Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Percorso Le più antiche: Contro la guerra, nella guerra, attorno alla guerra

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Mirie it is while sumer ilast

Mirie it is while sumer ilast
[1225 ca.]

(Quasi) tutti gli anni, all’inizio dell’autunno, scelgo una canzoncina per segnalare questo evento, sorta di “segnatempo” alla fine dell’estate. Sarà anche perché all’inizio dell’autunno ci sono nato, sarà per altri motivi che non sto neppure a dire, ma è una “tradizione” alla quale obbedisco volentieri, convinto di non arrecar male o danno a nessuno. Eccoci dunque a poche ore passate dall’inizio dell’autunno in questo nostro travagliato e contraddittorio Emisfero Settentrionale; ed anche, naturalmente, in quello Meridionale, dove però da poche ore è cominciata la primavera. Questa antica canzoncina in inglese medio parla giustappunto del rimpianto della bella estate appena trascorsa, proprio mentre si ha la coscienza d’andare verso la buia, fredda e difficile stagione autunnale e invernale (dell'Emisfero Sud, all'epoca, non gliene importava niente a nessuno; manco si sapeva che... (continua)
[M]irie it is while sumer ilast [1] [2] [3] [4] [5]
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/9/2025 - 19:33
Downloadable! Video!

Scura maja

anonimo
Scura maja
Un frammento del canto era inserito nello spettacolo di Dario Fo "Ci ragiono e canto n.2", andato in scena alla Camera del Lavoro di Milano l'8 aprile 1969, cantato da Caterina Bueno e dal coro.

Giovanni Bartolomei 14/9/2025 - 22:55
Downloadable! Video!

טום־באַלאַלײַקע

anonimo
טום־באַלאַלײַקע
Hi, vedo che manca la versione bretone di questo capolavoro yiddish, il testo è di Jil Penneg che la titola "An Distro" e, per la verità, non rispetta per niente quello originale. Ma l'interpretazione è sublime e la melodia è quella. Esprime la nostalgia di chi è nato lontano dal proprio paese, lo vede in sogno e ne sente gli odori e infine lo raggiunge ("...l'inferno è finito, non partirò mai più, te lo prometto, paese mio, dolce come il miele"). Viene cantata da Lys Cogui accompagnata dall'Orchestra Sinfonica di Bulgaria diretta da Deyan Pavlov.



Flavio Poltronieri
Flavio Poltronieri 8/9/2025 - 18:01
Downloadable! Video!

Amore vittorioso

Amore vittorioso
Bonjour

merci pour votre page au sujet d' "amor vittorioso"
Ma chorale de 50 chanteurs va le chanter (avec une chorale invitée specialisée en langue provencale) le jeudi 28 juin 2025 dans la cour renaissance du château de l'Emperi à salon de provence France.

Vous pouvez retrouver cette information sur le site internet de la ville de Salon de Provence

meilleures salutations

Helene
24/6/2025 - 10:55
Downloadable! Video!

Pierre de Grenoble

Pierre de Grenoble
Pierre de Grenoble conclude il concerto di Lione al minuto 33 del video

P.r. 1/2/2025 - 11:42

Tu m’hai promesse quatte muccadora [Canto delle lavandaie del Vomero]

anonimo
Tu m’hai promesse quatte muccadora [Canto delle lavandaie del Vomero]
Gabriella Ferri: Canto delle lavandaie del Vomero



Il "Canto delle lavandaie del Vomero", canzone napoletana cantata da Gabriella Ferri, é una raritá contenuta nell'album "Gabriella Ferri i sui amici... e tanto folk" del 1972.
È un canto popolare famoso ed importante perché si ritiene sia uno dei piú antichi in lingua napoletana, insieme al coevo "Jesce sole".

Alcuni fanno risalire questa canzone al XV secolo, altri ipotizzano che sia ancora piú antica, facendo riferimento ad una citazione contenuta in una lettera di Giovanni Boccaccio (1313-1375), in cui il poeta racconta di essere rimasto incantanto dalla sua bellezza di questo canto. Non a caso questo brano riecheggia continuamente nel film "Il Decameron" di Pier Paolo Pasolini (1971).

Il canto sarebbe originariamente nato semplicemente per ritmare il lavoro delle salvandaie. Ma, successivamente, nel secolo XV, al tempo della dominazione... (continua)
Tu m’aje prummise quatte muccatore [1]
(continua)
inviata da Ermanno Profazio 10/12/2024 - 20:39
Downloadable! Video!

Ja nus hons pris

Ja nus hons pris
Artur Castro Brasil Bêco



Ricardo Coração de Leão foi um dos mais importantes reis católicos ingleses. Apesar de seu país ser a Inglaterra, passou grande parte da vida em terras francesas (ocupadas pela Inglaterra) e pouco falava o idioma inglês.

Este canto é um lamento que foi composto pelo Rei cruzado inglês a respeito do longo período que passou preso em terras alemãs após naufragar no seu regresso da terceira cruzada e ser capturado por um rei inimigo, sem que os seus companheiros pagassem a pesada fiança. - vídeo YouTube
Nenhum homem preso
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/10/2024 - 01:43
Video!

Un Canadien errant, ou Le Proscrit

Un Canadien errant, <i>ou</i> Le Proscrit
MONTREAL: L'ACCAMPAMENTO PRO-PALESTINA ALL'UNIVERSITA' MCGILL SMANTELLATO UTILIZZANDO ANCHE UNA POLIZIA PRIVATA
NEL QUEBEC, PER SVUOTARE L'ACCAMPAMENTO PRO-PALESTINA, L'UNIVERSITA' FA INTERVENIRE ANCHE UNA POLIZIA PRIVATA
Gianni Sartori

A conti fatti l'occupazione di solidarietà con il popolo palestinese all'università McGill (Montréal) è durata circa due mesi e mezzo.

Ma alla fine - il 10 luglio - la direzione dell'università rivolgendosi a una società privata di sicurezza è intervenuta espellendo gli studenti e svuotando l'accampamento. In supporto alla polizia privata, gli agenti della Sûreté del Québec. Almeno un manifestante sarebbe stato arrestato. Inoltre l'Università ha già preannunciato che gli studenti responsabili dell'occupazione saranno sottoposti a sanzioni, rischiando anche l'espulsione.

Quasi immediatamente (la sera del giorno dopo, l'11 luglio) una vivace manifestazione... (continua)
Gianni Sartori 13/7/2024 - 13:37




hosted by inventati.org