sången “den första animalistsången i historien”. Orden är på milanesisk dialekt, men sången anpassades till många italienska dialekter (och även främda språk), också med anpassning av lokalsituationen (gator, lokalfängelser osv.); men här har jag inte anpassat min svenska översättning, eller version, till en svensk situation.
Min katt
(continua)
23/2/2019 - 00:35

El Ghorba

El Ghorba
Vägen hem, La poesia di Karin Boye da cui sono tratti gli altri quattro versi del testo svedese
Vägen hem, Karin Boye's poem the other 4 verses of the Swedish lyrics of this song are drawn from
Vägen hem, Karin Boyes dikt de andra 4 verserna i den svenska texten av den här sången tas från
Vägen hem, le poème de Karin Boye d'où ont été tirés les autres 4 verses du texte suédois de cette chanson
Vägen hem, Karin Boyen runo, josta tämän kappaleen ruotsinkielisen tekstin 4 muuta jaetta otetaan




Vägen hem è una poesia di Karin Boye tratta dalla raccolta Gömda land (“Terra nascosta”) del 1924. E' anche una canzone: qui la ascoltiamo in una versione cantata da Marina Moritz e Margarita Magnèli (2014).

Vägen hem (1924) är en dikt av Karin Boye från diktsamlingen Gömda land. Det är en sång, också: här kan vi lyssna på en version sungen av Marina Moritz och Margarita Magnèli (2014).

Vägen hem... (continua)
Jag vet en väg som leder hem.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/2/2019 - 05:51
Downloadable! Video!

Jag går med dej

Jag går med dej
Album: Nära dej (1994)
Text och musik (Lyrics and music): Björn Afzelius

Björn Afzelius wrote the following notes about "Jag går med dig" in his 95 Songs book:

"Skäms aldrig över att du trott på nåt gott, att du velat förbättre världen eller att du tänkt på andra än dej själv. Oavsett om det gick som du ville eller inte. De som borde skämms är de som inte gjort ett dugg för något annan – och som ändå klagar på dem som åtminstone försökt."

"Never be ashamed that you believed in something good, that you will better the world, or that you thought about others than yourself. In spite of whether it went as you wanted or not. Those who ought to be ashamed are those who didn’t do a thing for anyone else – and who still complained about those who at least tried."
Nu när världen är förändrad,
(continua)
inviata da Ceil Herman 11/2/2019 - 16:20
Downloadable! Video!

Kämpens väg

Kämpens väg
[1979]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Dan Berglund
Album / Albumi: Den stora maskeraden

Attenzione. Maneggiare con cura. Questa canzone compie quarant'anni. Di canzoni così non se ne fanno più, e da tempo. Ha quarant'anni, ma potrebbe averne centoquaranta, o essere stata cantata durante qualche Germinale tradotta in francese da Émile Zola mentre le mogli dei minatori in sciopero strappano il cazzo al droghiere affamatore caduto dal tetto. Vi si enunciano, traversando nientemeno che l'intera storia dell'Umanità in forma epica, concetti che sono stati dichiarati ufficialmente morti, e anche peggio che morti: falliti. Lo stesso suo autore, il finlandese di lingua svedese Dan Berglund, dopo poco si disimpegnò totalmente e vendette persino la sua chitarra, deciso a non scrivere e a non cantare più nulla. Noialtri, invece, ricuperiamo... (continua)
Öde låg landet – landet av stenar
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/1/2019 - 12:26
Downloadable! Video!

Balladen om Rune Henry Johansson

Balladen om Rune Henry Johansson
[1975]
Scritta da / Skriven av / Written by / Écrite par / Laulun tekijä: Carsten Palmær
Album / Albumi: Fria Proteatern, Vietnam Kambodja befriade!



Il diciassette aprile 1975 i “Khmer Rossi” entrarono a Phnom Penh; il trenta aprile dello stesso anno gli ultimi americani scapparono via da Saigon, da allora ribattezzata “Città Ho-Chi-Minh”. Nella Svezia di quegli anni agivano De Förenade FNL-Grupperna (DFFG), un'organizzazione di solidarietà nata per sensibilizzare l'opinione pubblica svedese, raccogliere fondi, manifestare contro la guerra imperialista USA e sostenere le lotte di liberazione indocinesi. Attivi fin dall'escalation militare del '64/'65, i DFFG svedesi fecero, tra le altre cose, pubblicare dei dischi di canzoni di protesta scritte da vari autori e collettivi; celebre è quello del 1968, Befria Södern (“Liberare il Sud”). Nel 1975 è invece il “disco di esultanza” Vietnam... (continua)
År -65 i Rågsved, i Stockholms ytterkant
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/1/2019 - 16:28
Downloadable! Video!

Not in Nottingham

Not in Nottingham
EJ I NOTTINGHAM
(continua)
inviata da Dq82 5/1/2019 - 13:10
Downloadable! Video!

Solidarity Forever

Solidarity Forever
SOLIDARITET FÖR ALLTID
(continua)
inviata da Paweł Dembowski 26/12/2018 - 00:49




hosted by inventati.org