Al campo Rom
La pioggia scroscia viola a tinte fosche e rompe i ponti (continua)
inviata da Dq82 13/1/2024 - 11:17
Percorsi:
I Rom, il razzismo, il Porrajmos
Цыганская песня
Tsyganskaja pesnja
[1968]
Фильм / Film / Movie / Elokuva:
Georgi Emilyevich Yungvald-Khilkevich [Георгий Эмильевич Юнгвальд-Хилькевич]
Opasnyye gastroli[Опасные гастроли]
Текст и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Vladimir Semënovič Vysotskij
ЦЫГАНЫ
[…]«Отец мой, — дева говорит, —
Веду я гостя; за курганом
Его в пустыне я нашла
И в табор на́ ночь зазвала.
Он хочет быть как мы цыганом;
Его преследует закон,
Но я ему подругой буд
Его зовут Алеко — он
Готов идти за мною всюду».
Старик
Я рад. Останься до утра
Под сенью нашего шатра
Или пробудь у нас и доле,
Как ты захочешь. Я готов
С тобой делить и хлеб и кров.
Будь наш — привыкни к нашей доле,
Бродящей бедности и воле —
А завтра с утренней зарей
В одной телеге мы поедем;
Примись за промысел любой:
Железо куй — иль песни пой
И селы обходи с медведем […].
[Пушкина... (continua)
[1968]
Фильм / Film / Movie / Elokuva:
Georgi Emilyevich Yungvald-Khilkevich [Георгий Эмильевич Юнгвальд-Хилькевич]
Opasnyye gastroli[Опасные гастроли]
Текст и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Vladimir Semënovič Vysotskij
ЦЫГАНЫ
[…]«Отец мой, — дева говорит, —
Веду я гостя; за курганом
Его в пустыне я нашла
И в табор на́ ночь зазвала.
Он хочет быть как мы цыганом;
Его преследует закон,
Но я ему подругой буд
Его зовут Алеко — он
Готов идти за мною всюду».
Старик
Я рад. Останься до утра
Под сенью нашего шатра
Или пробудь у нас и доле,
Как ты захочешь. Я готов
С тобой делить и хлеб и кров.
Будь наш — привыкни к нашей доле,
Бродящей бедности и воле —
А завтра с утренней зарей
В одной телеге мы поедем;
Примись за промысел любой:
Железо куй — иль песни пой
И селы обходи с медведем […].
[Пушкина... (continua)
Камнем грусть висит на мне, в омут меня тянет.[1]
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 29/9/2023 - 16:52
Percorsi:
I Rom, il razzismo, il Porrajmos
Запевала сојка птица
anonimo
[tradizionale]
Zapjevala Sojka Ptica
Lava thaj muzika / Текст и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
anonimo
Kinsztleri / изводе / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
1. Gypsy Fever
2. Silvana Armenulić
Album: Silvana i Narodni Orkestar RTB
3. Mostar Sevdah Reunion
Album: A Secret Gate
4. Barcelona Gipsy balKan Orchestra
5.Vasilija Radojcic [Василија Радојчић]
Album : Vasilija Radojčić – Vasilija
6. Divanhana
Album: Zukva - Sevdah From Bosnia's Finest
Zapjevala Sojka Ptica / Canta la ghiandaia è una canzone tradizionale balcanica struggente. Tocca il tema della condizione femminile. Narra dell’amarezza di una sposa il cui matrimonio è stato combinato come avveniva spesso non molto tempo fa.
Le origini della canzone sono controverse. Per i bosniaci è una sevdalinka, per i serbi è una loro melodia e non... (continua)
Zapjevala Sojka Ptica
Lava thaj muzika / Текст и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
anonimo
Kinsztleri / изводе / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
1. Gypsy Fever
2. Silvana Armenulić
Album: Silvana i Narodni Orkestar RTB
3. Mostar Sevdah Reunion
Album: A Secret Gate
4. Barcelona Gipsy balKan Orchestra
5.Vasilija Radojcic [Василија Радојчић]
Album : Vasilija Radojčić – Vasilija
6. Divanhana
Album: Zukva - Sevdah From Bosnia's Finest
Zapjevala Sojka Ptica / Canta la ghiandaia è una canzone tradizionale balcanica struggente. Tocca il tema della condizione femminile. Narra dell’amarezza di una sposa il cui matrimonio è stato combinato come avveniva spesso non molto tempo fa.
Le origini della canzone sono controverse. Per i bosniaci è una sevdalinka, per i serbi è una loro melodia e non... (continua)
Запевала сојка птица, [1]
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 28/7/2023 - 22:54
Mar Ciai
Album: Disco X (2023)
featuring Eva Pevarello
Mar Ciai l'hai costruita con Eva Pevarello.
È la storia di una zingara o di un'esponente del popolo Sinti. Musica e parole raccontano una storia dolce e spensierata che è esacerbata per contrastare il finale che è drammatico. A Eva ho chiesto di dare voce a questa lingua non scritta come fosse quella di sua nonna, che esiste davvero. Il titolo tradotto significa bambina adorata. Il tema qui non è l’immigrazione, che tratto altrove e ne parlo ne Le Navi, qui il tema è l’integrazione.
tg24.sky.it
featuring Eva Pevarello
Mar Ciai l'hai costruita con Eva Pevarello.
È la storia di una zingara o di un'esponente del popolo Sinti. Musica e parole raccontano una storia dolce e spensierata che è esacerbata per contrastare il finale che è drammatico. A Eva ho chiesto di dare voce a questa lingua non scritta come fosse quella di sua nonna, che esiste davvero. Il titolo tradotto significa bambina adorata. Il tema qui non è l’immigrazione, che tratto altrove e ne parlo ne Le Navi, qui il tema è l’integrazione.
tg24.sky.it
Non aveva mai sentito l'esigenza di difendersi dalle malignità
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 26/7/2023 - 19:11
Percorsi:
I Rom, il razzismo, il Porrajmos
Nomadi
[1986]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Juri Camisasca
Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
1.Giuni Russo
2.Juri Camisasca
3.Franco Battiato
Album:Fisiognomica
4.Alice
Album:Nomadi
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Juri Camisasca
Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
1.Giuni Russo
2.Juri Camisasca
3.Franco Battiato
Album:Fisiognomica
4.Alice
Album:Nomadi
Nomadi che cercano gli angoli della tranquillità
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 12/10/2022 - 16:33
Percorsi:
I Rom, il razzismo, il Porrajmos
Les bohémiens
Ciao, la frase che manca é 'T'aves batalo, les autres" che significa "abbiate fortuna voi altri
14/12/2020 - 10:58
Gitanas
(2018)
Singolo
En España se ha culpado a los pobres por serlo. Todo el mundo merece tener dignidad y todo el mundo, si fuese más humilde, entendería que cada uno tiene algo que enseñar al resto. Hasta el ignorante tiene algo que enseñarte. Ay, cómo son los valores de nuestra sociedad.
Me preguntas cómo es mi relación con el mundo gitano, por mi tema Gitanas. Bueno, yo soy una persona que ama esa cultura y que la siente mía, aunque no me haya criado entre gitanos. Me dices que has leído por ahí que mi padre era gitano y mi madre no. Yo no hablo de mi familia… es algo que mantengo en mi ámbito personal. Pero sí te puedo decir que a mí me ha criado mi madre y mi madre no es gitana. Partiendo de ahí, yo como andaluza y como flamenca te digo que respeto y aprecio y amo a toda la comunidad gitana. Realmente valoro en ella un montón de cualidades que han enriquecido a toda la sociedad, y me... (continua)
Singolo
En España se ha culpado a los pobres por serlo. Todo el mundo merece tener dignidad y todo el mundo, si fuese más humilde, entendería que cada uno tiene algo que enseñar al resto. Hasta el ignorante tiene algo que enseñarte. Ay, cómo son los valores de nuestra sociedad.
Me preguntas cómo es mi relación con el mundo gitano, por mi tema Gitanas. Bueno, yo soy una persona que ama esa cultura y que la siente mía, aunque no me haya criado entre gitanos. Me dices que has leído por ahí que mi padre era gitano y mi madre no. Yo no hablo de mi familia… es algo que mantengo en mi ámbito personal. Pero sí te puedo decir que a mí me ha criado mi madre y mi madre no es gitana. Partiendo de ahí, yo como andaluza y como flamenca te digo que respeto y aprecio y amo a toda la comunidad gitana. Realmente valoro en ella un montón de cualidades que han enriquecido a toda la sociedad, y me... (continua)
I wanna try talk to you about every- everything
(continua)
(continua)
19/11/2020 - 23:40
Les Tziganes
Invito ad ascoltare la versione non orchestrale ma in stile zingaro più consono al testo, da parte del gruppo dell'Abruzzo "Les Tziganes" (2019), presente nel CD omonimo prodotto dalla Radici Music, l'etichetta indipendente di Arezzo che produce artigianalmente rari gioielli grafici.
Flavio Poltronieri 17/11/2020 - 10:20
Polvere e vento
2000
Non è cambiato niente
Non è cambiato niente
Polvere e vento ed un foglio di via
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 12/10/2020 - 15:52
Percorsi:
I Rom, il razzismo, il Porrajmos
Lacio Drom
(1994)
dall'album "Spirito"
Una delle più belle canzoni dal secondo periodo dei Litfiba, nell'album della tetralogia degli elementi dedicato all'Aria, è un sincero omaggio alla cultura rom e al nomadismo.
Lacio Drom in lingua romanes, cioè l’idioma del popolo Rom, significa Buon Viaggio. Il testo parla di un viaggio, ma un viaggio fantastico alla ricerca di un luogo utopico dove si può fare festa e bere del buon vino.
Certo, la festa evocata nel ritornello è quella di Santa Sara la Nera, santa non riconosciuta da nessuna Chiesa ma venerata dai gitani di Saintes-Maries-de-la-Mer, ma all'ascoltatore attento non sfuggiranno - nel testo delle strofe - dei segnali che spingono a pensare che in realtà questo mondo di festa e felicità non esista, e la vita del popolo rom sia invece segnata da sofferenze, venti, uragani, dalla porta della paura...
foto di Jacques Léonard
dall'album "Spirito"
Una delle più belle canzoni dal secondo periodo dei Litfiba, nell'album della tetralogia degli elementi dedicato all'Aria, è un sincero omaggio alla cultura rom e al nomadismo.
Lacio Drom in lingua romanes, cioè l’idioma del popolo Rom, significa Buon Viaggio. Il testo parla di un viaggio, ma un viaggio fantastico alla ricerca di un luogo utopico dove si può fare festa e bere del buon vino.
Certo, la festa evocata nel ritornello è quella di Santa Sara la Nera, santa non riconosciuta da nessuna Chiesa ma venerata dai gitani di Saintes-Maries-de-la-Mer, ma all'ascoltatore attento non sfuggiranno - nel testo delle strofe - dei segnali che spingono a pensare che in realtà questo mondo di festa e felicità non esista, e la vita del popolo rom sia invece segnata da sofferenze, venti, uragani, dalla porta della paura...
foto di Jacques Léonard
La strada dove finisce
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo 17/9/2020 - 23:07
Percorsi:
I Rom, il razzismo, il Porrajmos
Romance de la guardia civil española
ritengo sia migliore la traduzione in italiano di Carlo Bo, peraltro immortalata da Arnoldo Foà...
francesco maestri 2/5/2020 - 18:12
Forest
Alcune cose rilevanti sono da aggiungere: ho letto che (circa sette mesi dopo l’inserimento della canzone nel sito) il governo ceco aveva smantellato i capannoni sistemati sul campo di morte di Lety ed eretto al loro posto finalmente almeno un monumento alla memoria. Romani Rose, che ha avuto più di venti parenti sterminati dai nazisti, fa parte proprio di una delle organizzazioni umanitarie che più si è impegnata per questo: The International Holocaust Remembrance Alliance. Alfreda Benge, l’autrice del testo, moglie di Wyatt, è nata in Polonia proprio durante la seconda guerra mondiale. La chitarra che si sente nel brano è quella di David Gilmour.
FORESTA
(continua)
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 30/1/2020 - 00:37
Traurigi čerheni
Chant populaire en romanès des Roms du Burgenland, enregistré par Ursula Hemetek et Moses Heinschink
dans: Romane Gila, Chants et danses des Roms en Autriche,
Vienne 1992.
dans: Romane Gila, Chants et danses des Roms en Autriche,
Vienne 1992.
UNE ÉTOILE TRISTE
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 4/12/2019 - 17:38
×
Onde clandestine