Carrero Blanco - Sie hab'n den Präsident...
Hamburger Straßentheater
Sie hab’n den Präsident
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 25/5/2024 - 13:06
El Ollie de Carrero Blanco
2015
Un firme fracaso
Un firme fracaso
Date pata, vas a caer
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 25/5/2024 - 12:56
Alas Rojas
[1937]
Letras / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat :
Félix Vicente Ramos
Musica / Music / Musique / Sävel
Carlos Palacio
Durante la Guerra Civile di Spagna dal 1936 al 1939, l’aviazione fu decisiva nel segnare le sorti del conflitto. All’atto del colpo di stato di Franco nel Luglio 1936 la situazione era la seguente. Gli aeromobili dell’aviazione militare erano circa 300, tutti antiquati. Di questi 200 rimasero alla Repubblica e 90 furono in mano ai rivoltosi. Invece per quanto riguarda le forze, soltanto il 35% del personale rimase con la Repubblica. Il primo scacco subito dai Repubblicani fu il ponte aereo organizzato dall’aviazione hitleriana . In due mesi 26 JU-52, bombardieri adibiti a trasporto, effettuarono 868 missioni portando 14mila truppe e 270 tonnellate di equipaggiamento dal Marocco, dove erano stanziate le truppe favorevoli a Franco, all’Andalusia. Senza tale intervento... (continua)
Letras / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat :
Félix Vicente Ramos
Musica / Music / Musique / Sävel
Carlos Palacio
Durante la Guerra Civile di Spagna dal 1936 al 1939, l’aviazione fu decisiva nel segnare le sorti del conflitto. All’atto del colpo di stato di Franco nel Luglio 1936 la situazione era la seguente. Gli aeromobili dell’aviazione militare erano circa 300, tutti antiquati. Di questi 200 rimasero alla Repubblica e 90 furono in mano ai rivoltosi. Invece per quanto riguarda le forze, soltanto il 35% del personale rimase con la Repubblica. Il primo scacco subito dai Repubblicani fu il ponte aereo organizzato dall’aviazione hitleriana . In due mesi 26 JU-52, bombardieri adibiti a trasporto, effettuarono 868 missioni portando 14mila truppe e 270 tonnellate di equipaggiamento dal Marocco, dove erano stanziate le truppe favorevoli a Franco, all’Andalusia. Senza tale intervento... (continua)
Los cielos de España
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 6/5/2024 - 15:47
Por España
(Pubblicato il 12 ottobre 2021)
Samantha Hudson y Papa Topo
Samantha Hudson 'mata' a Franco en su vídeo 'Por España': 300.000 visitas en 24 horas
Samantha Hudson, artista e drag queen di soli 22 anni, ha pubblicato nel 2021 il suo ultimo lavoro artistico, "Por España", in collaborazione con il gruppo di Maiorca Papa Topo. Il pezzo è stato lanciato il 12 ottobre, dia de la hispanidad, festa nazionale in Spagna. La scelta di questa data non è casuale, data la tematica della canzone.
Il video comincia con l'iconica immagine del toro di Osborne e prosegue con una scena in cui Samantha Hudson e i membri del gruppo Papa Topo escono da un'auto e entrano in un bar decorato con bandiere falangiste, dove uomini dall'aspetto neonazista sono seduti a fumare e bere birra chiamata 'Libertad'. L'ingresso nel bar si trasforma presto in una rissa, accompagnata da frasi provocatorie come "Danos caña por... (continua)
Samantha Hudson y Papa Topo
Samantha Hudson 'mata' a Franco en su vídeo 'Por España': 300.000 visitas en 24 horas
Samantha Hudson, artista e drag queen di soli 22 anni, ha pubblicato nel 2021 il suo ultimo lavoro artistico, "Por España", in collaborazione con il gruppo di Maiorca Papa Topo. Il pezzo è stato lanciato il 12 ottobre, dia de la hispanidad, festa nazionale in Spagna. La scelta di questa data non è casuale, data la tematica della canzone.
Il video comincia con l'iconica immagine del toro di Osborne e prosegue con una scena in cui Samantha Hudson e i membri del gruppo Papa Topo escono da un'auto e entrano in un bar decorato con bandiere falangiste, dove uomini dall'aspetto neonazista sono seduti a fumare e bere birra chiamata 'Libertad'. L'ingresso nel bar si trasforma presto in una rissa, accompagnata da frasi provocatorie come "Danos caña por... (continua)
Dicen de mí las malas lenguas
(continua)
(continua)
3/5/2024 - 22:57
Guernica 26 aprile 1937
Testo e musica: Francesco Pais
Corre l'anno 1937; mentre in Spagna impazza la Guerra civile, il governo repubblicano commissiona a Pablo Picasso un'opera che possa rappresentare la Spagna in occasione della Esposizione Universale di Parigi del 1937. Picasso è già famoso in tutto il mondo ed è direttore del Museo del Prado. L'ispirazione per l'opera gli arriva soltanto dopo il bombardamento della cittadina basca di Guernica (26 aprile 1937).
Picasso dipinge l'opera in soli due mesi e la dedica alle vittime del bombardamento aereo.
Corre l'anno 1937; mentre in Spagna impazza la Guerra civile, il governo repubblicano commissiona a Pablo Picasso un'opera che possa rappresentare la Spagna in occasione della Esposizione Universale di Parigi del 1937. Picasso è già famoso in tutto il mondo ed è direttore del Museo del Prado. L'ispirazione per l'opera gli arriva soltanto dopo il bombardamento della cittadina basca di Guernica (26 aprile 1937).
Picasso dipinge l'opera in soli due mesi e la dedica alle vittime del bombardamento aereo.
Lingue di fuoco
(continua)
(continua)
9/2/2024 - 19:53
La voz dormida
[2019]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Ebri Knight
Album:La voz dormida
A García Lorca, Miguel Hernández, Octavio Paz e a tutti i versi della loro generazione messa al silenzio: è la dedica che la band ha apposto alla canzone.
La voce non si è assopita,dormida, a dispetto del tempo. Ai Resistenti contro il fascismo, a coloro che combatterono per la Segunda República española, ai letterati che si schierarono contro il franchismo, alla Generazione del 27, alle Sinsombrero va la nostra ammirazione e memoria.
[Riccardo Gullotta]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Ebri Knight
Album:La voz dormida
A García Lorca, Miguel Hernández, Octavio Paz e a tutti i versi della loro generazione messa al silenzio: è la dedica che la band ha apposto alla canzone.
La voce non si è assopita,dormida, a dispetto del tempo. Ai Resistenti contro il fascismo, a coloro che combatterono per la Segunda República española, ai letterati che si schierarono contro il franchismo, alla Generazione del 27, alle Sinsombrero va la nostra ammirazione e memoria.
[Riccardo Gullotta]
La voz dormida bajo las sombras
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 23/12/2023 - 18:08
¡No pasarán!
[1968]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Rolando Alarcón
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Rolando Alarcón
Album: Canciones de la Guerra Civil Española
Nella guerra civile spagnola tra le truppe nazionaliste ebbero un ruolo principale le truppe marocchine, il Tercio, cioè la legione spagnola, e i Regulares, in tutto 30mila unità all’inizio delle ostilità sino a 60mila nel 1939. La brutalità delle truppe marocchine e’ passata alla storia. Le truppe della legione si ammutinarono nel luglio 1926, passarono dal Marocco a Siviglia grazie al supporto logistico della Germania e dell’Italia. L’aviazione fascista mise a disposizione 12 bombardieri SM81. Le truppe erano comandate dal colonnello Juan Yagüe, el carnicero , “il macellaio di Badajoz” che massacrò il 10% della popolazione della città,... (continua)
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Rolando Alarcón
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Rolando Alarcón
Album: Canciones de la Guerra Civil Española
Nella guerra civile spagnola tra le truppe nazionaliste ebbero un ruolo principale le truppe marocchine, il Tercio, cioè la legione spagnola, e i Regulares, in tutto 30mila unità all’inizio delle ostilità sino a 60mila nel 1939. La brutalità delle truppe marocchine e’ passata alla storia. Le truppe della legione si ammutinarono nel luglio 1926, passarono dal Marocco a Siviglia grazie al supporto logistico della Germania e dell’Italia. L’aviazione fascista mise a disposizione 12 bombardieri SM81. Le truppe erano comandate dal colonnello Juan Yagüe, el carnicero , “il macellaio di Badajoz” che massacrò il 10% della popolazione della città,... (continua)
Los moros que trajo Franco
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 22/12/2023 - 15:56
Eres alta y delgada
anonimo
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
anonimo
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Rolando Alarcón
Album: Canciones De La Guerra Civil Española
Il brano é una canzone tradizionale di origini cantabriche. Fa parte del repertorio della Guerra Civile spagnola.
anonimo
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Rolando Alarcón
Album: Canciones De La Guerra Civil Española
Il brano é una canzone tradizionale di origini cantabriche. Fa parte del repertorio della Guerra Civile spagnola.
Eres alta y delgada como tu madre, (continua)
inviata da Riccardo Gullotta 20/12/2023 - 23:15
Se equivocó la paloma
[1941]
Da una poesia di / From a poem by / Tirée d'un poème de Rafael Alberti
Se equivocó la paloma
(--> Entre el clavel y la espada, 1941)
Musica / Music / Musique / Sävel: [Carlos Vicente Guastavino
Da / From / Tirée de Suite Argentina / Carlos Guastavinon Suite Argentinasta [1941]
Prima incisione autonoma / First independent Recording / 1er enregistrement indépendant /
Ensimmäinen itsenäinen äänitys: Toña La Negra
(Antonia Del Carmen Peregrino Álvarez, 1912-1982), Lamento Cubano [1958]
Si tratta di una poesia di Rafael Alberti, tratta dalla raccolta Entre el clavel y la espada (“Tra il garofano e la spada”). La raccolta fu pubblicata nel 1941 dalla Editorial Lozada di Buenos Aires, e contiene in realtà, esplicitamente, poesie composte nel 1939 e 1940. La poesia Se equivocó la paloma (in spagnolo spesso riportata semplicemente come La paloma è dedicata a Pablo Neruda. In... (continua)
Da una poesia di / From a poem by / Tirée d'un poème de Rafael Alberti
Se equivocó la paloma
(--> Entre el clavel y la espada, 1941)
Musica / Music / Musique / Sävel: [Carlos Vicente Guastavino
Da / From / Tirée de Suite Argentina / Carlos Guastavinon Suite Argentinasta [1941]
Prima incisione autonoma / First independent Recording / 1er enregistrement indépendant /
Ensimmäinen itsenäinen äänitys: Toña La Negra
(Antonia Del Carmen Peregrino Álvarez, 1912-1982), Lamento Cubano [1958]
Si tratta di una poesia di Rafael Alberti, tratta dalla raccolta Entre el clavel y la espada (“Tra il garofano e la spada”). La raccolta fu pubblicata nel 1941 dalla Editorial Lozada di Buenos Aires, e contiene in realtà, esplicitamente, poesie composte nel 1939 e 1940. La poesia Se equivocó la paloma (in spagnolo spesso riportata semplicemente come La paloma è dedicata a Pablo Neruda. In... (continua)
Se equivocó la paloma.
(continua)
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 30/8/2023 - 01:45
Le coeur gros
Pubblicata nel 1964 come singolo, testo attribuito a "H. Aufray, P. Delanoë", musica di H. Aufray. Incisa in francese anche da Marianne Faithfull nel 1966 e in italiano da lui stesso nel 1966 e dal duo Jonathan e Michelle (che a lui si ispiravano molto) nel 1967.
C'è un chiaro riferimento alla guerra di Spagna, cui però Aufray, che essendo nato nel 1929 era ancora un bambino, non può avere partecipato. Il che non esclude che si possa riferire a un episodio o personaggio da lui conosciuto. Del resto, non risulta che neanche Pierre Delanoë, uno dei più prolifici autori francesi, vi abbia partecipato. La pagina in francese a lui dedicata su Wikipedia comunque non la inserisce fra le canzoni sue, ma fra quelle di "altri". Non vi è però dubbio che gli appartenga.
C'è un chiaro riferimento alla guerra di Spagna, cui però Aufray, che essendo nato nel 1929 era ancora un bambino, non può avere partecipato. Il che non esclude che si possa riferire a un episodio o personaggio da lui conosciuto. Del resto, non risulta che neanche Pierre Delanoë, uno dei più prolifici autori francesi, vi abbia partecipato. La pagina in francese a lui dedicata su Wikipedia comunque non la inserisce fra le canzoni sue, ma fra quelle di "altri". Non vi è però dubbio che gli appartenga.
Quand revient le vent de l'automne
(continua)
(continua)
inviata da Piersante Sestini 20/8/2023 - 17:22
Guernica
Written where his daughter was doing a school project on the painting by Pablo Picasso depicting the aerial attack on this market town by the German and Italian air forces during the Spanish Civil War on April 26, 1937. It is told from the perspective of an aged survivor of the Spanish attack who might have settled in Syria.
I recall the bombs from heaven, I was just a child - eleven
(continua)
(continua)
inviata da Dave Mason 6/7/2023 - 15:30
N18 (El puente de los franceses)
(2016)
Letra: Gata Cattana (La escala de Mohs)
Base musical: Nico Miseria
La scala di Mohs è un criterio empirico per la valutazione della durezza dei materiali. È anche il titolo dell'unica raccolta di poesie di Gata Cattana, poesie che la cantante spagnola ha recitato, e che - dopo la sua morte - sono state adattate a una base musicale che ne fanno una vera e propria canzone rap. Come nella scala di durezza anche le poesie della raccolta sono unità di misura della solidità, della durezza dei nostri principi, come persone e come società.
In questa eccezionale poesia/canzone, la poetessa rap si confrontava con la memoria della guerra civile spagnola, un evento lontano per lei, nata nel 1991, ma allo stesso tempo incredibilmente vicino, perché quaranta anni di pace (dalla morte del dittatore alla pubblicazione di queste poesie) non sono niente. E quando un'anima sensibile passa per il Puente de los Franceses non può evitare di essere preda della tristezza.
Letra: Gata Cattana (La escala de Mohs)
Base musical: Nico Miseria
La scala di Mohs è un criterio empirico per la valutazione della durezza dei materiali. È anche il titolo dell'unica raccolta di poesie di Gata Cattana, poesie che la cantante spagnola ha recitato, e che - dopo la sua morte - sono state adattate a una base musicale che ne fanno una vera e propria canzone rap. Come nella scala di durezza anche le poesie della raccolta sono unità di misura della solidità, della durezza dei nostri principi, come persone e come società.
In questa eccezionale poesia/canzone, la poetessa rap si confrontava con la memoria della guerra civile spagnola, un evento lontano per lei, nata nel 1991, ma allo stesso tempo incredibilmente vicino, perché quaranta anni di pace (dalla morte del dittatore alla pubblicazione di queste poesie) non sono niente. E quando un'anima sensibile passa per il Puente de los Franceses non può evitare di essere preda della tristezza.
Ellos pasan por el Puente de los Franceses
(continua)
(continua)
12/3/2023 - 00:43
El hijo de la abuela
Album: 'Cuando el río suena...'
Miguel, uno de los ‘desterrados’ del País Vasco. Aquel joven injustamente señalado que tras el primer atentado de E.T.A en 1968 fue detenido, torturado y deportado a Letur, mi pueblo materno. Mi abuela lo acogió sin prejuicios y acabó siendo uno más del pueblo y de la familia. Su intuición fue cierta y Miguel era un hombre bueno. Sus armas nunca fueron violentas. Una dura historia que acabó uniendo a dos familias.
Rozalén explica las canciones de 'Cuando el río suena...'
Rozalén explica las canciones de 'Cuando el río suena...'
Miguel, uno degli "esiliati" dei Paesi Baschi. Quel giovane ingiustamente segnalato che, dopo il primo attentato dell'ETA nel 1968, fu arrestato, torturato e deportato a Letur, la mia città natale. Mia nonna lo accolse senza pregiudizi e finì per essere uno dei tanti del paese e della famiglia. La sua intuizione era giusta e Miguel era un brav'uomo. Le sue armi non sono mai state violente. Una storia dura che ha finito per unire due famiglie.
Miguel, un apuesto joven que trabaja en el tren,
(continua)
(continua)
18/1/2023 - 23:04
Justo
(2017)
Álbum: Cuando el rio suena...
"Justo fue mi tío abuelo y era nuestro desaparecido de la Guerra Civil española, el hermano mayor de mi abuela", comienza explicando la cantante.
Cuando Justo tenía 18 años se lo llevaron a la Guerra Civil y nunca volvió "porque lo mataron". La abuela de Rozalén tenía 10 años cuando ocurrió todo eso y la cantante la escuchó muchas veces preguntarse: "¿Qué fue de mi hermano?".
Fue la asociación para la recuperación de la memoria histórica quien ayuda a la familia de Rozalén y da con la fosa común en la que estaba enterrado Justo. "Pude decirle a mi abuela que le habíamos encontrado y antes de morir ella sí que fue a llevarle su flor y a curar un poquito la herida".
La lucha de Rozalén por la memoria histórica que emociona a Chicote: "No me quiero olvidar de mis ancestros ni de dónde vengo"
*
"Justo era il mio prozio ed era il nostro scomparso della... (continua)
Álbum: Cuando el rio suena...
"Justo fue mi tío abuelo y era nuestro desaparecido de la Guerra Civil española, el hermano mayor de mi abuela", comienza explicando la cantante.
Cuando Justo tenía 18 años se lo llevaron a la Guerra Civil y nunca volvió "porque lo mataron". La abuela de Rozalén tenía 10 años cuando ocurrió todo eso y la cantante la escuchó muchas veces preguntarse: "¿Qué fue de mi hermano?".
Fue la asociación para la recuperación de la memoria histórica quien ayuda a la familia de Rozalén y da con la fosa común en la que estaba enterrado Justo. "Pude decirle a mi abuela que le habíamos encontrado y antes de morir ella sí que fue a llevarle su flor y a curar un poquito la herida".
La lucha de Rozalén por la memoria histórica que emociona a Chicote: "No me quiero olvidar de mis ancestros ni de dónde vengo"
*
"Justo era il mio prozio ed era il nostro scomparso della... (continua)
Calla
(continua)
(continua)
29/12/2022 - 00:02
Revelaciones de Juan Panadero
Poesia di Rafael Alberti
da Coplas de Juan Panadero (1949-1953) (1953)
Musica e interpretazione di Laurentino, cantante cileno che ha pubblicato in Francia due dischi dedicati a poesie di Neruda e di Alberti.
Album: Rafael Alberti - El Poeta en la calle - Le Nouveau Chansonnier International - Francia, 1976 con il titolo Coplas de Juan Panadero.
La versione musicata di Laurentino si completa con le strofe finali (12-18) da Autorretrato de Juan Panadero, dalla stessa opera di Rafael Alberti
Testo trovato su Sons de Turoqua
Vedi anche altri versi della stessa raccolta interpretati da Ana Belén (Coplas de Juan Panadero).
Le rivelazioni non sono del Giovanni evangelista, autore dell'Apocalisse, ma più modestamente di Juan Panadero, Giovanni Panettiere, qui il simbolo dell'uomo semplice, del popolano
da Coplas de Juan Panadero (1949-1953) (1953)
Musica e interpretazione di Laurentino, cantante cileno che ha pubblicato in Francia due dischi dedicati a poesie di Neruda e di Alberti.
Album: Rafael Alberti - El Poeta en la calle - Le Nouveau Chansonnier International - Francia, 1976 con il titolo Coplas de Juan Panadero.
La versione musicata di Laurentino si completa con le strofe finali (12-18) da Autorretrato de Juan Panadero, dalla stessa opera di Rafael Alberti
Testo trovato su Sons de Turoqua
Vedi anche altri versi della stessa raccolta interpretati da Ana Belén (Coplas de Juan Panadero).
Le rivelazioni non sono del Giovanni evangelista, autore dell'Apocalisse, ma più modestamente di Juan Panadero, Giovanni Panettiere, qui il simbolo dell'uomo semplice, del popolano
Hoy canta Juan Panadero.
(continua)
(continua)
18/9/2022 - 10:35
Luis Cernuda: 1936
(1961)
Poesia di Luis Cernuda (1902-1963)
Nel 1961 il poeta spagnolo Luis Cernuda che era esiliato negli Stati Uniti, paese dove era profondamente infelice, tenne una lezione in una università. Un signore del pubblico si alzò per dargli la mano, gli raccontò che aveva combattuto in Spagna. Era un miliziano della Brigata Lincoln. Cernuda si emozionò tanto che la sera stessa scrisse questa poesia.
Poesia di Luis Cernuda (1902-1963)
Nel 1961 il poeta spagnolo Luis Cernuda che era esiliato negli Stati Uniti, paese dove era profondamente infelice, tenne una lezione in una università. Un signore del pubblico si alzò per dargli la mano, gli raccontò che aveva combattuto in Spagna. Era un miliziano della Brigata Lincoln. Cernuda si emozionò tanto che la sera stessa scrisse questa poesia.
Recuérdalo tú y recuérdalo a otros,
(continua)
(continua)
17/7/2022 - 16:49
Huesos
2004
Nelle isole Canarie la guerra civile durò pochissimo perché sin dall'inizio furono conquistate dal bando fascista. Però la repressione contro i repubblicani fu spietata anche nelle isole dove delle fosse vulcaniche tipici della geografia locale furono utilizzate come fosse comuni come nel caso della Sima de Jinámar sull'isola di Gran Canaria.
Jinámar, 1937-2020: en busca de la memoria en la sima del olvido
Nelle isole Canarie la guerra civile durò pochissimo perché sin dall'inizio furono conquistate dal bando fascista. Però la repressione contro i repubblicani fu spietata anche nelle isole dove delle fosse vulcaniche tipici della geografia locale furono utilizzate come fosse comuni come nel caso della Sima de Jinámar sull'isola di Gran Canaria.
Jinámar, 1937-2020: en busca de la memoria en la sima del olvido
Podrían ser, a simple vista, solo huesos
(continua)
(continua)
9/7/2022 - 16:02
Himno de los guerrilleros de la Operación Reconquista de España
anonimo
Inno anonimo dei guerriglieri repubblicani che nel 1944 tentarono di "riconquistare" la Spagna sperando in un intervento alleato contro la dittatura franchista. I guerriglieri riuscirono a conquistare per alcuni giorni la Val d'Aran, sui Pirenei al confine con la Francia, ma vennero poi sconfitti dall'esercito franchista.
Musica sconosciuta, forse quella dell'himno guerrillero (a sua volta ripresa da По долинам и по взгорьям)
Testo trovato qui: Himno de los guerrilleros de la “Operación Reconquista de España”, en la invasión del valle de Arán.
Vedi anche El maquis: la lucha antifranquista en España
Musica sconosciuta, forse quella dell'himno guerrillero (a sua volta ripresa da По долинам и по взгорьям)
Testo trovato qui: Himno de los guerrilleros de la “Operación Reconquista de España”, en la invasión del valle de Arán.
Vedi anche El maquis: la lucha antifranquista en España
Guerrillero, guerrillero ya te llama,
(continua)
(continua)
25/3/2022 - 00:05
El corazón helado
(2018)
la canzone che apre l'album “Violética"
Dopo la fine della guerra civile, nelle montagne dell'Asturia alcuni gruppi di partigiani continuarono la resistenza antifascista per più di dieci anni.
Le parole di questa canzone sono state scritte dai fratelli Aurelio e Manuel Caxigal, due dei più famosi guerriglieri del dopoguerra, fucilati negli anni '50 dalla repressione del regime franchista.
El disco se abre con “El corazón helado”, poniendo música a uno de los poemas de los hermanos Aurelio y Manuel Caxigal, dos de los maquis más conocidos de los primeros años de la posguerra. ¿Se trataba de subrayar desde el principio una cierta idea de resistencia y combate?
Sí, la verdad es que siempre que secuencio un disco lo hago teniendo claro qué canción abre el álbum, cuál que lo cierra y alguna que está en el medio y que lo articula. El poema de los hermanos Caxigal tiene algo intimista,... (continua)
la canzone che apre l'album “Violética"
Dopo la fine della guerra civile, nelle montagne dell'Asturia alcuni gruppi di partigiani continuarono la resistenza antifascista per più di dieci anni.
Le parole di questa canzone sono state scritte dai fratelli Aurelio e Manuel Caxigal, due dei più famosi guerriglieri del dopoguerra, fucilati negli anni '50 dalla repressione del regime franchista.
El disco se abre con “El corazón helado”, poniendo música a uno de los poemas de los hermanos Aurelio y Manuel Caxigal, dos de los maquis más conocidos de los primeros años de la posguerra. ¿Se trataba de subrayar desde el principio una cierta idea de resistencia y combate?
Sí, la verdad es que siempre que secuencio un disco lo hago teniendo claro qué canción abre el álbum, cuál que lo cierra y alguna que está en el medio y que lo articula. El poema de los hermanos Caxigal tiene algo intimista,... (continua)
A la montaña elevada
(continua)
(continua)
23/1/2022 - 16:04
Lo mestre que va prometre el mar
Album: Salicòrnia (2021)
Antoni Benaiges (1903-1936) è stato un maestro. Uno dei maestri progressisti che negli anni della Repubblica Spagnola portarono una ventata di freschezza e di innovazione nell'educazione che fino ad allora (e in seguito durante la dittatura franchista) era stata appannaggio esclusivo della Chiesa.
Benaiges, originario della provincia di Tarragona, fu tra i primi divulgatori in Spagna delle teorie del pedagogista francese Célestin Freinet, la cosiddetta pedagogia popolare, un metodo di educazione democratico e umanista basato sull'apprendimento attraverso l'esperienza diretta.
Nel 1934 fu assegnato alla scuola del paesino di Bañuelos de Bureba nella provincia di Burgos. "La prima cosa che fece entrando a scuola fu dipingere le pareti e togliere il crocifisso". Nel gennaio del 1936 il maestro promise ai suoi alunni, bambini nati nell'interno della penisola iberica... (continua)
Antoni Benaiges (1903-1936) è stato un maestro. Uno dei maestri progressisti che negli anni della Repubblica Spagnola portarono una ventata di freschezza e di innovazione nell'educazione che fino ad allora (e in seguito durante la dittatura franchista) era stata appannaggio esclusivo della Chiesa.
Benaiges, originario della provincia di Tarragona, fu tra i primi divulgatori in Spagna delle teorie del pedagogista francese Célestin Freinet, la cosiddetta pedagogia popolare, un metodo di educazione democratico e umanista basato sull'apprendimento attraverso l'esperienza diretta.
Nel 1934 fu assegnato alla scuola del paesino di Bañuelos de Bureba nella provincia di Burgos. "La prima cosa che fece entrando a scuola fu dipingere le pareti e togliere il crocifisso". Nel gennaio del 1936 il maestro promise ai suoi alunni, bambini nati nell'interno della penisola iberica... (continua)
Va arribar a Burgos amb la bossa plena de talent i orgull,
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 1/1/2022 - 23:31
Toledo
[2000]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Bambi Fossati - Garybaldi
Musica / Music / Musique / Sävel: Garybaldi
[Bambi Fossati - Mario Giovanetti - Riccardo Barbera - Francesco Olivieri]
Album / Albumi: La ragione e il torto
LA RAGIONE E IL TORTO
2000
- La ragione e il torto
- Brutto muso
- Ilde & Brando
- Trash Rap Jam
- Toledo
- Dance Macabre
- Sanzioni
- Induz
- Agusta Bell
- Skizoid Blues
- Mondo Tonto
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Bambi Fossati - Garybaldi
Musica / Music / Musique / Sävel: Garybaldi
[Bambi Fossati - Mario Giovanetti - Riccardo Barbera - Francesco Olivieri]
Album / Albumi: La ragione e il torto
LA RAGIONE E IL TORTO
2000
- La ragione e il torto
- Brutto muso
- Ilde & Brando
- Trash Rap Jam
- Toledo
- Dance Macabre
- Sanzioni
- Induz
- Agusta Bell
- Skizoid Blues
- Mondo Tonto
Era nato a Toledo
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 29/12/2021 - 02:18
Le barricate in vasca da bagno
Antiwar Songs Blog
La storia di ¡A las barricadas!, il canto più celebre della guerra civile Spagnola, inizia circa quattro anni prima del suo scoppio; ed inizia con la visita in Spagna, nel 1932, di un giovane anarcosindacalista tedesco, Alfred Schulte. Alfred Schulte ha ventiquattro anni ed è un operaio metalmeccanico disoccupato; è membro della SAJD, la Syndikalistisch-Anarchistische […]
Antiwar Songs Staff 2021-11-18 23:21:00
Ai compagni di Madrid
1976
I padroni delle città
I padroni delle città
Tra polvere e spari, per strada si muore
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 13/9/2021 - 13:16
Tina Modotti ha muerto
[2013]
Poesia / A Poem by / Poésie / Runo:
Pablo Neruda
Musica / Music / Musique / Sävel
Catherine Vincent
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Catherine Vincent
Album: Tina
A Tina Modotti, hermana y compañera que no duerme
[Riccardo Gullotta]
Poesia / A Poem by / Poésie / Runo:
Pablo Neruda
Musica / Music / Musique / Sävel
Catherine Vincent
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Catherine Vincent
Album: Tina
A Tina Modotti, hermana y compañera que no duerme
[Riccardo Gullotta]
Tina Modotti, hermana, no duermes, no, no duermes:
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 10/9/2021 - 22:23
Padre nuestro de las cunetas
Dicono... "Padre nostro che sei nei cieli." Molti dei nostri genitori, i nostri nonni, sono ancora nei cunicoli, vogliono lasciarli sepolti nella polvere dell'oblio. Non ce la faranno.
Migliaia di fucilati dal nazifranchismo sono ancora sepolti in fosse comuni. Nel 2021, in Spagna è ancora vietato riaprire le tombe per cercare i corpi. Non si è nemmeno permesso di cercare il cadavere di Federico García Lorca. La giustizia è ancora in atto, ad oggi
Migliaia di fucilati dal nazifranchismo sono ancora sepolti in fosse comuni. Nel 2021, in Spagna è ancora vietato riaprire le tombe per cercare i corpi. Non si è nemmeno permesso di cercare il cadavere di Federico García Lorca. La giustizia è ancora in atto, ad oggi
Padre nuestro, que estás en las cunetas
(continua)
(continua)
inviata da Sergio Dantí 17/6/2021 - 10:47
Mis Republicanos
MIS REPUBLICANOS
Lletra i música: Sergi Dantí
Dedicata alle Brigate Internazionali i militanti di base comunisti, anarchici, socialisti, che hanno rischiato la loro vita e molte volte l'hanno persa per lottare contro il nazifascismo.
Lletra i música: Sergi Dantí
Dedicata alle Brigate Internazionali i militanti di base comunisti, anarchici, socialisti, che hanno rischiato la loro vita e molte volte l'hanno persa per lottare contro il nazifascismo.
Viejos comunistas, viejos anarquistas,
(continua)
(continua)
inviata da Sergio Dantí Mira 17/6/2021 - 09:32
Itinerari [Camillo Berneri]
Film / Movie / Elokuva:
Mario Vighi
Itinerari [Camillo Berneri]
Colonna sonora / Soundtrack / Bande sonore/ Ääniraita:
Up Around the Bend
Se ti tagliassero a pezzetti
Addio a Lugano
La tradotta che parte da Torino
Son cieco
Los cuatro generales [Coplas de la defensa de Madrid; Puente de los Franceses; Mamita mía]
Se ti tagliassero a pezzetti
A Camillo Berneri e Francesco Barbieri
Maggio 1937, Barcellona
Maggio di 84 anni fa, in Catalogna, una guerra civile dentro la guerra civile. Tale fu lo scontro tra il Partito Comunista spagnolo PCE [Partido Comunista de España] fiancheggiato dalla sua filiazione catalana, il Partito Socialista Unificato della Catalogna PSUC [Partit Socialista Unificat de Catalunya] e gli anarchici della Confederazione Nazionale del Lavoro CNT [Confederación Nacional del Trabajo] insieme ai trotzkisti del POUM [Partido Obrero de Unificación Marxista].... (continua)
Mario Vighi
Itinerari [Camillo Berneri]
Colonna sonora / Soundtrack / Bande sonore/ Ääniraita:
Up Around the Bend
Se ti tagliassero a pezzetti
Addio a Lugano
La tradotta che parte da Torino
Son cieco
Los cuatro generales [Coplas de la defensa de Madrid; Puente de los Franceses; Mamita mía]
Se ti tagliassero a pezzetti
A Camillo Berneri e Francesco Barbieri
Maggio 1937, Barcellona
Maggio di 84 anni fa, in Catalogna, una guerra civile dentro la guerra civile. Tale fu lo scontro tra il Partito Comunista spagnolo PCE [Partido Comunista de España] fiancheggiato dalla sua filiazione catalana, il Partito Socialista Unificato della Catalogna PSUC [Partit Socialista Unificat de Catalunya] e gli anarchici della Confederazione Nazionale del Lavoro CNT [Confederación Nacional del Trabajo] insieme ai trotzkisti del POUM [Partido Obrero de Unificación Marxista].... (continua)
cortometraggio
inviata da Riccardo Gullotta 18/5/2021 - 00:28
Canción para la paz y la amnistía
Poesia di Blas de Otero
Musica di Carlos Palacio García (1911 - 1997).
Interpretata dal tenore Félix Esteban Aznar
Poesia di Blas de Otero musicata da Carlos Palacio García e registrata a Parigi negli anni '60 come parte della campagna per l'aministia per i prigionieri politici spagnoli.
Musica di Carlos Palacio García (1911 - 1997).
Interpretata dal tenore Félix Esteban Aznar
Poesia di Blas de Otero musicata da Carlos Palacio García e registrata a Parigi negli anni '60 come parte della campagna per l'aministia per i prigionieri politici spagnoli.
BLAS DE OTERO Y LA CANCIÓN PARA LA PAZ Y LA AMNISTÍA
CAMPAÑA POR LA AMNISTÍA : A comienzos de la década de los 60, y organizadas por el PCE en el exilio, comienzan a organizarse actos po...
Paloma de la paz y la amnistía:
(continua)
(continua)
5/4/2021 - 15:59
El Ejército del Ebro
anonimo
Interpretazione di Stefano Saletti e Piccola Banda Ikona in Folkpolitik
Stefano Saletti: oud, bouzouki, chitarra, voce
Barbara Eramo: voce
Mario Rivera: basso acustico
Carlo Cossu: violino, canto diplofonico
Gabriele Coen: clarinetto, sax
Rossella Zampiron: violoncello
Leo Cesari: percussioni e batteria
Also known as "AJ carmela" and "Viva la Quince Brigada" this is an anthem of the Republican forces of the Popular Front in the Spanish civil war of 1936 who were opposed to the Nationalists led by future dictator Francisco Franco. The melody is taken from a popular song of anonymous origin, which was sung with different words by the various Republican factions.
Conosciuta anche come "Aj carmela" e "Viva la Quince Brigada" è una canzone simbolo delle forze repubblicane del Fronte Popolare che nella guerra civile spagnola del 1936 si contrapposero ai nazionalisti guidati dal futuro... (continua)
Stefano Saletti: oud, bouzouki, chitarra, voce
Barbara Eramo: voce
Mario Rivera: basso acustico
Carlo Cossu: violino, canto diplofonico
Gabriele Coen: clarinetto, sax
Rossella Zampiron: violoncello
Leo Cesari: percussioni e batteria
Also known as "AJ carmela" and "Viva la Quince Brigada" this is an anthem of the Republican forces of the Popular Front in the Spanish civil war of 1936 who were opposed to the Nationalists led by future dictator Francisco Franco. The melody is taken from a popular song of anonymous origin, which was sung with different words by the various Republican factions.
Conosciuta anche come "Aj carmela" e "Viva la Quince Brigada" è una canzone simbolo delle forze repubblicane del Fronte Popolare che nella guerra civile spagnola del 1936 si contrapposero ai nazionalisti guidati dal futuro... (continua)
Dq82 4/4/2021 - 11:05
L'estaca
Interpretazione di Stefano Saletti e Piccola Banda Ikona in Folkpolitik
"This song by Luis Llach has become a symbol of resistance to the Francoism. The dictatorship is seen as a pole to which we are all chained, but if we try hard enough, we can pull it down. There are also translations in French and Sicilian. To be sung wherever there is a pole to pull down."
Questa canzone di Luis Llach è diventata uno dei simboli della resistenza al franchismo. La dittatura viene vista come un palo a cui tutti siamo incatenati ma che, se tiriamo forte, riusciremo a far cadere. Ne esistono traduzioni in francese e anche in siciliano. Da cantare ovunque ci sia un palo da buttare giù."
Stefano Saletti: oud, bouzouki, chitarra, voce
Barbara Eramo: voce
Mario Rivera: basso acustico
Carlo Cossu: violino, canto diplofonico
Gabriele Coen: clarinetto, sax
Rossella Zampiron: violoncello
Leo Cesari: percussioni e batteria
Barbara Eramo: voce
Mario Rivera: basso acustico
Carlo Cossu: violino, canto diplofonico
Gabriele Coen: clarinetto, sax
Rossella Zampiron: violoncello
Leo Cesari: percussioni e batteria
"This song by Luis Llach has become a symbol of resistance to the Francoism. The dictatorship is seen as a pole to which we are all chained, but if we try hard enough, we can pull it down. There are also translations in French and Sicilian. To be sung wherever there is a pole to pull down."
Questa canzone di Luis Llach è diventata uno dei simboli della resistenza al franchismo. La dittatura viene vista come un palo a cui tutti siamo incatenati ma che, se tiriamo forte, riusciremo a far cadere. Ne esistono traduzioni in francese e anche in siciliano. Da cantare ovunque ci sia un palo da buttare giù."
Dq82 4/4/2021 - 10:56
¿Qué hicieron con tu muerte?
Traduzione alla lettera.
CHE COSA FECERO CON LA TUA MORTE ?
(continua)
(continua)
inviata da dimostenis 22/3/2021 - 20:51
Suya mi Guerra
2013
Así en el Cielo Como en la Selva
Así en el Cielo Como en la Selva
Eran años de ilusión y banderas de morado,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 6/3/2021 - 19:45
Una historia real
¿Quién mató a su propio hermano [...] en circunstancias no aclaradas?
Interessante articolo sul misterioso "incidente" in cui il futuro re Juan Carlos I, diciottenne, ammazzò il fratello minore, spianandosi così la strada per diventare il successore di Franco.
Interessante articolo sul misterioso "incidente" in cui il futuro re Juan Carlos I, diciottenne, ammazzò il fratello minore, spianandosi così la strada per diventare il successore di Franco.
Sobre el asesinato de su hermano Alfonso por Juan Carlos de Borbón
"El cadete Borbón tenía en su haber en el momento del extraño «accidente» (29 de marzo de 1956) nada menos que seis meses de instrucción mi...
CCG Staff 24/2/2021 - 22:33
Canción del frente unido
Amb Dakidarria, Mafalda i Huntza.
“Canción del Frente Unido”, adaptación de una canción popular homónima que, a su vez, es una adaptación que hizo Ernst Busch de Einheitsfrontlied, un himno histórico de la izquierda alemana que compusieron Bertolt Brecht y Hanns Eislet en 1934. La canción original era en alemán, pero cuando Ernst Busch se unió a las Brigadas Internacionales en 1937 la adaptó a cuatro idiomas: castellano, inglés, francés y alemán.
Es también para Ebri Knight un canto al internacionalismo y el antifascismo, cuya adaptación cantan ellos con las cuatro lenguas principales del Estado español: el catalán, el gallego (con Dakidarría), el castellano (con Mafalda) y el euskera (Huntza).
Ebri Knight sacan La Voz Dormida, abordando la Guerra Civil - La Ganzua
Es también para Ebri Knight un canto al internacionalismo y el antifascismo, cuya adaptación cantan ellos con las cuatro lenguas principales del Estado español: el catalán, el gallego (con Dakidarría), el castellano (con Mafalda) y el euskera (Huntza).
Ebri Knight sacan La Voz Dormida, abordando la Guerra Civil - La Ganzua
Aquí les milicianes
(continua)
(continua)
21/2/2021 - 00:03
×
Hamburgen Strassentheater: Einmal Faschismus, das reicht!
Brano proveniente da un album di un non meglio precisato “Hamburger Strassentheater” ("Teatro di Strada Amburghese"), del quale non si sa assolutamente nulla a parte il fatto, naturalmoente, che doveva essere di Amburgo. L’album, intitolato Einmal Faschismus, das reicht! (qualcosa come: “Di fascismo ne è bastato uno solo”), risulta prodotto da una Verlag Arbeiterkampf (“Casa Editrice Lotta Operaia”) e non se ne riesce a cavare l’anno di pubblicazione, sebbene sia probabilmente il 1974 -se parla, come in questo brano, dell’attentato a Carrero Blanco che avvenne il 20 dicembre 1973.
Il brano in questione è tratto da un video, forzatamente di pessima qualità acustica. Ovviamente, nessun testo è presente in Rete. Il testo che qui presentiamo deriva da una “azione combinata” tra sottotitoli precordificati (un disastro annunciato),... (continua)