Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Svedese

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Svarta gänget

Svarta gänget
[1985]
Text och musik/Lyrics and music: Björn Afzelius
Album: Nio liv

Björn Afzelius wrote the following in his 95 Sånger (95 Songs) book about his song:

"Mikael Wiehe anser att denna sång avgjorde riksdagsvalet 1985 till socialdemokraternas favör. Även om det är överdrivet blev den de unga svenska arbetarnas allsånglåt under vår sommarturné i folkparkerna, och därefter deras kampsång under valrörelsen. Olof Palme var ytterst belåten när Mikael och jag spelade sången för honom i Visby, och moderatledaren Ulf Adelsohn sa i ett radioprogram att han personligen skulle döda mej. Han visste då inte att han låg ute i sänding"

"Mikael Wiehe believes that this song made the parliamentary elections in 1985 favor the Social Democrats. Although it is exaggerated, it became the young Swedish workers's song during our summer tour in small parks and afterwards their fight song during the electoral... (continua)
Då var dom kompis med fascisterna.
(continua)
inviata da Ceil Herman 21/10/2018 - 17:31
Downloadable! Video!

Ifall dom många går ihop

Ifall dom många går ihop
[1997]
Text och musik/Lyrics and music Björn Afzelius
Album: Tankar vid 50

"Ifall dom många går ihop" is on the Tankar vid 50 (Thoughts at 50) album, released 2 years before his death at the age of 52. A passionate cry for change, it is thematically consistent with the protest songs he wrote throughout his career,
Tro inte på dom
(continua)
inviata da Ceil Herman 20/10/2018 - 00:10
Downloadable! Video!

På väg

På väg
[1973]
Text och musik/Lyrics and music Mikael Wiehe
Album: På väg
Förtvivla inte systrar,
(continua)
inviata da Ceil Herman 19/10/2018 - 00:33
Downloadable! Video!

Amerika

Amerika
[1990]
Text och musik/Lyrics and music: Björn Afzelius
Album / Albumi: Tusen Bitar

Björn Afzelius wrote the following comments about this song in his 95 Sånger (95 Songs) book:
Björn Afzelius commentò cosí la canzone nel suo libro “95 Sånger” (95 canzoni):

"När spanjorerna 1492 kom till Karibien grundlades ett terrorvälde mot indianerna i nästan hela Latinamerika som man tydligt kan se följderna av än idag. Sången skrevs inför 500-årsminnet av detta förödande europeiska plundringståg."

"When the Spaniards in 1492 came to the Caribbean, they founded a Terrorist Empire against the Indians in almost all of Latin America which one can clearly see the consequences of even today. The song was written before the 500 year's anniversary of this devastating European foray."

“Quando gli spagnoli nel 1492 arrivarono nei Caraibi, fondarono un impero del terrore contro gli Indios in quasi tutta... (continua)
Båten är liten men sikten är god,
(continua)
inviata da Ceil Herman 18/10/2018 - 00:09
Downloadable! Video!

Amerika, du tar mina vänner

Amerika, du tar mina vänner
[1997]
Text och musik / Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Björn Afzelius
Album / Albumi: Tankar vid 50

Björn Afzelius was influenced musically by Elvis and The Beatles, among other groups from the 1950's and 1960's. In this very short song, he accuses America of being responsible for the deaths of these important musicians.
Elvis Presley died of a heart attack on August 16, 1977 in Graceland, Memphis, Tennessee. John Lennon was shot to death on December 8, 1980 outside the Dakota apartment building where he lived with Yoko Ono. He was shot in the back 4 times by Mark David Chapman and died at Roosevelt Hospital.

Björn Afzelius è stato influenzato musicalmente da Elvis Presley e dai Beatles, tra gli altri gruppi degli anni '50 e '60. In questa brevissima canzone, Björn accusa l'America di essere stata responsabil della morte di questi importanti... (continua)
Elvis är död,
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/10/2018 - 23:54
Downloadable! Video!

Danslåt för yttrandefriheten

Danslåt för yttrandefriheten
[1973]
Text och musik/lyrics and music: Mikael Wiehe
Album: På väg

Mikael Wiehe wrote the following notes about this song on his website (www.mikaelwiehe.se)

"1973 stormade säkerhetspolisen in på tidningen FiB/Kulturfronts kontor, tog med sig allt som fanns i lokalen och arresterade journalisterna Jan Guillou och Peter Bratt som hade avslöjat att den hemliga socialdemokratiska Informationsbyrån bedrivit olovlig underrättelseverksamhet mot svenska vänsterorganisationer.

Jag snabbskrev Danslåt för yttrandefriheten som vi sedan spelade på olika solidaritetsmöten för de fängslade journalisterna. (Kommentar från "Hoola Bandoola Band - Samlade 1971 - 1976", 2004)"

"In 1973 the security police stormed the newspaper Folket i Bild/Kultur office, took with them everything that was in the place, and arrested the journalists Jan Guillou and Peter Brant who had revealed that the secret Social... (continua)
Jag vill tala så alla kan fatta
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/10/2018 - 16:42
Downloadable! Video!

Morristown

Morristown
[1987]
Text och musik/Lyrics and Music: Björn Afzelius
Album: Riddarna kring runda bordet

Björn Afzelius occasionally wrote songs which criticized America for high rates of violent crime. Morristown, NJ is an example. However, crime rates have dropped significantly in that city, and elsewhere, since 1987 when this song was written.

Björn Afzelius wrote the following in his 95 Sånger (95 Songs) book about his song "Morristown;"

En hybrid av två av mina favoriter: Seriefiguren Fantomen och sången "Fever" med Elvis Presley.

(A hybrid of two of my favorites: The comic figure Phantom and the song "Fever" with Elvis Presley.
Man brukar aldrig veta när han kommer,
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/10/2018 - 02:18
Downloadable! Video!

Duncan Brady

Duncan Brady
[1999]
Text och musik/Lyrics and music: Björn Afzelius
Album: Elsinore

"Duncan Brady" is on the final album of Björn Afzelius released in 1999. As with other Afzelius songs including "Morristown" and "The American Way," it effectively expresses the tragedy of death due to guns in America.
Polisman Duncan Brady kunde inte komma ihåg
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/10/2018 - 02:04
Downloadable! Video!

Vem är det som är rädd?

Vem är det som är rädd?
[1974]
Lyrics and music/Text och musik: Björn Afzelius
Album: Vem är det som är rädd?

In his book 96 Sånger (95 Songs), Björn Afzelius wrote the following:

"Min historielärare på gymnasiet, socialdemokraten Hans Sallius, sa alltid vid slutet av varje termin: "När folk börjar ropa på lag och ordning ska ni dra öronen åt er. Då lurar frascismen runt hörnet" På 70-talet började rikspolischefen Carl Persson i Sverige ropa på lag och ordning och fler poliser. Då skrev jag denna sång"

"My history teacher at school, the social democrat Hans Sellius, always said at the end of each term "When people begin to cry for law and order, you should think about what you are hearing. Then Fascism lurks around the corner." In the 1970s the national police chief Carl Persson began to call for law and order in Sweden and more police. Then I wrote this song."
Vem är det som är rädd?
(continua)
inviata da Ceil Herman 16/10/2018 - 03:17
Downloadable! Video!

Till min kära

Till min kära
English translation by Ceil Herman

"Till min kära" is a catchy tune that people danced to when it was popular in Sweden. However this song has a great deal of meaning about the world, both when it was written and now. From the album Innan tystnaden (Before the silence) from 1982.

Björn wrote the following notes about his song in his "95 Sånger" ("95 Songs") book:

"En kampsång, som har en anekdot förknippad med sej. Då Vikingarnas tidigare sångare, Stefan Borsch, skulle göra comeback ville han spela in sången på platta. Men det ville inte hans konservative producent. Då ringde skivbolagsdirektören, Bert Karlsson, upp mej och ville ändra texten. Jag vägrade och fick veta att då blev det ingen inspelning. Senare ringde Borsch själv och sa att han personligen kunde stå för texten, men alltså inte producenten. Två dagar senare ringde Bert Karlsson igen och sa: "Jag körde över den jävla producenten.... (continua)
Bli inte trött, bli inte trött, min kära
(continua)
inviata da Ceil Herman 15/10/2018 - 06:29
Downloadable! Video!

Hög tid

Hög tid
English translation by Ceil Herman

Hög tid is a song from the albumn Nära dej (1994)

Björn Afzelius wrote the following notes:

"Den tyska staten och de tyska medborgarna blundade på trettiotalet. Den svenska staten gör det på nittiotalet - men hur är det med medborgarna? Ska den ohyggliga historien om nazismen verkligen upprepas i Europa? Kanske rentav i Sverige?"

"The German cities and the German people were closed their eyes in the 30'a. The Swedish cities did that in the 1990s - but how is it with the people? Will the gruesome story of Nazism really reoccur in Europe? Perhaps even in Sweden?"

Personally, when I listen to "Hög tid," text and music by Björn Afzelius, I find that it is frightening how current this 24 year old song is for today's world. This point has been mentioned in several Swedish Facebook groups as well.
Nu blåser det kallt över nejden, det kommer en isande vind.
(continua)
inviata da Ceil Herman 14/10/2018 - 20:44
Video!

Kampen kräver många år

Kampen kräver många år
[1974]
Parole e musica / Text och musik
Lyrics and music / Paroles et musique
Sanat ja sävel: Björn Afzelius
Album: Vem är det som är rädd?


English translation by Ceil Herman

Björn Afzelius' "Kampen kräver många år" on his very first album, "Vem är det som är rädd?" (1974), is consistent with the anti-war and protest Folk/Rock songs he wrote during his 25 year career. Often coupling strong lyrics with catchy tunes, this song is a good example.
[Ceil Herman]
Kampen kräver många år
(continua)
inviata da Ceil Herman 13/10/2018 - 20:17
Downloadable! Video!

På mäster Olofs tid

På mäster Olofs tid
[1986]
Lyrics and music / Text och musik
Testo e musica / Paroles et musique /
Sanat ja sävel: Björn Afzelius
Album : Tankar vid 50

Olof Palme, the Prime Minister of Sweden was assassinated in 1986. This song was written by Björn Afzelius in his honor.

It is on his "Tankar vid 50" album. [Ceil Herman]
På mäster Olofs tid
(continua)
inviata da Ceil Herman 13/10/2018 - 19:56
Downloadable! Video!

Ljuset

Ljuset
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe (1986)

English translation by Ceil Herman

Björn Afzelius wrote the following about his beautiful song in his 95 Sånger (95 Songs) book:

""Jäg är världens ljus," sade Jesus. En sång med religiösa övertoner som också används mycket i kyrkor. Ibland lyser det igenom att jag kommer från Jönköping län. Texter skrevs efter mordet på Olof Palme."

"I am the light of the world," said Jesus. A song with religious overtones which is also used a great deal in churches. Sometimes it shines through that I come from Jönköping county. The lyrics were written after the murder of Olof Palme."
Jag ser hur ljusen brinner ut,
(continua)
inviata da Ceil Herman 13/10/2018 - 19:53
Downloadable! Video!

Natten

Natten
Prime Minister Olof Palme lead the Social Democratic party in Sweden from 1969 until his assassination (February 28, 1986). He was killed on Sveavägen, one of the main streets in Stockholm. The you tube video shows powerful images from that tragic event.

The lyrics of "Natten" were written by Mikael Wiehe and the music is by Björn Afzelius. The song is on the album Björn Afzelius & Mikael Wiehe (1986)

On Mikael Wiehe's website he commented in "Sångerna," 2002":

"Många skrev sånger om mordet på Olof Palme. Här är en."
(Many wrote songs about the murder of Olof Palme. Here is one.)


My husband and I were on sabbatical in Stockholm when this terrible event took place. Several nights before the murder, we had been to the same movie theatre to see "The Mozart Brothers" film by Suzanne Osten. The feeling in Stockholm that next day when we all read the huge headlines, was similar to when President Kennedy was assassinated in 1963.
Så hann då döden upp dej
(continua)
inviata da Ceil Herman 13/10/2018 - 19:10
Downloadable! Video!

Samma vindar, samma dofter

Samma vindar, samma dofter
[1971]
Ted Ström / Lorne de Wolfe
Album: Hon kom över mon
Vindarna doftar en svunnen tid,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/10/2018 - 11:45
Video!

Fågel Fenix

Fågel Fenix
[1984]
Testo e musica / Text och musik
Lyrics and music / Paroles et musique
Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Album: Afzelius

In Greek mythology, a phoenix is a long-lived bird that symbolizes renewal.

The lyrics and music of "Fågel Fenix" are by Mikael Wiehe.

Album: Afzelius; sång & gitarr (1984)

Mikael Wiehe wrote the following notes about his song:
"Jag tillägnade i många år den här sången det av Somoza-regimen förödda Nicaragua där sandinisterna segrat." (Kommentar från "Sångerna" 2002)

"I dedicated this song for many years to the Somoza regime devastation in Nicaragua where the Sandinista party won "(Comments from "The Songs", 2002) [Ceil Herman]

Höj dej på vida vingar
(continua)
inviata da Ceil Herman 12/10/2018 - 16:25
Percorsi: Liberi uccelli
Downloadable! Video!

Juanita

Juanita
[1975]
Testo e musica / Lyrics and music / Text och musik / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Björn Afzelius
Album: Fri information

Juanita was first recorded on the "Fri Information" Album with the Hoola Bandoola Band (1975)
This Comment about Juanita from Hoola Bandoola Band - Collection 1971 - 1976 (2004) is as follows:

Hoola Bandoola Band började som en ganska (av mig) toppstyrd orkester – en fortsättning på alla de pop- och jazzband som vi alla tidigare hade spelat i. Så småningom blev vi - påverkade av tidens ideal och idéer - en ganska demokratiskt fungerande grupp där "alla" helst skulle kunna "allt". En av följderna var att Björn Afzelius började skriva musik. Juanita var en av de första av hans sånger som bandet spelade. Sången blev (och är fortfarande) en bautahit i Danmark. Tyvärr fick Hoola Bandoola Band aldrig någon konkret nytta av det eftersom vi upplöste oss innan... (continua)
Juanita, hon var vacker som en gryning,
(continua)
inviata da Ceil Herman 11/10/2018 - 16:52
Downloadable! Video!

Född fri

Född fri
[1997]
Testo e musica / Text och musik
Lyrics and music / Paroles et musique
Sanat ja sävel : Björn Afzelius
Album: Tankar vid 50

Se sulla tomba di Björn Afzelius si trovano incisi i versi della Canzone alla Libertà, nella versione svedese che lui stesso fece di una canzone del cubano Silvio Rodríguez, non è un caso: la Libertà è il tema centrale di tutta l'opera del grande cantautore svedese. Cosí mi è venuto in mente di inserire anche questa lunga ballata, che si iscrive a pieno titolo in un “filone” che ha attraversato la canzone d'autore pressoché in tutte le lingue: quello degli uccelli come simbolo estremo di Libertà, rappresentato dal loro libero volo nel cielo. Si tratta, naturalmente, di un simbolo e di una metafora antichi quanto il mondo: ingabbiare un uccello è un attentato alla libertà naturale di ogni essere vivente (“Uccello in gabbia, non canta per amor, canta per rabbia”,... (continua)
Jag hittade fågeln, vid brunnen på gården,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/10/2018 - 23:01
Percorsi: Liberi uccelli
Downloadable! Video!

Folkens kamp är folkens hopp

Folkens kamp är folkens hopp
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sävel ja sanat: Bertil Goldberg

The song was first released on the 1976 album Äntligen en ny dag! (Finally A New Day!) by the Swedish rock band Nynningen (The Humming).
Also performed by Björn Afzelius and Mikael Wiehe on their 1994 album Svensk rock mot apartheid (Swedish Rock Against Apartheid)
Bortom horisonten, utanför ditt synsfält
(continua)
inviata da Juha Rämö 8/10/2018 - 10:56
Video!

Hur länge ska vi vänta

Hur länge ska vi vänta
[1975]
Autore / Author / Auteur / Författare / Laulun kirjoittaja:
Mikael Wiehe

"Fri information" /
"Ingenting förändras av sig själv"

Mikael Wiehe: sång, akustisk gitarr / singing, acoustic guitar / canto, chitarra acustica / chant, guitare acoustique / laulu, akustinen kitara
Björn Afzelius: kör / coro / choir / chœur / kuoro
Peter Clemmedson: el.gitarr, kör / chitarra elettrica, coro / guitare électrique, chœur / sähkökitara, kuoro
Povel Randén: piano, el gitarr, kör / piano / chitarra elettrica, coro / piano, el guitar, choir / piano, guitare électrique, chœur / piano, sähkökitara, kuoro
Arne Franck: el bas / basso elettrico / el bass / basse électrique / sähköbasso
Per-Ove "Muffe" Kellgren: trummor / percussioni / drums / percussions / perkussionisti

Inspelad och mixad i MNW's studio i Vaxholm
av Tommy Berkert, augusti 1975
registrato e mixato c/o Studio MNW, Vaxholm
da Tommy Berkert, agosto 1975
recorded and mixed at MNW Studio, Vaxholm
by Tommy Berkert, August 1975
Vi har tålt dom alltför länge
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/7/2018 - 13:26

Värnpliktsvägrarnas sång

anonimo
Värnpliktsvägrarnas sång
[1908]
Aria / Tune / Melodi: "O, I män av den svenska nationen"
"Brand" nr 17, 1908

Che questo canto del sia del tutto anonimo, è oltremodo comprensibile; fu pubblicato sulla rivista anarchica Brand (“Incendio”, o più semplicemente “Fuoco”) nel n° 17 del 1908, con l'avvertenza che deve essere cantato sull'aria di I, män av den svenska nationen (“Voi, uomini della nazione svedese”), un canto di cui ignoro totalmente la natura e di cui peraltro nessuna notizia si trova in rete. La rivista Brand iniziò le pubblicazioni nel 1898 ed è tuttora in attività: si tratta del più antico periodico anarchico tuttora esistente al mondo (il secondo è Umanità Nova, fondato nel 1920), e del secondo più antico in assoluto. Questo canto sarà pure anonimo, ma su e per Brand hanno scritto Karin Boye, Eyvind Johnson (premio Nobel per la letteratura nel 1974), Ivar Lo-Johansson, Harry Martinson (premio Nobel... (continua)
Vi vilja icke fördraga
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/7/2018 - 01:20
Downloadable! Video!

1789+0

1789+0
1. "Vem kan man lita på" /
"Hoola Bandoola Band 1971 - 76" (CD) /
" Ingenting förändras av sig själv" /
"Hoola Bandoola Band 1971 - 2011":

Björn Afzelius: sång / canto / singing
Mikael Wiehe: elgitarr, kör / chitarra elettrica, coro / el guitar, choir
Peter Clemmedson: elgitarr / chitarra elettrica / el guitar
Povel Randén: trombon / trombone
Arne Franck: elbas / basso elettrico / el bass
Per-Ove "Muffe" Kellgren: trummor / percussioni / drums

Inspelad och mixad i MNW:s studio i Vaxholm
av Anders Larsson, hösten 1972
Registrato e mixato allo studio MNW di Vaxholm
da Anders Larsson, autunno 1972
Recordet and mixed at MNW Studio, Vaxholm
by Anders Larsson, autumn 1972

2. "Progg på väg":

Björn Afzelius: sång, tamburin / canto, tamburello / singing, tamburine
Mikael Wiehe: sopransax / sax soprano / soprano sax
Peter Clemmedson: el gitarr / chitarra elettrica / el guitar... (continua)
Medan den rikes barn blir feta
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/7/2018 - 11:29
Downloadable! Video!

Keops pyramid

Keops pyramid
[1972]
Scritta e composta da / Written and composed by / Écrite et composée par / Skriven och komponerad av / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Album: Vem kan man lita på?



"Keops pyramid" är en sång skriven av Mikael Wiehe, medlem i det svenska proggbandet Hoola Bandoola Band som spelade in låten på albumet Vem kan man lita på? 1972. I låten använder Wiehe historien om byggandet av kung Keops pyramid som en parallell till andra samhällen genom tiderna där många har arbetat för att få ska ha det bra. Låten är en av många Hoola Bandoola Band-låtar med ett klart vänsterbudskap. Förutom byggandet av kung Keops pyramid innehåller låten även referenser till Babels torn, i mittensektionen. "Keops pyramid" har sedan den skrevs framförts live många gånger och finns med på Hoola Bandoola Bands enda officiella liveskiva, För dom som kommer sen. I den versionen är arrangemanget något förändrat och introt... (continua)
Jag är en av dom som slavar på kung Keops pyramid,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 9/7/2018 - 19:44
Video!

Arbetarmarsch

Arbetarmarsch
[2012]
Testo e musica: Kristian Svensson
Lyrics and music: Kristian Svensson
Text och musik: Kristian Svensson
Paroles et musique: Kristian Svensson

"Ambitionen med denna nyskrivna marsch (2012) är att den skall vara ett komplement till klassiker som Internationalen, med mer modern problemformulering i texten, men lika lätt att sjunga med i som grupp och marschera till. Temat för verserna är att trycka på vad olika underordnade grupper i samhället har gemensamt och inte låta sig spelas ut mot varandra." - Kristian Svensson

" L'ambizione di questa marcia appena scritta (2012) è quella di essere un complemento ai classici come l'Internazionale, con una formulazione più moderna dei problemi nel testo ma ugualmente facile da cantare insieme in gruppo, e da poterci manifestare. La tematica del testo è mettere in evidenza ciò che i diversi gruppi subordinati nella società hanno in comune, e non farsi mettere gli uni contro gli altri per abbatterci. “ - Kristian Svensson
Låt dem aldrig ställa oss
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/4/2018 - 10:07
Downloadable! Video!

Depressiva tankar kan ibland kompenseras med kaffe och bullar

Depressiva tankar kan ibland kompenseras med kaffe och bullar
[1966]
Testo di / Lyrics by / Text av Tage Danielsson (1928-1985)
Dalla rivista / From the variety show / Från revyn Lådan
Musica / Music / Musik: Irving Berlin ("Let's Have Another Cup of Coffee")

Può una canzonetta far salire automaticamente la glicemia? Me lo chiedevo, con la bava alla bocca (perché sono un goloso inveterato), mentre traducevo questa cosa qua dallo svedese, col dizionario in mano che mi sembrava diventato un profitérole, un bigné gigantesco, un croissant bello caldo. Poi, però, mi sono ricordato che il dizionario svedese-italiano in questione è stato redatto da Silvia Tomba e mi sono calmato. Tradurre una cosa del genere a un quarto alle sette di mattina può essere pericolosissimo, e il bar è a cinquanta metri. Così mi sono fatto un deprimente thè senza zucchero, manco il caffè, ho lasciato perdere persino cinque o sei savoiardi che mi erano rimasti in casa.

Però... (continua)
Jämt det står i pressen, krig och nöd på varje rad
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/1/2018 - 06:14
Downloadable! Video!

För ingenting - för kärleks skull

För ingenting - för kärleks skull
[1979]
Testo e musica: Allan Edwall
Lyrics and music: Allan Edwall
Text och musik: Allan Edwall
Album: Grovdoppa
Det finnes folk på vår himlakropp
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/1/2018 - 08:23
Downloadable! Video!

Elona Planman: Här kommer ett skepp

Elona Planman: Här kommer ett skepp
[2015]
Testo e musica: Elona Planman
Lyrics and music: Elona Planman
Text och musik: Elona Planman
Album :Drömtåget ("Il treno dei sogni" / "The Train of Dreams")


Farsan sa, här får du ett skepp
(continua)
inviata da adriana & RV 2/12/2017 - 11:33
Downloadable! Video!

Cornelis Vreeswijk: Brev från kolonien

Cornelis Vreeswijk: Brev från kolonien
[1964]
Testo svedese: Cornelis Vreeswijk
Testo inglese originale: Hello Muddah, Hello Fadduh, 1963, di Allan Sherman e Lou Busch
Musica: Amilcare Ponchielli, La danza delle ore, dall'opera La Gioconda, atto III (1874)
Album svedese: Visor och oförskämdheter [1965]

Swedish lyrics: Cornelis Vreeswijk
English original lyrics:
Hello Muddah, Hello Fadduh, 1963, by Allan Sherman and Lou Busch
Music: Amilcare Ponchielli, La danza delle ore, from the opera La Gioconda, 3d Act (1874)
Swedish album: Visor och oförskämdheter [1965]

Svensk text: Cornelis Vreeswijk
Engelsk originaltext:
Hello Muddah, Hello Fadduh, 1963, av Allan Sherman och Lou Busch
Musik: Amilcare Ponchielli, La danza delle ore, från operan La Gioconda, 3. Akt (1874)
Svenskt album: Visor och oförskämdheter [1965]

Per terminare la nostra revisione (e ampliamento) della sezione dedicata a Cornelis Vreeswijk nel trentennale... (continua)
Hejsan morsan hejsan stabben!
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/11/2017 - 15:09
Downloadable! Video!

Anderssons kärring

Anderssons kärring
[1975]
Testo e musica: Dan Berglund
Lyrics and music: Dan Berglund
Text och musik: Dan Berglund
Album: En järnarbetares visor

La canzone fa parte del primo album di Dan Berglund, En järnarbetares visor (1975), che contiene anche il brano più famoso del cantautore, De mördades fria republik. L'album è interamente composto da canzoni di lotta, ed è fortemente orientato contro il partito socialdemocratico allora al potere, visto oramai come un establishment che gestisce il potere e che ha tradito la causa della classe lavoratrice. In quel periodo, Dan Berglund è militante del KFML, il partito comunista marxista-leninista svedese; una militanza che entrerà in profonda crisi non molto tempo dopo. Con la fine degli anni '70 Dan Berglund smetterà anche momentaneamente di comporre e cantare.
När Anderssons kärring sänkts ner i mull
(continua)
inviata da Riccardo Venturi från tåget / dal treno 23/11/2017 - 09:26
Video!

Djävulens sång

Djävulens sång
[1972]
Testo / Lyrics / Text: Lars Forssell
Musica / Music / Musik:
Georges Brassens, Le gorille
Album: Visor, Svarta och Röda

Lars Forssell, nato nel 1928, morto nel 2007, poeta, saggista, critico, librettista di opere, accademico, reporter di Stoccolma. Fu conoscente, e forse amico, di Pier Paolo Pasolini. Nella storia della canzone d'autore svedese è noto per essere stato il “coveratore” per eccellenza: su musiche, e spesso su temi di fondo, di canzoni d'autore di altri paesi, scriveva testi allo zolfo, e zolfo di tutto rispetto. Tanto che l'amico Cornelis Vreeswijk, nel 1972, coi testi di Lars Forssell ci fece un album intero, Visor, Svarta och Röda. “Canzoni, nere e rosse”; comunque si voglia interpretare questo titolo, non si può fare a meno di pensare che abbia qualcosa a che fare con l'Anarchia. Da questo album, tra le altre cose, proviene anche il Disertore svedese, sulla regolare... (continua)
Förstår ni var jag vill komma?
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/11/2017 - 15:35
Percorsi: Il Diavolo
Video!

Mördar-Anders

Mördar-Anders
[1964]
Testo svedese: Cornelis Vreeswijk / Tony Granqvist
Swedish lyrics: Cornelis Vreeswijk / Tony Granqvist
Svensk text: Cornelis Vreeswijk / Tony Granqvist
Musica / Music / Musik: Sam Hall
(Canzone popolare inglese / English Folksong / Engelsk folkvisa)
Album: 1. Tjyvballader och barnatro [Jailbird Singers, 1964]
2. Visor Och Oförskämdheter [Cornelis Vreeswijk, 4 dicembre 1964]


"Scritta da Cornelis Vreeswijk e Tony Granqvist, la canzone apre il disco “Tjyvballader Och Barnatro” [Ballate di ladri e Fede infantile] realizzato nel 1964 del terzetto svedese Jailbird Singers. Cornelis Vreeswijk la inciderà dal vivo nel dicembre del 1964 in un concerto a Stoccolma con Ann-Louise Hanson e Fred Åkerström. La versione si trova nel disco “Visor Och Oförskämdheter” pubblicato nel 1965, che fu pure l'anno della prematura scomparsa del coautore Tony Granqvist (1938–1965)." [BB]


Sulla musica... (continua)
Mördar-Anders det är jag, det är jag.
(continua)
inviata da Bernart Bartleby (per tramite di RV con meno dolori articolari) 21/11/2017 - 19:34
Downloadable! Video!

Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor

Cornelis Vreeswijk: Somliga går med trasiga skor
[1968]
Testo e musica di Cornelis Vreeswijk
Lyrics and music by Cornelis Vreeswijk
Text och musik: Cornelis Vreeswijk
Album: Tio vackra visor och Personliga Person

B.B., in un commento a tutt'altra canzone, ha, come si dice, “toccato le corde” con la richiesta di inserire, “come Extra s'intende”, questa canzone di Cornelis Vreeswijk. E perché “tocca le corde”? Perché, ne sono ragionevolmente certo, non l'ha scritta Cornelis, o perlomeno -diciamo- è stato soltanto il tramite, in un dato anno e in una data lingua, di qualcosa che in realtà è stata scritta e vissuta almeno dal 65% di tutti noi esseri umani, in ogni epoca e in ogni paese. Nel dare questa percentuale ho cercato di essere abbastanza realista; riservo al restante 35% l'aver potuto vivere appieno, con le scarpe ammodino, con un po' di soddisfazione e con il mantenimento di qualche piccola illusione. A BB è peraltro parso che... (continua)
Somliga går med trasiga skor
(continua)
inviata da Bernart Bartleby (per tramite di RV pieno di dolori articolari) 20/11/2017 - 06:48
Video!

Til Riksbanken

Til Riksbanken
[1973]
Testo e musica di Cornelis Vreeswijk
Lyrics and music by Cornelis Vreeswijk
Text och musik: Cornelis Vreeswijk
Album: I stället för vykort

Sempre che la canzone di Cornelis Vreeswijk (dall'album del 1973 I stället för vykort “Invece di una cartolina illustrata”) si riferisca a Jacob Wallenberg, l'onnipotente banchiere e finanziere svedese che nel medesimo 1973 veniva preso di mira con nome, cognome e qualifica di assassino in De mördades fria republik di Dan Berglund, questa canzoncina di Cornelis Vreeswijk serve perfettamente -se mai ce ne fosse ancora il bisogno- i meccanismi fondamentali del capitalismo. Quasi sicuramente il “mercante di cavalli Wallenberg” della canzone è proprio Jacob Wallenberg; in uno scrupolo di ricerca, mi sono messo a vedere se per caso, tra le aziende che controllava, vi fosse anche un salumificio. Possibilissimo, ma non ho trovato nulla; e quindi,... (continua)
Hästhandlare Wallenberg hänger upp sin päls på kroken
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/11/2017 - 10:56
Video!

Blues för en arbetarkvinna som hängt sig

Blues för en arbetarkvinna som hängt sig
[1979]
Testo e musica di Cornelis Vreeswijk
Lyrics and music by Cornelis Vreeswijk
Text och musik: Cornelis Vreeswijk
Album: Bananer -bland annat...

Un teatrino. Quante volte, in questi anni di “crisi”, abbiamo sentito questa parola, e di persone, lavoratori, lavoratrici, disoccupati che al “teatrino” in cui facevano da personaggi non ci son voluti o volute più stare. Per sfuggirvi, darsi la morte. Una delle caratteristiche più salienti delle canzoni di Cornelis Vreeswijk, emigrato e figlio di camionista rovinato dalla guerra (e pure lui camionista a sua volta, prima di cominciare a scrivere e cantare), è quella -a scelta- o di anticipare ogni cosa, o di non passare mai d'attualità. Così questo bluessaccio del 1979, poi inserito nell'album del 1980 Bananer -bland annat.... In mancanza di materiale monografico e di spiegazioni, ignoro se la canzone sia stata dettata a Cornelis da qualche... (continua)
Jag håller med dig, det är inte mycket
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/11/2017 - 07:20
Video!

Ballad på en soptipp

Ballad på en soptipp
[1964]
Testo e musica di Cornelis Vreeswijk
Lyrics and music by Cornelis Vreeswijk
Text och musik : Cornelis Vreeswijk
Album: Ballader och oförskämdheter



“E si 'homincia benino”, si dice dalle mie parti. Questa qua, nella produzione abbastanza vasta di Cornelis Vreeswijk, può essere considerata la “canzone n° 1” almeno per quel che riguarda gli album in studio: è infatti la prima traccia del primo album dell'olando-svedese, Ballader och oförskämdheter (“Ballate e impertinenze”) del 1964. Si “homincia benino”, direttamente in mezzo a una discarica di rifiuti, come sottolineato giustamente dal creatore di questa pagina, Juha Rämö, inserendo la foto di Cornelis Vreeswijk e di un suo compagno chitarrista in mezzo a un immondezzaio di rottami.

La storia ci tramanda che, in un primo momento, le canzoni scritte da Cornelis Vreeswijk avrebbero dovuto essere cantate e incise dal suo amico... (continua)
Här sitter jag på en soptipp och skådar mig dystert kring
(continua)
inviata da Juha Rämö 13/11/2017 - 10:05
Downloadable! Video!

Cornelis Vreeswijk: Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind

Cornelis Vreeswijk: Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind
[1966]
Testo / Lyrics / Text: Cornelis Vreeswijk
Musica / Music / Musik:
"Monday Morning"
(Canzone tradizionale inglese
English folksong
Engelsk folksång)
Album: Grimascher och telegram
Från Öckerö loge hörs dragspel och bas
(continua)
inviata da L'Anonimo Toscano del XXI secolo 11/11/2017 - 11:57
Downloadable! Video!

Till arbetarne!, eller Arbetets söner

Till arbetarne!, <em>eller</em> Arbetets söner
[1885]
Testo: Henrik Menander / Musica: Nils Peter Möller
Lyrics: Henrik Menander / Music: Nils Peter Möller
Text: Henrik Menander / Musik: Nils Peter Möller


Arbetets söner är en av den svenska arbetarrörelsens äldsta och främsta sånger. Texten skrevs av Henrik Menander, som av den i Köpenhamn verksamma Foreningen for Socialismens Fremme i Sverrig fick uppdraget att skriva en sång, som skulle sjungas vid föreningen utflykt till Malmö. Han skrev då Till arbetarne!, som snart kom att kallas Arbetets söner efter de första raderna. Sångtexten delades ut till medlemmarna och sjöngs på utfärden den 2 augusti 1885, först på Öresundsbåten och senare i Kasinoträdgården i Malmö. Den går på melodin till den då vanliga skolsången Vindarnas kör med text av Atterbom. Kompositör var kantorn vid Lunds domkyrka Nils Peter Möller. Musiken har använts av både nykterhetsrörelsen och olika kristna samfund... (continua)
Arbetets söner, sluten er alla
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 8/11/2017 - 06:45
Downloadable! Video!

Storswänsken

Storswänsken
[2008]
Testo e musica: Ronny Eriksson
Lyrics and music: Ronny Eriksson
Text och musik: Ronny Eriksson

In Svezia è potuto succedere che un leader della destra moderata che ha fatto per un discreto periodo (dal 2006 al 2014) pure il primo ministro, vale a dire Fredrik Reinfeldt, abbia sempre categoricamente rifiutato ogni coalizione con l'estrema destra, vale a dire i cosiddetti “Democratici Svedesi” (Svenska Demokrater), preferendo loro i Verdi. Reinfeldt, inoltre, è sempre stato noto per la sua opposizione alla xenofobia e al razzismo; da questo punto di vista, la Svezia non fa assolutamente eccezione nella cara Europazza di oggi. E' accaduto così che Fredrik Reinfeldt, mentre era in visita nel quartiere di Ronna della città di Södertalje (presso Stoccolma), vale a dire uno dei tanti quartieracci pieno zipillo di immigrati, abbia pronunciato una frase rimasta celebre: ”Ursvenskt är bara... (continua)
Nu är det tid att vi alla tar strid
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 7/11/2017 - 18:41

Säg mig du lilla kula

Säg mig du lilla kula
[1981]
Music / Musica / Musique / Musik / Musiikki : Guillermo Michel
Lyrics / Testo / Paroles / Text / Teksti : Bengt Ahlfors

This song is from the 1981 peace cabaret »Snurra min jord« (Turn, My World, Turn) of Wasa Teater, the Swedish Theatre of Vaasa on the Finnish west coast. The lyrics have a direct bearing on the cartridge factory of Lapua (Swedish Lappo), a small town in Southern Ostrobothnia.

On 13 April 1976, the factory, located in downtown Lapua, was destroyed by an explosion. Forty workers, mostly women, were killed and 60 people injured in Finland's worst industrial accident. The factory was rebuilt in a new location outside the center and production reassumed. Ever since, bullets from Lapua have been flying and lighting fires all over the world.
Säg mig du lilla kula,
(continua)
inviata da Juha Rämö 6/11/2017 - 23:37

Varför låter de

Varför låter de
Poesia di Elmer Rafael Diktonius [1896-1961] (1936)
A poem by Elmer Rafael Diktonius [1896-1961] (1936)
En dikt av Elmer Rafael Diktonius [1896-1961] (1936)
Musica / Music / Music (Finnish Version: Eeva Marjatta Meritähti) (1978)
Canzone / Song / Sång: Elina Salo

Elmer Diktonius (1896 - 1961) was a Swedish-speaking Finn, poet, translator and composer. This poem written in 1936 has a bearing on both the Spanish Civil War and Jesus' words »Let the children come to me«. The Finnish version of the poem was composed as a song by Marjatta Meritähti and performed by Elina Salo at a song evening in 1978.
Varför låter de barnen komma till mig
(continua)
inviata da Juha Rämö 30/10/2017 - 11:03
Downloadable! Video!

Stjärnorna kvittar det lika

Stjärnorna kvittar det lika
Una poesia di Nils Ferlin (1898-1961)
1930, dalla raccolta En döddansarens visor (“Canti di un danzatore di morte”)
Musica di Tor Bergner (anni '60, nel disco Tor Bergner besjunger Nils Ferlin, Birger Vikström, Emil Hagström, Helmer Grundström och sig själv... (LP. HMV: SCLP 114, 196-?)
Interpretazioni di Sven-Bertil Taube, Gisela Nordell e.a.

A poem by Nils Ferlin (1898-1961)
1930, from the poem collection En döddansares visor (“Songs of a Death Dancer”)
Music by Tor Bergner (from the 60's, in the album Tor Bergner besjunger Nils Ferlin, Birger Vikström, Emil Hagström, Helmer Grundström och sig själv... (LP. HMV: SCLP 114, 196-?)
Performed by Sven-Bertil Taube, Gisela Nordell & others

En dikt av Nils Ferlin (1898-1961)
1930, från diktssamlingen En döddansarens visor
Musik av Tor Bergner (60-talen, från skivan Tor Bergner besjunger Nils Ferlin, Birger Vikström, Emil Hagström,... (continua)
Man kan inte räkna dem alla
(continua)
inviata da Juha Rämö 29/10/2017 - 11:39
Downloadable! Video!

Bara på lek

Bara på lek
[2015]
Lyrics and music: Elona Planman
Text och musik: Elona Planman
Testo e musica: Elona Planman
Album: Drömtåget
elonaplanman.com
Ladda pistolerna
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/9/2017 - 20:29
Downloadable! Video!

Robotar

Robotar
[2013]
Lyrics and music: Elona Planman
Text och musik: Elona Planman
Testo e musica: Elona Planman
Album: Drömtåget [2015]
elonaplanman.com

Elona Planman, giovane strega svedese che l'Adriana avrebbe volentieri scovata in un sabba, ma che invece più prosaicamente ha scovata sulla pagina del Libro De' Ceffi (leggasi: Feisbuk) di David Rovics (uno che ha 162 canzoni su questo sito, no, tanto per dire...), è una parecchio tosta. Una, insomma, da mettercisi immediatamente a “lavorare” sopra. Probabilmente, e anche a giudicare dal suo sito ufficiale, in Svezia (e in Scandinavia) non ha nessun bisogno di essere conosciuta; solo che, come è lecito e anche piacevole immaginare, la Elona scrive e canta solo in svedese (dico “piacevole” perché a me piace immensamente chi non abdica all'inglisc'). Urge quindi, visto quel che scrive e canta, dedicarsi un po' a questa ragazza “punk” sì, ma che... (continua)
På bussen är allt stilla fast
(continua)
inviata da Adriana & RV 3/9/2017 - 07:52

Gamble man

Gamble man
[XIV secolo ?]
(Prima attestazione manoscritta: ca. 1600, Kungliga Bibliotekets visbok i 16o)
Prima edizione a stampa: Adolf Iwar Arwidsson, Svenska fornsånger, 1842
Edizione critica di Adolf Noreen e Johan August Lundell
Musica: sconosciuta

SIP

Molti anni fa, quand'ero uno studentello al secondo anno di CSI (Cose Stranissime e Inutili), la lettrice di lingua svedese mi mise in mano una sua vecchia antologia scolastica per cercare non mi ricordo esattamente che cosa, se una poesia di Bellman o un brano di chissà quale autore. Poiché anche a vent'anni avevo lo stesso vizietto di adesso, la prima cosa che andai a vedere fu invece la sezione dei “testi più antichi”. Mi imbattei così nel Gamble man, anonima canzone quattrocentesca. Naturalmente non ci capii quasi nulla, a parte i primi due versi che mi rimasero, non so come e non so perché, stampati nella memoria: Gamble man han lijknas... (continua)
Gamble man han lijknas
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/7/2017 - 13:44
Video!

Soweto

Soweto
1985
ANC Galan [Svensk Rock Mot Apartheid]
För varje dröm som skjuts till döds
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 12:41
Downloadable! Video!

Vi är inte skit

Vi är inte skit
2014

Musik: Jens "Chords" Resch.
Text: Sebastian Stakset, Leo Carmona Gonzales, M. Wiehe
Vi är inte skit
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 12:14
Downloadable! Video!

Nadja

Nadja
1994
Trollkarlen

Inverno 1993 Sarajevo fu assediata dalle truppe serbe.
Ho scritto la canzone quando una granata dell'artiglieria assediante ha colpito un parco giochi dove stavano giocando i bambini.
Nadja
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 11:51
Video!

Jag ville åka till öknen

Jag ville åka till öknen
1992
Det Ligger Döda Kameler I Min Swimmingpool

L'Iraq attaccò il Kuwait. Gli USA e altri hanno attaccato il loro ex alleato in Iraq. La canzone è stata scritta dopo la cosiddetta Operazione Desert Storm.
Jag ville åka till öknen
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 11:42
Video!

Som en stormvind

Som en stormvind
1991
Allt Är Förändrat

La canzone è stata scritta dopo il rilascio di Nelson Mandela nel 1989, dopo 27 anni di carcere.
Långa dagar
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 11:39
Video!

Som en duva

Som en duva
[1986]
Testo di Mikael Wiehe
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe

Lyrics by Mikael Wiehe
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe

Text av Mikael Wiehe
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe

Texten skrevs som en hyllning till de politiska flyktingar som kommit hit från Latinamerika och blivit våra vänner. Den känns svårare att sjunga idag. Texten skulle kunna tolkas som att man önskar invandrarna ut ur landet. När den skrevs var detta inget problem. Alla de latinamerikaner vi kände ville återvända så snabbt som möjligt för att fortsätta kampen mot de USA-stödda militärdiktaturerna.
Björn sjöng ofta sången och gjorde den känd i Norge. (Kommentar från "Sånger i tiden", 2001)
Jag vakade ensam i natten
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 11:19
Downloadable! Video!

Den okända hästen från Troja, eller Trojanska hästen

Den okända hästen från Troja, <em>eller</em> Trojanska hästen
[1940]
Text / Testo / Lyrics: Karl Gerhard
Musik / Musica / Music:
Isak Dunaevskij, Марш весëлых ребят [1934]
(De glada grabbarnas marsch / La marcia degli allegri ragazzi / March of the Merry Boys )
Ur filmen / Dal film / From the motion picture Весëлые ребята (av / di / by Isak Dunajevskij)
(Glada grabbar / Gli allegri ragazzi / The Merry Boys)
Arrangemäng / Arrangiamento / Arranged by Lille Bror Söderlundh
Ur revyn / Dalla rivista / From the revue show:
Gullregn [1940]
("Pioggia dorata" / "Golden Rain")

1940: Karl Gerhard sjunger Den ökända hästen från Troja i sin revy på Folkan.
1940: Karl Gerhard canta Den okända hästen från Troja durante la sua rivista al teatro Folkan.
1940: Karl Gerhard singing Den okända hästen från Troja for his show at Folka theatre.


Den ökända hästen från Troja eller Trojanska hästen är en kuplett med text av revyartisten Karl Gerhard. Den framfördes... (continua)
Allting går igen ur tidens grums och mögel
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/12/2016 - 04:25
Video!

Green, Green Grass of Home

Green, Green Grass of Home
EN SÅNG EN GÅNG FÖR LÄNGESEN
(continua)
inviata da Dq82 1/12/2016 - 21:52
Video!

Sámi soga lávlla

Sámi soga lávlla
10. Traduzione svedese
10. Swedish translation


Nelle varie fonti (differenti edizioni di Wikipedia, National Anthems Forum) l'autore della traduzione non è indicato; lo svedese usato presenta degli arcaismi (come la forma plurale dei verbi). Il corretto layout delle strofe è riprodotto da National Anthems Forum.

The various sources used (different Wikipedia editions, National Anthems Forum) do not state the translator's name; the Swedish used shows old forms (e.g., the plural form of verbs). The correct verse layout is reproduced from National Anthems Forum [RV]
SAMEÄTTENS SÅNG
(continua)
inviata da Juha Rämö 21/11/2016 - 13:40
Downloadable! Video!

Onkel Sam och den snälle gossen

Onkel Sam och den snälle gossen
Poesia di Stig Dagerman (28 gennaio 1954)
Musica di Fred Åkerström
Album: Dagsedlar åt kapitalismen [1967]

A poem by Stig Dagerman (28 January, 1954)
Music by Fred Åkerström
Album: Dagsedlar åt kapitalismen [1967]

En dikt av Stig Dagerman (28 januari 1954)
Musik av Fred Åkerström
Album: Dagsedlar åt kapitalismen [1967]







Gossen Franco satt och grät vid grinden.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/11/2016 - 04:39
Downloadable! Video!

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind
SVEDESE / SWEDISH [4 - Mia-Marianne och Per Filip]



Mia Marianne Waldenstad (nata il 29 maggio 1943) e Per Filip Waldenstad (nato il 27 aprile 1943) si sono felicemente sposati nel 1964, e oltre che nella vita formano una celebre coppia anche come duo musicale: Mia Marianne och Per Filip, appunto (“och” è la congiunzione “e”). Sono di formazione operistica e classica, ma il loro repertorio svaria fino al gospel ed alla canzone d'autore; la loro ispirazione e il loro impegno sono improntati alla cristianità. Hanno tenuto migliaia di concerti e pubblicato 27 album vincendo parecchi dischi d'oro e di platino. La loro versione di Blowin' in the Wind è di poco posteriore al loro matrimonio: nel video li vediamo in un sereno paesaggio, benedetti dall'amore di Dio, trasformare Blowin' in the Wind in una perfetta romanza lirica nell'armoniosa lingua svedese. Sfortunatamente, il testo della versione... (continua)
I VINDEN FINNS SVAR
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 6/11/2016 - 04:43
Downloadable! Video!

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind
SVEDESE / SWEDISH [3 - Mikael Wiehe / Ebba Forsberg]



La versione svedese di Mikael Wiehe, interpretata da Ebba Forsberg. Ebba Forsberg, cantante e attrice, ha pubblicato due interi album su traduzioni di Mikael Wiehe: il primo dedicato a Bob Dylan (2007, "Dylan på svenska"), il secondo a Leonard Cohen.

The Swedish version by Mikael Wiehe, performed by Ebba Forsberg. Ebba Forsberg, a singer and actress, has released two albums with translations by Mikael Wiehe: the first one with versions from Bob Dylan (2007, "Dylan på svenska"), the other one from Leonard Cohen. [RV]
I VINDEN FINNS DITT SVAR
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 6/11/2016 - 04:12
Downloadable! Video!

Sognando

Sognando
Svensk översättning av Riccardo Venturi
5. november 2016 01:35
I MINA DRÖMMAR
(continua)
5/11/2016 - 01:38
Downloadable!

Berg är till för att flyttas

Berg är till för att flyttas
[1985]
Testo di Mikael Wiehe
Lyrics by Mikael Wiehe
Text av Mikael Wiehe

Musica di Tomas Ledin
Music by Tomas Ledin
Music by Tomas Ledin

Il cosiddetto “ANC-galan” (“Gala ANC”) o “Svensk rock mot apartheid” (“Il rock svedese contro l'apartheid”) è stata una manifestazione contro il regime segregazionista sudafricano che si è svolta il 29 e 30 novembre 1985 all'arena Scandinavium di Göteborg. L'evento era stato organizzato per raccogliere fondi da destinare all'African National Congress di Nelson Mandela, allora incarcerato; in totale, durante le due serate (che registrarono il tutto esaurito) furono raccolti oltre dodici milioni di corone, che furono devolute all'ANC.

I promotori erano stati Mikael Wiehe, Tomas Ledin e Tommy Rander; tutta l'élite del rock svedese vi prese parte a titolo completamente gratuito. Volle dare il suo contributo anche il primo ministro Olof Palme (che sarebbe... (continua)
Berg är till för att flyttas…
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 1/11/2016 - 00:30
Video!

Valet

Valet
[1986]
Testo di Mikael Wiehe
Musica: Peggy Seeger
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe

Lyrics by Mikael Wiehe
Music by Peggy Seeger
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe

Text av Mikael Wiehe
Originalmusik av Peggy Seeger
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe

1986: I due principali “mostri sacri” della canzone d'autore e militante svedese, Björn Afzelius e Mikael Wiehe, si uniscono in un “duo” alla Dalla & De Gregori, per fare un sia pur minimo paragone più vicino a casa nostra. Sono passati pochi mesi dall'assassinio a sangue freddo del primo ministro antifascista Olof Palme (28 febbraio 1986), di cui ho un ricordo diretto delle lacrime della mia insegnante di letteratura svedese, Birgitta Ottosson, la mattina dopo in facoltà; e non erano lacrime finte o di circostanza. Così come ho ancora negli orecchi la stessa insegnante che diceva che erano stati i fascisti dentro... (continua)
Fröna växer sakta under ytan. Dom trivs där det är fuktigt, mörkt och kallt.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/10/2016 - 09:51
Downloadable! Video!

Ensam kvar

Ensam kvar
[1995]
Per Granberg - Johnny Smedberg
Album: Lilla björn och lilla tiger


Fascisterna marcherar igen.
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/10/2016 - 07:24
Downloadable! Video!

Sådan er kapitalismen

Sådan er kapitalismen
Swedish (adapted or rewritten) version by Fred Åkerström (1967)
Svensk omdiktning av Fred Åkerström (1967)




Note. Fred Åkerström's Swedish version is by no means true to the Danish original; it is an omdiktning, viz., a rewriting or adaptation. The Swedish lyrics are much more “edulcorated” than the -rather rude- Danish ones. The song was released in the album Dagsedlar åt kapitalismen (1967).[RV]
KAPITALISMEN
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 27/10/2016 - 02:32
Downloadable! Video!

Einheitsfrontlied

Einheitsfrontlied
Traduttore sconosciuto / Translator unknown / Traducteur inconnu / Översättaren okänd

Audio link to the song performed by Maria Hörnelius & Spartacus Accordion Orcestra in 1980:
ENHETSFRONTSÅNG
(continua)
inviata da Juha Rämö 26/10/2016 - 18:31
Downloadable! Video!

När småfåglar dör

När småfåglar dör
[1982]
Testo e musica: Allan Edwall
Lyrics and music: Allan Edwall
Text och musik: Allan Edwall
Album: Gnällspik



Definire Allan Edwall un artista poliedrico sarebbe forse riduttivo: come ebbe a dire uno dei più famosi attori svedesi, Erland Josephson, “Era un tipo strano. Però riusciva ad essere un tipo strano in modo universale”. Allan Edwall era un attore che svariava da Ingmar Bergman (Fanny e Alexander) agli adattamenti televisivi dei racconti di Astrid Lindgren; proveniva dalla Real Scuola d'Arte Drammatica di Stoccolma. Ma fu anche regista, scrittore, musicista e autore di canzoni, appunto. Nelle sue canzoni si rifaceva alla musica popolare svedese, con tanto di violino e fisarmonica; canzoni nelle quali Allan Edwall prendeva di mira ogni ingiustizia sociale che gli capitava a tiro.

Questa canzone, musicalmente un valzerino facile e leggero, è del 1982. Non è dato sapere se... (continua)
Vi har startat en ny produktion på försök
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 26/10/2016 - 01:48
Downloadable! Video!

De mördades fria republik

De mördades fria republik
[1973]
Testo e musica: Dan Berglund
Lyrics & Music: Dan Berglund
Text och musik: Dan Berglund
Album: 1. Stöd de strejkande hamnarbertarna [1974]
2. En järnarbetares visor [1975]

Dan Frejvid Berglund è finlandese di nascita: è nato infatti a Helsinki il 16 marzo 1954. Trasferitosi in Svezia, a Göteborg, nei primissimi anni di vita, negli anni '70 è stato forse il più noto protest singer svedese; era iscritto al KP ML, il Partito Comunista Marxista-Leninista di Svezia (l'attuale Kommunistiska Partiet). Il suo esordio come cantautore avvenne nel 1974, con un concerto per i lavoratori portuali di Göteborg in sciopero; tra le canzoni, questa possente ballata che tuttora rappresenta la sua canzone più nota, un evergreen persino in questi tempi cambiati. Il concerto per i portuali di Göteborg in sciopero divenne il suo primo album, Stöd de strejkande hamnarbetarna (“Sostenete i lavoratori... (continua)
Jag åt min gröt och läste tidningen
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/10/2016 - 03:24
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
SVEDESE [ Göteborgs Visgrupp, 1978]
SWEDISH [ Göteborgs Visgrupp, 1978]

Testo svedese / Swedish lyrics / Paroles suedoises / Svensk text: Björn Vickhoff & Britt Ling.
Tusen tack för sångtexten till Ferdinand von Malmborg. [JR]



In ordine cronologico, la versione svedese de L'estaca di Björn Vickhoff (n. 1946) e Britt Christina Ling (n. 1936) (notevolmente fedele all'originale catalano) è la terza in ordine di tempo. Risale al 1978 è fu eseguita dal Göteborgs Visgrupp (“Gruppo Canoro Gotemburghese”) di cui gli stessi Vickhoff e Ling facevano parte assieme a Malte Krook, Kicki Eldh e Liliane Håkansson. Pålen fa parte del primo album del gruppo (riedito nel 2011), Riv alla stängsel (qualcosa come: “Abbatti tutti i recinti”), album caratterizzato da ritmi latinoamericani (si ricordi la fattiva solidarietà di quegli anni della Svezia con il Cile dopo il golpe del 1973) ed al quale partecipò come ospite anche il percussionista cileno Pedro Van Der Lee. [RV]
PÅLEN
(continua)
inviata da Juha Rämö 24/10/2016 - 14:25
Downloadable! Video!

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind
SVEDESE / SWEDISH [2 - Tore Lagergren - Sven-Ingvars]



Se il premio Nobel per la letteratura è stato attribuito a Bob Dylan dall'Accademia Svedese, potrà forse essere considerato come una specie di presagio il fatto che quella che, con tutta probabilità, sembra essere la prima versione di Blowin' in the Wind in un'altra lingua, è proprio in svedese. La canzone originale è datata 16 aprile 1962; nel 1963, il gruppo degli Sven-Ingvars ne aveva già pronta la cover nella lingua di Bellman e Runeberg (la traduzione del testo era di Tore Lagergren). Gli Sven-Ingvars sono ancora in attività, e sono forse la band più longeva dell'intera scena musicale svedese: si sono costituiti nel 1956 (sessant'anni fa!) e continuano a esibirsi da arzilli vecchietti. Si chiamano così in quanto i membri originali erano due Sven (Sven Svärd e Sven-Erik Magnusson) e un Ingvar (Ingvar Karlsson). Tore Lagergren (1907-1995)... (continua)
OCH VINDEN GER SVAR
(continua)
inviata da Dq82 19/10/2016 - 11:22

Det gäller

Testo / Lyrics / Paroles / Text: Jose Fredensstjärna (Josefina Fagerholm)
Fonte / Source / Källa: Fredsfacklan
Det gäller att verka för fred och frid
(continua)
inviata da Juha Rämö 9/10/2016 - 13:04




hosted by inventati.org