Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Catalano

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Che il Mediterraneo sia

Che il Mediterraneo sia
QUE LA MEDITERRÀNIA SIGUI
(continua)
6/5/2024 - 23:54
Video!

Gallo rojo, gallo negro

Gallo rojo, gallo negro
María Bertomeu Soria, cantante valenciana

GALL ROIG, GALL NEGRE
(continua)
8/1/2024 - 13:01
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
13. Soldats del pantà: La versione catalana tradizionale
13. Soldats del pantà: Traditional Catalan version

Mi ero sempre detto che una versione tradizionale e originale dei Moorsoldaten in lingua catalana doveva esistere per forza, data la popolarità del canto durante la guerra di Spagna. E che, se esisteva, doveva per forza rifarsi alla celeberrima versione castigliana, Soldados del pantano. Ho impostato alla fine su Google la traduzione catalana del titolo, Soldats del pantà, e dai picchia e mena la versione catalana è spuntata magicamente fuori da un video YouTube delle edizioni Delantal contenente lo spartito e le parole (diligentemente ricopiate).



A dire il vero, pare che il testo della versione catalana sia contenuto anche qui -che poi è “La Vida en Música”, la fanzine proprio delle edizioni Delantal. Però la pagina è riservata agli abbonati. Si tratta, come era presumibile, di... (continua)
Soldats del pantà
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/2/2023 - 16:06
Downloadable! Video!

Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa

Le Père Noël et la petite fille, <i>incl.</i>Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa


Antonello Colledanchise ha tradotto, per scopi didattici, molte canzoni di Fabrizio De Andrè: "La cançò de Marinella" , rispetto alle altre, ha lo imprinting di Fabrizio, che la sentì, a Sassari, dietro le quinte di un suo spettacolo e la dichiarò bellissima, meglio dell' originale. Un complimento, ovviamente, che però evidenzia la qualità del testo del Prof. Colledanchise. La traduzione fu fatta alla fine degli anni 80. Antonello Colledanchise ha collaborato, tra gli altri, con Enzo Favata, Mark Harris, Franca Masu, Paolo Zicconi, Humaniora.
LA CANÇÓ DE MARINEL·LA
(continua)
5/9/2022 - 23:26
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
CATALANO - L'Estacada di Neidos, Lluís Díaz e Marc Fando [2013]
CATALAN - L'Estacada by Neidos, Lluís Díaz and Marc Fando [2013]

Adaptació de la coneguda cançó "L'Estaca" de Lluís Llach, passada al context del 2013. Es pretén fer una crítica a aquell nacionalisme que com a front de combat parcialitza la lluita en un àmbit territorial, i una crítica a l'acomodament de les classes baixes gràcies al pacte social i a l'estafa de la transició. No oblidem els muntatges policials, les tortures i els assassinats (suïcidis) conseqüència de les polítiques neoliberals catalanes. No oblidem la repressió del règim català a les places, als CIES, a les preses polítiques, als espais alliberats... que s'han donat govern rere govern sigui qui sigui el president de torn i la falta de voluntat política per solucionar la misèria que ens originen. Seguim menjant les molles, per molt que ho intentem, estudiant... (continua)
L'ESTACADA
(continua)
inviata da dq82 30/8/2022 - 15:38
Downloadable! Video!

Einheitsfrontlied

Einheitsfrontlied
2. Cançó del Front Popular: La versione catalana
2. Cançó del Front Popular: The Catalan version




Se dell'autore della versione spagnola si sa poco, di quello della versione catalana si sa ancora meno, cioè niente. Certo è che la versione deve essere coeva, e quindi risalire al 1935 circa: la versione segue del resto abbastanza fedelmente quella in castigliano, ma con caratteri originali (ed è più breve).

If little is known about the author of the Spanish version, still less, say nothing, is known about the Catalan translator. The Catalan version must be from the same year 1935 and follows the Spanish version rather faithfully, but with original characters (and it is shorter).[RV]
Cançó del Front Popular
(continua)
inviata da Boreč 18/5/2022 - 04:46
Downloadable! Video!

Què volen aquesta gent?

Què volen aquesta gent?
Versió en català de l'Alguer (Cerdenya) de Claudia Crabuzza
versione in catalano di Alghero (Sardegna) di Claudia Crabuzza

www.claudiacrabuzza.eu

amb la col.laboració de - con la collaborazione di
Elisabetta Dettori
COSA VOL AQUEIXA GENT
(continua)
inviata da Claudia Crabuzza 25/4/2022 - 09:09
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
CATALANO / CATALAN [6] - Kim Herrero

Translation of "Le déserteur" to Catalan / Traducció de "Le déserteur" al Català

Language of Catalonia.
EL DESERTOR
(continua)
inviata da Kim Herrero 5/3/2022 - 16:51
Video!

Cant de la sibil·la

Cant de la sibil·la
(2021)
dal disco Clamor
feat. Holly Herndon & Tarta Relena
Parole: Popolari, adattate da Eduard Escoffet, Maria Arnal e Marcel Bagés
Musica: Popolare
Reinterpretazione di un antico canto della tradizione medievale, il Canto della Sibilla, originariamente in latino e poi diffuso, in catalano e in provenzale, in Sardegna (in particolare a Alghero) nelle isole Baleari e in Provenza.



Nella tradizione classica, le sibille erano vergini ispirate da un dio (solitamente Apollo) dotate di virtù profetiche ed in grado di fare predizioni e fornire responsi, ma in forma oscura o ambivalente. Le più famose erano collocate in diversi luoghi del bacino del Mediterraneo come a Cuma in Italia, a Delfi in Grecia, o in Africa ed Asia Minore.

Con un tipico processo di assimilazione, il cristianesimo recupera la figura della Sibilla, adattando le antiche profezie al racconto della fine del mondo... (continua)
El jorn del judici
(continua)
inviata da Lorenzo 7/3/2021 - 22:29
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonimo
Bella Ciao
85. Bella ciao (Versione in catalano algherese di Claudio Gabriel Sanna /2009/)
85. Bella ciao (A version in Alguer Catalan by Claudio Gabriel Sanna /2009/)







Il video sopra è stato ripreso il 25 aprile 2019 a Alghero: i partecipanti al corteo cantano la versione catalana algherese di Claudio Gabriel Sanna. La cosa non è casuale: il solito sindaco di destra aveva infatti cercato di vietare il canto di “Bella ciao” in quanto “divisivo” ecc. ecc.; e così gli algheresi antifascisti glielo hanno cantato nella lingua del posto. A 1'20” del video, proprio al centro tra la folla, si riconosce una nostra e fraterna conoscenza; non diciamo chi per motivi di privacy, ma gli mandiamo un saluto se ci legge. [RV]
Un bon maití ma só aixecat,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 1/3/2021 - 23:21
Video!

El Partisano

El Partisano
(2019)
dall'album "La voz dormida"
Con Gemma Humet

Il testo è evidentemente una rielaborazione di The Partisan di Leonard Cohen o del Complainte du partisan, ma con significative modifiche e su una nuova musica.
Si no fos perquè porto la meva vida escrita sota l'arma
(continua)
20/2/2021 - 23:54
Video!

Meritxell i Judit Neddermann: El petit vailet

Meritxell i Judit Neddermann: El petit vailet
Riadattamento con nuove parole delle sorelle Judit e Meritxell Neddermann di una canzone popolare catalana
dal disco "Present" del 2019

Vi auguro buone feste con questo villancico, o nadala, insomma una classica canzone di Natale della tradizione catalana come la famosissima El cant dels ocells. Nel loro disco natalizio dell'anno scorso, le stupende e bravissime sorelle Neddermann hanno però inserito una riscrittura particolare, con un'ultima strofa del tutto rivoluzionaria, in cui i pastori del presepe si ribellano ai padroni: "è ora che questa terra finalmente sia dei pastori, la terra è di chi la lavora e non di quelli che si fan chiamare signori!".

Buon Natale in zona rossa a tutti!
Jo sóc el petit vailet,
(continua)
inviata da Lorenzo 24/12/2020 - 19:28
Downloadable! Video!

Ned Ludd

Ned Ludd
2019
Emanciper-se
Si ens diuen que el nostre final serà pròxim,
(continua)
inviata da Dq82 18/12/2020 - 09:43
Percorsi: Il Luddismo
Video!

Solitud

Solitud
Parole di Joan Baptista Humet (anni '70?)
Musica di Gemma Humet (2020)

Scritta da Joan Baptista Humet, cantautore originario di Valencia e zio di Gemma Humet, questa canzone non aveva mai passato la censura franchista e non era mai stata incisa. Negli anni era anche andata perduta la musica. Gemma, la nipote, ha contattato i musicisti che avevano suonato con lo zio per poterla interpretare con la musica originale. Nessuno ricordava la melodia ma hanno ritrovato un manoscritto con gli accordi, a partire dai quali Gemma ha scritto una nuova melodia, bella e coinvolgente restituendoci così questa canzone che ha inciso nel suo ultimo album, Màtria.

Bellissima questa parola Matria, un concetto contrapposto a quello di Patria che - come scrive bene Michela Murgia - è "una nuova categoria, che sconfigga alla radice il maschilismo strettamente legato al concetto di patriottismo".

La canzone... (continua)
Quan el carrer es disposa a obrir els seus ulls
(continua)
inviata da Lorenzo 28/11/2020 - 22:31
Video!

Fronteres

Fronteres
(2020)

Por último, la canción 'Fronteres' es un medio tiempo que recrea un paisaje sonoro "más épico" cantada a dos voces con Núria Moliner, intérprete del grupo Intana. La temática se centra en los refugiados que, al contrario del dinero, chocan con las fronteras y no tienen paraísos.
Tots els camins estan tancats
(continua)
22/11/2020 - 22:44
Video!

Farem que surti el sol

Farem que surti el sol
Album: La Gran Onada (2020)

La canzone è stata scritta nell'estate del 2019 quando le barche Sea Watch e Open Arms aspettavano un porto sicuro dove poter attraccare con le centinaia di persone salvate in mare.
Quan el vent et sacseja
(continua)
22/11/2020 - 22:38
Downloadable! Video!

Quand les hommes vivront d'amour

Quand les hommes vivront d'amour
dall'album Barca del Temps (1985)

QUAN TOTHOM VIURÀ D'AMOR
(continua)
8/11/2020 - 15:52
Downloadable! Video!

Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain

anonimo
Geordie, <i>or</i> My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain
Roger Mas amb Núria Graham (2018)



Bella questo adattamento che riprende le due voci dalla versione di De André. Fra l'altro Sant Jordi è il patrono della Catalogna e il 23 aprile è una festa - non solo religiosa - molto sentita.


Una historia dura. ¿Incluyó la voz de Núria Graham para suavizarla?
En la primera versión que escuché, la de Fabrizio de André, este la cantaba con su hija Luvi, y siempre pensé que el día que la grabara lo haría con una chica. Núria, con ese acento de Vic que tiene, transmite una autenticidad y una inocencia que eran ideales.

La canción cuestiona la justicia y encima se titula ‘Jordi’. ¿Es casual?
Este disco hace dos años que está pensado y que trabajamos en él. Las canciones estaban decididas desde el primer momento.

Roger Mas: "Con tus canciones quieres que te quieran"
JORDI
(continua)
8/11/2020 - 15:47
Video!

Ara

Ara
(2020)
Parole di Gemma Humet su una melodia di un canto popolare cantato dagli ebrei deportati nella Seconda Guerra Mondiale
dal nuovo album "Màtria"


—‘Ara‘ potser és la cançó més política, deixant de banda el gènere. Expliqueu que utilitza la melodia d’un cant popular que cantaven els jueus deportats als camps d’extermini nazis durant la Segona Guerra Mundial. Però també hi ha frases com ‘Ara / que l’alegria està prohibida / que només els terrats són lliures / de poder parlar de llibertat’, on sembla que parleu del confinament.

—Sí, però durant el confinament el disc era tot gravat. I és molt fort perquè realment si volgués dir ‘mira, la vaig fer durant el confinament’ s’ho creuria tothom. Realment, vaig agafar aquesta melodia popular, vaig fer una base, vaig anar construint i vaig pensar que volia fer-hi una lletra. I arran de tota la violència que vam tenir l’octubre del 2019, quan... (continua)
És la memòria qui ens abriga,
(continua)
3/11/2020 - 22:32
Video!

Ovidi Montllor: A la vida

Ovidi Montllor: A la vida
(1974)
Parole e musica di Ovidi Montllor
alla chitarra Toti Soler
dall'album "A Alcoi"

Un bellissimo inno alla vita, all'andare sempre avanti... nonostante le amarezze, al vuoto dentro di sé.
Io l'ho scoperta grazie all'interpretazione, secondo me meravigliosa, di Maria Arnal e Marcel Bagés. Quando la chitarra parta a sottolineare l'ultima strofa in un crescendo... brividi...
Quin plor més gran que duc
(continua)
inviata da Lorenzo 16/10/2020 - 21:31
Video!

A Miquel Grau

A Miquel Grau
(1978)
Música popular
Lletra Enric Ortega

Dedicata a Miquel Grau ucciso a 22 anni nel 1977 ad Alicante da un militante del partito di estrema destra Fuerza Nueva (vi ricorda qualcosa questo nome?) durante una manifestazione per l'autonomia della comunità valenzana.
Per cridar "vull l'Estatut!"
(continua)
10/10/2020 - 19:28
Video!

No s'apaguen les estreles

No s'apaguen les estreles
(2020)
Música i lletra de Xavi Sarrià.
Amb la col·laboració especial de Pep Gimeno Botifarra i l'Escoleta del Cor de l'Eliana.

Cançó BSO de la pel·lícula 'La Mort de Guillem' sobre l’assassinat del jove antifeixista Guillem Agulló, dirigida per Carlos Marqués-Marcet i produïda per Som BataBat, Suica Films i Lastor Media.

Canzone dealla colonna sonora originale del film "La morte di Giullem" sull'assassino del giovane antifascista Guillem Agulló, diretto da Carlos Marqués-Marcet. Vedi anche No tingues por.
Vinc d’una terra
(continua)
10/10/2020 - 19:07
Downloadable! Video!

Si tot fóra al revés

Si tot fóra al revés
Album: Arrels - 2010
Moren de fred, moren de fam,
(continua)
3/10/2020 - 16:17
Video!

Memòria

Memòria
2012
Album: El Teu Viatge
Conten com la guerra va arribar,
(continua)
3/10/2020 - 16:14
Video!

Revolució

Revolució
2018
Àlbum Punts de llibre

'Hi ha un camí no gaire lluny que et durà on sempre has volgut'... Així comença esta nova cançó de Montse Castellà que tanca el primer dels dos cds del seu nou àlbum, Punts de llibre. La revolució social, digna, pacífica i històrica que està vivint Catalunya l'ha portada a compondre esta nova peça, dedicada a tots aquells que creuen en la llibertat de la terra i en la dignitat de les persones i dels pobles. Per la justicia social i el nou país.
Hi ha un camí no gaire lluny
(continua)
27/9/2020 - 00:22
Downloadable! Video!

Vaig nàixer aquí

Vaig nàixer aquí
2018
Àlbum: Punts de llibre

Con la vittoria dei fascisti nella Guerra Civile Spagnola si produsse il più grande esodo della storia della Spagna con quasi 500.000 persone che attraversarono, spesso a piedi, il confine con la Francia. Il governo francese permise il passaggio dei rifugiati, ma li concentrò ben presto in campi di accoglienza precari dove regnavano malnutrizione e malattie.

Élisabeth Eidenbenz (1913-2011) era una maestra svizzera che nel 1937 a Madrid aveva fatto parte di un'associazione per l'aiuto alle madri e ai bambini vittime della guerra civile. Con la caduta della Repubblica fu costretta a riparare in Francia, dove continuò il suo impegno a favore dei profughi.

Nel 1939, grazie agli aiuti umanitari provenienti dal suo paese, fondò una maternità nel comune francese di Elne (in catalano Elna) dove vengono alla luce 597 bambini di 22 nazionalità diverse, in gran parte... (continua)
Famílies senceres, soldats cansats per la carretera, a peu
(continua)
inviata da Lorenzo 25/9/2020 - 18:46
Video!

L'exili

L'exili
Lletra Sebastia J. Arbó / Jesús Moncada / Manuel Pérez Bonfill
Música Montse Castellà
Àlbum L'escriptor inexistent - 2006
El poble era petit, les cases velles
(continua)
24/9/2020 - 21:03
Video!

Hemisferi nord

Hemisferi nord
Lletra Montse Castellà/ Gerard Vergés/ Jesús Massip
Música Montse Castellà

Amb la col·laboració de Pau Alabajos
Àlbum Geminis (2011)

A l'hemisferi nord hi ha sobrepés. A l'hemisferi sud, desnutrició. Lo petroli és negre com lo dol dels qui el sobreviuen. Tenim lo dret i el deure de viure en pau, de llegar un planeta que puga mirar-se a l'espill i aguantar-se la mirada. Som hereus d'un futur encara per construir, encara hi som a temps.
Este és l'hemisferi nord.
(continua)
24/9/2020 - 11:25
Video!

M'han obligat a sentir enyorament

M'han obligat a sentir enyorament
Lletra Artur Bladé / J. S. Cervelló / M. Pérez Bonfill / Jacint Verdaguer / Jesús Moncada / Andreu Carranza / Jesús M. Tibau

Música Montse Castellà
Avui 8 de febrer de 1939, he passat la pel Coll d'Ares.
(continua)
24/9/2020 - 10:39
Downloadable! Video!

En una terra llunyana

En una terra llunyana
En una terra llunyana. (Cançó dels Catalans Exiliats)

[2009]
Lletra i música de Sergi Dantí
Àlbum: CanSongs (Cançons) Cançons Essencials Catalanes

Este es un homenaje a los exiliados catalanes, aquellos que murieron en países lejanos sin poder nunca más volver a pisar su tierra, a ver su mar, a oler su viento. Siempre me ha impresionado mucho este detalle. Es un anhelo tan biológico o tan animal, que renunciar a él por imposición del fascismo victorioso, debe ser triplemente doloroso. Así vivía una familia catalana en tierras lejanas. Enseñando a sus nietos las canciones y la lengua de su país, "por si un día podían volver"..

Adolf Hitler probó sobre la República Española los métodos de muerte masiva que luego le harían tan efectivo en la II Guerra Mundial. Los probó mediante las tropas franquistas y sobre los Republicanos Españoles. Huyendo del horror y las fosas comunes, inaugurando los famosos Campos de Concentración nazis, los Republicanos se lanzaron al mundo.
[Parlat: ] Aquestes són les cançons
(continua)
inviata da giorgio 2/8/2020 - 15:28
Downloadable! Video!

L’emigrant

L’emigrant
[1893]
Lletra de Jacint Verdaguer
Música d’Amadeu Vives

L’emigrant és una obra coral amb text de Jacint Verdaguer i música d'Amadeu Vives. Dedicada a l'Orfeó Català i estrenada per aquest mateix orfeó el 8 d'abril de 1894, s'ha convertit amb el temps en un cant patriòtic nostàlgic, especialment per als exiliats, emblemàtic i representatiu de la identitat nacional catalana.
Aquest és un dels poemes més populars harmonitzats per Vives, que va escoltar el poema per primera vegada de llavis del mateix Verdaguer al pis que aquest tenia al carrer Aragó de Barcelona. Quan Vives va compondre la música de L’emigrant, feia pocs mesos que havia mort la seva mare (1892).

La història de la cançó s’entrecreu amb els fets de la Guerra Civil:
El Cop d'Estat del juliol de 1936 a Barcelona, també conegut com a Batalla de Barcelona, són els esdeveniments succeïts a la capital de Catalunya arran de la... (continua)
Dolça Catalunya,
(continua)
inviata da giorgio 2/8/2020 - 14:48
Downloadable! Video!

Violència

Violència
[2011]
Àlbum: 2.0

"La violència està en augment a tot arreu: tant la que va patir injustament com la que va tornar indiscriminadament.."

4
Violència són els barris-gueto segregats per sous,
(continua)
inviata da giorgio 31/7/2020 - 16:18
Downloadable! Video!

We Shall Overcome

We Shall Overcome

Versió al català
Adaptació de Joan Boix, en versió de Toni Giménez
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]




TOTS JUNTS VENCEREM
(continua)
inviata da giorgio 30/7/2020 - 15:45
Downloadable! Video!

Where Have all the Flowers Gone

Where Have all the Flowers Gone
CATALANO/CATALAN/CATALAN [3]

Adaptació de Ramon Casajoana, en versió, amb petits retocs, de Toni Giménez
Àlbum: AMOR DE BALENES. Cançons ecològiques, d'amistat i per a la Pau [2006]

Audio
ON HAN 'NAT TOTES LES FLORS?
(continua)
inviata da giorgio 29/7/2020 - 22:05
Downloadable! Video!

My Rainbow Race

My Rainbow Race
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Joan Dalmau i Xesco Boix
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]

Audio
UN CEL BLAU PER SOSTRE
(continua)
inviata da giorgio 29/7/2020 - 15:45
Downloadable! Video!

If I Had A Hammer

If I Had A Hammer
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Josep M. Camarasa, amb alguns retocs de Toni Giménez
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger (CD 2) [2010]

Audio
SI TINGUÉS UN MARTELL
(continua)
inviata da giorgio 29/7/2020 - 08:42
Downloadable! Video!

Andorra

Andorra
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació lliure de Xesco Boix i Toni Giménez
Àlbum: 10 Anys de Cançons (1977-1987)

Audio
ANDORRA
(continua)
inviata da giorgio 28/7/2020 - 20:37
Downloadable! Video!

Vem kan segla förutan vind?

anonimo
Vem kan segla förutan vind?
Versió en català de Toni Giménez
ADJÖ
(continua)
inviata da giorgio 27/7/2020 - 12:22
Downloadable! Video!

Cantem alhora

Cantem alhora
[1985]
Lletra de Toni Giménez
Música de Les Rice de la seva cançó “Banks of Marble
Àlbum: Vols ser gran? Fes-te petit. Canços per créixer i viure bé

Agli admins: Ho ritenuto non inserire la canzone come versione di “Banks of Marble”, in quanto il testo è completamente diverso ed è più esplicitamente contro la guerra dell’originale. Le due canzoni hanno in comune la sola musica. Se credete, ovviamente, potete decidere diversamente..:-)
He vingut aquí a cantar
(continua)
inviata da giorgio 26/7/2020 - 16:47
Downloadable! Video!

Solidarity Forever

Solidarity Forever
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació de Jaume Picas
Àlbum: QUI CANTA, ESTIMA. Cançons per a infants que volen un món diferent. [2005]

SOLIDARITAT PER SEMPRE
Audio
Cantem a les persones que, amb esforç, van avançant,
(continua)
inviata da giorgio 26/7/2020 - 12:45
Downloadable! Video!

This Land Is Your Land

This Land Is Your Land
Versió en català de Toni Giménez
Adaptació lliure de La Trinca
Àlbum: Homenatge a Pete Seeger [2010]

Audio
AQUESTA TERRA ÉS LA NOSTRA TERRA
(continua)
inviata da giorgio 24/7/2020 - 13:00
Downloadable! Video!

Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded

Scarborough Fair/Canticle, <i>provided with</i> The Elfin Knight, Whittingham Fair <i>and</i> Rosemary Lane, <i>and with an Appendix on</i> Riddles Wisely Expounded
Versió en català de Júlia Osanz i Toni Giménez
Àlbum: 10 Anys de Cançons (1977-1987)

Audio
LA FIRA DE SCARBOROUGH
(continua)
inviata da giorgio 24/7/2020 - 10:08
Downloadable! Video!

Worried Man Blues

Worried Man Blues
Versió catalana de Toni Giménez

de àlbum: 40 ANYS! A dalt i a baix dels escenaris (Cançons per a adults en català)

Audio
BLUES DE L'HOME ANGOIXAT
(continua)
inviata da giorgio 22/7/2020 - 08:55
Downloadable! Video!

Animals en Llibertat

Animals en Llibertat
[2012]
Lletra i musica de Toni Gimenez
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat

Dia rere dia, els drets dels animals es vulneren, exposant-los a pràctiques de crueltat, amb maltractament físic, psíquic i fins i tot causant la seva mort.
Entitats com l'Associació Defensora dels Drets dels Animals (ADDA) lluita des del 1976 per a la defensa dels animals i el seu benestar.

Adoptada el 1977 per la Lliga Internacional dels Drets de l'animal i les lligues nacionals i posteriorment, aprovada per la UNESCO i per l'ONU, la Declaració Universal dels Drets dels Animals recull en 14 articles els seus drets.

1. Tots els animals neixen iguals davant la vida i tenen el mateix dret a l'existència.

2. Tot animal té dret al respecte, a l'atenció i a la protecció per part de l'ésser humà.

3. Cap animal no serà sotmès a maltractaments i es prohibeixen els actes cruels envers els... (continua)
M'agraden els animals
(continua)
inviata da giorgio 20/7/2020 - 18:33
Video!

What Have They Done To The Rain?

What Have They Done To The Rain?
Versió catalana de Toni Giménez
de l’àlbum “Cançons de Pluja”

Adaptació de Ramon Casajoana i Xavier Oliveres
Cançó en versió de Toni Giménez àudio
A LA PLUJA, QUÈ LI HEU FET?
(continua)
inviata da giorgio 20/7/2020 - 10:20
Downloadable! Video!

What Did You Learn In School Today?

What Did You Learn In School Today?
Versió catalana de Toni Giménez
de l'àlbum "Homenatge a Pete Seeger"

Traducció i adaptació de Toni Giménez
àudio
QUÈ HAS APRÈS A L’ESCOLA, AVUI?
(continua)
inviata da giorgio 20/7/2020 - 08:51
Downloadable! Video!

Fer del planeta una Única Llar

Fer del planeta una Única Llar
[2012]
Lletres i música de Toni Giménez
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat
Ja és el moment de fer-la petar,
(continua)
inviata da giorgio 19/7/2020 - 13:35
Downloadable! Video!

Universal Soldier

Universal Soldier
Versió catalana de Toni Giménez
de l'àlbum Amor de Balenes [2008]

audio
EL SOLDAT UNIVERSAL
(continua)
inviata da giorgio 15/7/2020 - 23:15
Downloadable! Video!

Last Night I Had The Strangest Dream

Last Night I Had The Strangest Dream
Versió catalana de Toni Giménez

del disc "10 Anys de Cançons" [1987]

audio
EL SOMNI ESTRANY
(continua)
inviata da giorgio 15/7/2020 - 20:20
Downloadable! Video!

The Ballad of Nick & Bart [Here's To You]

The Ballad of Nick & Bart [Here's To You]
Versió catalana de Toni Giménez
del disc "Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança i Llibertat" [2012]

audio

Nicola Sacco i Bart Vanzetti eren dos treballadors d'origen italià. Els van acusar d'haver robat uns dinersde l'empresa on treballaven i van ser condemnats a la cadira elèctrica. Això succeïa l'agost de 1927. Cinquanta anys després el governador va reconèixer la seva innocència i va dir que havien estat morts no per ser lladres, sinó per ser anarquistes.
SEMPRE MÉS
(continua)
inviata da giorgio 15/7/2020 - 15:45
Downloadable! Video!

Sis mil milions de persones

Sis mil milions de persones
[2012]
Lletres de Toni Giménez i Lluís Maria Panyella
Música: cantada al to de John Brown's Body
Àlbum: Folkies-2: Cançons de Protesta, Esperança I Llibertat
Molt sovint veig gent que busca
(continua)
inviata da giorgio 15/7/2020 - 09:30
Video!

La festa de la pau

La festa de la pau
(2019)
Música: Dàmaris Gelabert
Lletra: Eulàlia Canal

Gemma Humet - Els Amics de les Arts - Dàmaris Gelabert - Arnau Tordera - Manu Guix - Elena Gadel
Natxo Tarrés - In Crescendo - Coral de l'Escola Voramar -
Santi & Mariona Duet

El projecte de La festa de la pau neix amb el propòsit de difondre un missatge contundent entorn de la pau i la no-violència. https://lafestadelapau.org/
Si tingués la màgia d’un mag
(continua)
4/5/2020 - 22:47
Video!

Mar de Marbre

Mar de Marbre
Parole e musica di Pau Alabajos
dal disco Les hores mortes (2020)

La lletra parla sobre les famílies que encara no han pogut fer el dol dels assassinats de la dictadura franquista. I eixa tristor, eixa ràbia, l’has d’expressar en sons, en sonoritats: Eixos greus, tan vibrats, com si fos un violoncel enfadat, transmeten molta ràbia. Crec que l’arranjament expressa allò que diu la lletra ja del primer acord.

Il testo parla delle famiglie che non sono ancora riuscite a piangere i morti assassinati dalla dittatura di Franco. E quella tristezza, quella rabbia, la devi esprimere con suoni, con sonorità: quei gravi, così vibrati, come se fosse un violoncello arrabbiato, trasmettono molta rabbia. Penso che l'arrangiamento esprima ciò che dicono i testi fin dal primo accordo.

Pau Alabajos: 'Les nostres armes són les paraules, el diàleg i la cultura'
La trista immensitat d’un mar de marbre
(continua)
3/5/2020 - 23:28
Video!

Vencerem

Vencerem
(2020)
dal disco `Les Hores Mortes'
Ispirato a un dipinto omonimo di Antoni Miró


—’Vencerem’ va ser un encàrrec per a celebrar els cinquanta anys de trajectòria artística d’Antoni Miró i és l’únic videoclip que heu presentat, de moment. De què parla, exactament?

—Es basa en un quadre homònim d’Antoni Miró que representa la lluita afroamericana pels drets democràtics. I és una cançó que tracta la repressió d’una manera transversal: Hi ha una reflexió sobre la repressió de molta gent en molts països perquè volen canviar el seu país o aconseguir els seus drets democràtics de manera totalment pacífica. Era el cas dels afroamericans als Estats Units, el dels manifestants a Hong Kong, i el dels catalans i les catalanes en l’1-O. I el director Pol Fuentes s’emporta el videoclip a la repressió franquista.

Pau Alabajos: 'Les nostres armes són les paraules, el diàleg i la cultura'
La història l’escriuen les dones
(continua)
3/5/2020 - 17:13
Video!

Vuit de Març

Vuit de Març
Poesia di Maria Mercè Marçal i Serra (1952-1998), poetessa, scrittrice, docente catalana. Femminista, omosessuale, attivista per l’indipendenza catalana, comunista (vedi anche Cançó de la bruixa cremada)
Musica di Pau Alabajos

Interpretazione di Gemma Humet, Meritxell Gené, Marta Rius
dal disco Les hores mortes (2020)

Un bellissimo manifesto femminista che giustamente Pau Alabajos lascia cantare a tre donne.


—‘Vuit de març‘ transmet optimisme i és la més encomanadissa, té aires d’himne. No hi canteu però hi canta Gemma Humet, Meritxell Gené i Marta Rius. Com va sorgir aquesta col·laboració?
—’Vuit de març’ és un manifest feminista en vers. Maria Mercè Marçal parla per a totes les dones. És com un crit col·lectiu d’apoderament de la dona. Per tant, és un tema que els homes hem de tractar, però en el cas de l’enregistrament vaig pensar que em tocava fer un pas enrere i que el protagonisme... (continua)
Amb totes dues mans
(continua)
3/5/2020 - 16:56
Downloadable! Video!

Vieni a ballare in Puglia

Vieni a ballare in Puglia
VINE A BALLAR A PUGLIA
(continua)
18/4/2020 - 01:20
Downloadable! Video!

Els carrers seran sempre nostres

Els carrers seran sempre nostres
(2018)

Le strade saranno sempre nostre

La cançó és un homenatge a totes les persones que van fer possible l’1 d’octubre i aquest acte d’empoderament popular. El títol ens evoca a l’himne que s’ha repetit duran totes aquestes mobilitzacions.

La canzone è un omaggio a tutte le persone che hanno reso possibile il 1 d'ottobre e questo atto di emancipazione popolare. Il titolo richiama lo slogan che è stato ripetuto durante tutte queste mobilitazioni.
Som el brot de l’esperança caminant sense recança.
(continua)
2/2/2020 - 19:35
Downloadable! Video!

Barcelona, març de 1938

Barcelona, març de 1938
(2017)
dall'album Encara


"Aquí hablo de una pareja que la guerra Civil separa. Es una manera de reivindicar que por mucho que se diga que esos tiempos o que la dictadura están superados, no es cierto: las heridas siguen abiertas porque no nos las dejan cerrar". ¿Y a quién le interesa que no cicatricen? "Pues al Gobierno que tenemos, que hace que todo sea tan complicado".
El Periodico

"Qui parlo di una coppia separata dalla guerra civile. È un modo di rivendicare che per quanto si dica che quei tempi o che la dittatura sono superati, non è vero: le ferite sono ancora aperte perché non ce le lasciano chiudere" E a chi interessa che non cicatrizzino? "Beh al Governo che ci ritroviamo, che rende tutto così complicato".
Agafats pel Passeig del Born
(continua)
26/12/2019 - 16:42
Downloadable! Video!

Les veus del mar

Les veus del mar
(2017)
dall'album Encara

"La empecé a escribir hace dos veranos a raíz de todo lo que leía en los diarios. Pensaba que urgía hacer algo. En este último año he estado involucrada en conciertos y conocido a gente de Stop Mare Mostrum. Cuando estás con activistas que viven este drama tan de cerca, te impacta todavía más. Es tremendo que todas estas personas tengan que abandonar sus hogares, algo que nunca habrían imaginado que pasaría, y acaben tratados así: como muertos del Mediterráneo. No sabemos nada sobre ellos y podríamos ser cualquiera de nosotros. De ahí que quise hacer esta canción en la que hablo de una guerra que tanto podría ser la de Siria (y con nombres propios: Amar, Samir, Azahar…), como la guerra que sufrimos aquí, no hace tanto tiempo".
Gemma Humet pone nombre "a los muertos del Mediterráneo"

"Ho cominciato a scrivere questa canzone due estati fa, sulla scia di tutto quello... (continua)
Amar és una nena amb els ulls vius de color negre,
(continua)
26/12/2019 - 16:27
Downloadable! Video!

Podries

Podries
dall'album Encara 2017
Poesia di Joana Raspall (1913-2013) dalla raccolta Com el plomissol, La Galera, 1998
Musica di Gemma Humet
Si haguessis nascut
(continua)
26/12/2019 - 15:57
Downloadable! Video!

Oceanes

Oceanes
Album: Oceanes (2017)

Oceanes’ (TempsRecords, 2017) és un homenatge a les dones a través de l’aigua; un crit perquè les dones s’empoderin i res ni ningú els impedeixi ser ells mateixes.
L’aigua és calma i fúria, neteja, purificació, l’aigua flueix, és profunditat, immensitat, maternitat, naixement. Som aigua. En les mitologies grega i romana les Oceànides eren unes ninfes filles d’Oceans i Tetis. Cadascuna d’elles estava associada a una font, mar, riu o llac. Jo he decidit convertir algunes dones que han passat per la meva vida en les OCEANES, dones d’aigua, princeses indomables.
En som moltes però minoria,
(continua)
26/12/2019 - 00:01
Downloadable! Video!

No volem més cops

No volem més cops
(2018)
Album: Nua

Tots els beneficis d'aquest clip aniran destinats a Irídia (Centre per la Defensa dels Drets Humans) i ajudaran a afrontar la despesa judicial de la querella presentada pel Roger Español, l'últim ferit per una bala de goma a Catalunya. La querella servirà per estendre el debat de les pilotes de goma arreu de l’Estat. Perquè no volem més ferides ni a Catalunya ni a enlloc.

Tutti i proventi di questo videoclip saranno destinati a Irídia (Centro per la difesa dei Diritti Umani) e aiuteranno a affrontare le spese processuali per la denuncia presentata da Roger Español, l'ultimo ferito (ha perso un occhio) da una pallottola di gomma in Catalogna. La denuncia servirà per estendere il dibattito sui proiettili di gomma in tutto lo Stato Spagnolo. Perché non vogliamo più feriti nè in Catalogna né altrove.


Hay un tema que se llama No volem més cops, ¿tenías ganas de hablar... (continua)
Ofegaràs milers de crits,
(continua)
25/12/2019 - 22:59
Downloadable! Video!

Fronteiras

Fronteiras
dal disco "Inmersion" (2019)


Este próximo lanzamiento será plurilingüe: «He querido cantar en lenguas peninsulares, en catalán, euskera, asturiano, occitano aranés, castellano, gallego y portugués, porque todas forman parte de mi cultura inmediata y, a la vez, están tan alejadas de la gente. Y he querido invitar a artistas que admiro, para trasladarlos a mi gente».

«Evidentemente la letra de ‘Fronteres’, que es de mi último disco, habla de la necesidad de querer derrocar las fronteras mentales y físicas, y de la necesidad de respetar las distintas culturas no como unas sumisas de las otras, sino desde la convivencia, el aprendizaje y el respeto».

Guadi Galego «cose fronteras con puentes» con Judit Neddermann y Clara Peya
FRONTERES
(continua)
25/12/2019 - 21:03
Downloadable! Video!

Todesfuge

Todesfuge
CATALANO / CATALAN / CATALAN / KATALAANI

Traduzione catalana / Traducció al català
Catalan translation
Traduction catalane
Katalaaninkielinen käännös

Lyricstranslate
FUGA DE MORT
(continua)
inviata da Dq82 4/9/2019 - 15:19
Downloadable! Video!

El cant dels ocells

El cant dels ocells
El cant dels ocells o – nella forma antica – El cant dels aucells (= “Il canto degli uccelli”) è un tradizionale canto natalizio catalano, le cui origini risalgono al Medioevo.

Il canto è stato accompagnato da varie melodie, la più comune delle quali è stata resa popolare dal celebre violoncellista Pau Casals (1876 – 1973).

In Catalogna il brano è considerato una sorta di inno nazionale, alla stregua dell'inno ufficiale Els Segadors. A Barcellona viene anche suonato durante le funzioni funebri di personaggi celebri ed è cantato anche come ninna nanna.

Il testo, che si compone di 15 strofe (di 6 versi ciascuna), parla della Nascita di Gesù, annunciata da 32 tipi diversi di uccelli, vale a dire: l'aquila imperiale, il passero, il verdone, il lucherino, il fanello, il tordo bottaccio o tordo comune, l'usignolo, il codirosso, il saltimpalo, il regolo, il canarino, l'allodola dei prati, il... (continua)
En veure despuntar
(continua)
6/6/2019 - 21:20




hosted by inventati.org