![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Shooting of His Dear (or Polly Vaughan)
![The Shooting of His Dear (<Em>or</Em> Polly Vaughan)](img/links/t_605f3b04_4dbf68c6.jpeg)
Alla ballata ho dedicato in Terre Celtiche Blog quattro puntate. Nella parte introduttiva ho analizzato la storia con tutte le sue implicazioni di ballata soprannaturale (riflessioni sulla donna-cigno, sul tema della donna-animale sacrificale nella tematica stupro-incesto, il mito greco di Cefalo e Procri).
Molly Bawn o Polly Vaughan, la donna-cigno? | Terre Celtiche Blog La canzone ha molti titoli simili per assonanze vocali a "Polly Vaughn" o "Molly Ban" ma è anche intitolata come "The Fowler" o "The Shooting of His Dear" : la storia è molto triste perchè il protagonista uccide incidentalmente la sua innamorata; di sera mentre è a caccia, vede qualcosa di bianco tra i cespugli e spara, credendo si tratti di un cigno. Avvicinandosi alla preda si accorge di aver ucciso la propria fidanzata che si era riparata
Molly B(r)own o Polly Vaughan: INTRO
LA VERSIONE IRLANDESE: Molly Ban
LA... (continua)
Molly Bawn o Polly Vaughan, la donna-cigno? | Terre Celtiche Blog La canzone ha molti titoli simili per assonanze vocali a "Polly Vaughn" o "Molly Ban" ma è anche intitolata come "The Fowler" o "The Shooting of His Dear" : la storia è molto triste perchè il protagonista uccide incidentalmente la sua innamorata; di sera mentre è a caccia, vede qualcosa di bianco tra i cespugli e spara, credendo si tratti di un cigno. Avvicinandosi alla preda si accorge di aver ucciso la propria fidanzata che si era riparata
Molly B(r)own o Polly Vaughan: INTRO
LA VERSIONE IRLANDESE: Molly Ban
LA... (continua)
Cattia Salto 27/3/2021 - 15:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Hildebrandslied
anonimo
![Hildebrandslied](img/thumb/c5682_130x140.jpeg?1328302714)
Gothic Speaker [L. Trans.]
Hildibrandis liuþ
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 9/3/2021 - 05:36
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A Becket Carol, also known as Lestnytgh, Lordynges, or Nunc gaudet Ecclesia
anonimo
![A Becket Carol, <em>also known as</em> Lestnytgh, Lordynges, <i>or</i> Nunc gaudet Ecclesia](img/thumb/c62844_130x140.jpeg?1610777140)
A Clerk of Oxford Blog
Nota. Ho ripreso la traduzione dal (bel) blog A Clerk of Oxford, da dove ho ripreso anche il testo originale. L' “inglese corrente” con il quale ho etichettato questa traduzione non è in realtà così tanto tale: piuttosto (e, a mio parere, opportunamente) il traduttore ha rivestito il testo in inglese medio, con un paio di note che nel testo sono date di seguito tra parentesi quadre, e che qui invece ho trasferito in delle note. Nella traduzione sono rese in inglese anche le antifone in latino. [RV]
Nota. Ho ripreso la traduzione dal (bel) blog A Clerk of Oxford, da dove ho ripreso anche il testo originale. L' “inglese corrente” con il quale ho etichettato questa traduzione non è in realtà così tanto tale: piuttosto (e, a mio parere, opportunamente) il traduttore ha rivestito il testo in inglese medio, con un paio di note che nel testo sono date di seguito tra parentesi quadre, e che qui invece ho trasferito in delle note. Nella traduzione sono rese in inglese anche le antifone in latino. [RV]
A Song for St Thomas Becket
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 16/1/2021 - 08:09
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
St. Stephen and Herod
![St. Stephen and Herod](img/thumb/c62763_130x140.jpeg?1609005141)
Riccardo Venturi, 8-8-1984
Interpretata (su diversa melodia) da Rachel McDonough
Nei quadernacci originali delle Child Ballads, tale traduzione reca la dicitura: “Lesina (Puglia), 8 agosto 1984”.
Interpretata (su diversa melodia) da Rachel McDonough
Santo Stefano e Erode
(continua)
(continua)
26/12/2020 - 19:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
'O cunto 'e Masaniello
anonimo
!['O cunto 'e Masaniello](img/thumb/c4695_130x140.jpeg?1328379615)
Piccola imprecisione bibliografica, anzi, discografica. Il "Canto dei Sanfedisti" non è del disco "Li Sarracini adorano lu sole" della NCCP (1974), ma nell'album "Cicerenella" della stessa NCCP, del 1975
Paolo Messina 30/9/2020 - 17:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La maumariée vengée par son frère
anonimo
![La maumariée vengée par son frère](img/thumb/c41577_130x140.jpeg?1338942444)
Dimmi Chaltre (L. Trans.)
Несчастная молодая жена
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 24/9/2020 - 18:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Twa Sisters, or The Cruel Sister
![The Twa Sisters, <i>or</i> The Cruel Sister](img/links/t_5f69c773_6750f5f7.jpeg)
Ne esiste anche una versione italiana del 2017:
La Pietra Lunare -
La Pietra Lunare "Arpa" (2017). 7" produced by label SPQR. More info at: www.spqrlabel.com
Flavio Poltronieri 22/9/2020 - 11:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Pierre de Grenoble
![Pierre de Grenoble](img/links/t_5f68d782_231bfca5.jpeg)
Molto emozionante è anche la versione dei belgi Olla Vogala, con Gabriel alla voce
Pierre De Grenoble, Olla Vogala + Gabriel Yacoub 1999
Pierre De Grenoble: Olla Vogala + Gabriel Yacoub 1999
Flavio Poltronieri 21/9/2020 - 18:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint]
anonimo
![Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint]](img/thumb/c2499_130x140.jpeg?1328634526)
C'è anche una bellisima versione del gruppo belga Olla Vogala, con una parte cantata dall'algerino Djamel Berrezzeg, tratta dal disco Gnanomo del 1999 ma non trovo il link in rete...
Flavio Poltronieri 21/9/2020 - 18:38
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Come promesso ecco la puntata di Flodden Field in Terre Celtiche Blog scritta con la tua collaborazione e con alcune note integrative del testo.
Flodden Field e la regina Margherita Tudor | Terre Celtiche Blog Flodden Field fu l'ultima battaglia in stile medievale combattuta sulle isole britanniche il 9 settembre 1513 tra l'armata scozzese di Giacomo IV
Riallacciandomi alla tua introduzione ho aggiunto
"L'onta" cade sul re scozzese, che aveva sposato la sorella di Enrico VIII nel 1503 e rotto il Trattato di pace perpetua siglato l'anno precedente. In teoria Giacomo avrebbe dovuto appoggiare il cognato o quantomeno non intervenire nella guerra intrapresa dall'Inghilterra contro la Francia. Senonchè Scozia e Francia avevano firmato un trattato di aiuto reciproco in caso di invasione dell'Inghilterra, detto Auld Alliance che risaliva alla fine del 1200 ma che,... (continua)