Bella Ciao
anonimo
105. Bella chao (Versione in lingua Aymara)
105. Bella chao (A version in the Aymara language)
Bella Chao
(continua)
(continua)
inviata da Giuseppe Peretti 28/1/2024 - 09:17
אונדזער שטעטל ברענט
In occasione della Giornata della Memoria del 27 gennaio 2024 Flavio Poltronieri presenta il suo contributo “Of Yiddish Love and Hate” pubblicato da Blogfoolk Magazine
Of yiddish love and hate
Of yiddish love and hate
26/1/2024 - 17:06
Bella Ciao
anonimo
4m. Beautiful dog, or Bella bau (Versione inglese canina di Joe Pena, 2024)
4m. Beautiful dog (English dog version by Joe Pena, 2024)
4m. Beautiful dog (English dog version by Joe Pena, 2024)
Beautiful Dog
(continua)
(continua)
inviata da Joe Pena 23/1/2024 - 06:02
Sê Jinên Azad
PROSEGUE E SI INTENSIFICA L’OCCUPAZIONE TURCA DEL KURDISTAN DEL SUD (entro i confini iracheni)
Gianni Sartori
Certo se Erdogan fosse sincero quando si strappa le vesti per la repressione, ormai alla soglia del genocidio, perpetrata da Israele contro la popolazione palestinese avrebbe almeno qualche attenuante in vista del Paradiso (ricordate la parabola del bicchier d'acqua?).
Peccato che contemporaneamente mantenga inalterata la sua decennale guerra contro un altro popolo oppresso e martoriato, i curdi. Non solo entro in confini turchi (Bakur), ma anche nel nord e nell’est della Siria (Rojava e dintorni) e nel Bashur (il Kurditan del sud entro i confini iracheni).
Arrivando paradossalmente anche a invocare l’articolo 51 della Carta delle Nazioni Unite che prevede un uso legittimo del ricorso preventivo alla forza in caso di “legittima difesa”.
Un buon alibi per giustificare le ripetute... (continua)
Gianni Sartori
Certo se Erdogan fosse sincero quando si strappa le vesti per la repressione, ormai alla soglia del genocidio, perpetrata da Israele contro la popolazione palestinese avrebbe almeno qualche attenuante in vista del Paradiso (ricordate la parabola del bicchier d'acqua?).
Peccato che contemporaneamente mantenga inalterata la sua decennale guerra contro un altro popolo oppresso e martoriato, i curdi. Non solo entro in confini turchi (Bakur), ma anche nel nord e nell’est della Siria (Rojava e dintorni) e nel Bashur (il Kurditan del sud entro i confini iracheni).
Arrivando paradossalmente anche a invocare l’articolo 51 della Carta delle Nazioni Unite che prevede un uso legittimo del ricorso preventivo alla forza in caso di “legittima difesa”.
Un buon alibi per giustificare le ripetute... (continua)
Gianni Sartori 22/1/2024 - 13:06
Se non ora quando?
Se non sono io per me, chi sarà per me?
Se non cosi, come? E se non ora, quando?
il ritornello e la spiegazione della frase nella cultura ebraica
Indagine sull’etica del sapere, tra individuo e collettività
Amata da molti, spesso citata, talvolta trasformata in motto, bandiera, programma d’intenti. E’ la più famosa delle massime raccolte nei Pirke’ Avot, l’agile testo che è uso rileggere ogni anno tra Pesach e Shavuot: “Se io non sono per me, chi è per me? Ma quando io sono per me stesso, che cosa sono io? E se non ora, quando?”.
Il detto, attribuito a Hillel il vecchio, per la propria duttilità e immediatezza viene spesso utilizzato come se fosse un proverbio, adatto a molte situazioni diverse. I bundisti e i sionisti l’hanno fatto proprio, considerandolo un appello all’azione. Primo Levi lo ha ripreso nel titolo ma anche nel contenuto del suo unico romanzo, Se non ora, quando?. Anche... (continua)
Se non cosi, come? E se non ora, quando?
il ritornello e la spiegazione della frase nella cultura ebraica
Indagine sull’etica del sapere, tra individuo e collettività
Amata da molti, spesso citata, talvolta trasformata in motto, bandiera, programma d’intenti. E’ la più famosa delle massime raccolte nei Pirke’ Avot, l’agile testo che è uso rileggere ogni anno tra Pesach e Shavuot: “Se io non sono per me, chi è per me? Ma quando io sono per me stesso, che cosa sono io? E se non ora, quando?”.
Il detto, attribuito a Hillel il vecchio, per la propria duttilità e immediatezza viene spesso utilizzato come se fosse un proverbio, adatto a molte situazioni diverse. I bundisti e i sionisti l’hanno fatto proprio, considerandolo un appello all’azione. Primo Levi lo ha ripreso nel titolo ma anche nel contenuto del suo unico romanzo, Se non ora, quando?. Anche... (continua)
Paolo Rizzi 22/1/2024 - 09:25
Il blues dell'odio
2019
Low Fuel
Low Fuel
Io odio la gente che si prende sul serio
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 20/1/2024 - 18:47
Comandante Charlie
2022
Comandante Charlie
Comandante Charlie
Comandante Charlie (continua)
inviata da Dq82 20/1/2024 - 18:39
Dormi negli occhi miei
2023
Bagatelle
Bagatelle
Era una sera di giugno (continua)
inviata da Dq82 20/1/2024 - 13:25
Percorsi:
Canzoni d'amore contro la guerra
La Canzone del Partigiano
2023
Scangiamenti
autore anonimo
Musica di Luca Schiappacasse
Scangiamenti
autore anonimo
Musica di Luca Schiappacasse
Sulla rocciosa vetta
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 20/1/2024 - 12:10
Derrota de Don Quijote
In questi giorni sto vedendo sul sito perestroika.it un film-documentario sulla vita di Dostoevskji. Durante la sua prigionia e lavori forzati, dove era consentito tenere come libro solo la Bibbia (o il Vangelo), gli donano una copia del Don Chisciotte e lui è felice come una pasqua!
Caterina
Caterina
Caterina 18/1/2024 - 13:01
Zombie
SPAGNOLO / SPANISH [4]
Versione spagnola di Miriam Camino
Versione spagnola di Miriam Camino
Otra cabeza cuelga
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 17/1/2024 - 12:15
Zombie
SPAGNOLO / SPANISH [3]
Versione spagnola di Kala
Versione spagnola di Kala
Un niño cae muerto
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 17/1/2024 - 11:57
Zombie
SPAGNOLO / SPANISH [2]
Versione spagnola di Ketzza
Versione spagnola di Ketzza
Otra cabeza se inclina
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 17/1/2024 - 11:53
Zombie
FRANCESE / FRENCH [3]
Versione Francese di Sara'h ( Bad Wolves)
Versione Francese di Sara'h ( Bad Wolves)
ZOMBIE
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 17/1/2024 - 11:10
Zombie
FRANCESE / FRENCH [2]
Versione Francese di Yann & Lucile
Versione Francese di Yann & Lucile
ZOMBIE
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 17/1/2024 - 10:55
Zombie
ITALIANO / ITALIAN [6]
Versione italiana di Rune - In the style of Bad Wolves
Versione italiana di Rune - In the style of Bad Wolves
ZOMBIE
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 17/1/2024 - 10:17
Fuoco e mitragliatrici e Valzer dei disertori
anonimo
Versione di Beppe Chierici e Daisy Lumini Il titolo riportato sulla copertina è "Fuoco e mitragliatrice".
Questa Seta Che Filiamo (1972)
FUOCO E MITRAGLIATRICE
(continua)
(continua)
inviata da Alberto Scotti 17/1/2024 - 04:05
Fragile
Sting ha eseguito Fragile con una chitarra costruita con i legni dei relitti delle barche dei migranti.
Il progetto Metamorfosi lo ha coinvolto
Per il forte messaggio che veicola nel costruire strumenti musicali nel laboratorio di liuteria del carcere di Opera in collaborazione con Secondigliano e Monza.il prossimo 12 febbraio "L' orchestra del mare" si esibirà alla Scala con Brunello, Sollima, Piovani e testi di Paolo Rumiz.
Vi mando il video di Sting nel carcere di Secondigliano
L'orchestra del mare alla Scala di Milano con gli strumenti fatti coi relitti di Lampedusa
Il progetto Metamorfosi lo ha coinvolto
Per il forte messaggio che veicola nel costruire strumenti musicali nel laboratorio di liuteria del carcere di Opera in collaborazione con Secondigliano e Monza.il prossimo 12 febbraio "L' orchestra del mare" si esibirà alla Scala con Brunello, Sollima, Piovani e testi di Paolo Rumiz.
Vi mando il video di Sting nel carcere di Secondigliano
L'orchestra del mare alla Scala di Milano con gli strumenti fatti coi relitti di Lampedusa
Lo show di Sting in carcere in sostegno del progetto Metamorfosi
La star inglese ha donato la clip del concerto che ha tenuto sei mesi fa nella casa circondariale di Secondigliano, a Napoli, alla Casa dello Spirito ...
Paolo Rizzi 16/1/2024 - 00:17
The Donkeys of Palestine
The donkeys of Palestine
© 2023 Tony Smith
Donkeys have a reputation for being stubborn. Surely a situation which causes the deaths of thousands of children in Gaza shows powerful adults at their most unfeeling and unmoveable.
© 2023 Tony Smith
Donkeys have a reputation for being stubborn. Surely a situation which causes the deaths of thousands of children in Gaza shows powerful adults at their most unfeeling and unmoveable.
As Christmas draws near consider the donkey
(continua)
(continua)
inviata da Tony Smith 13/1/2024 - 21:44
Fukushima heißt: Abschalten!
2023
Die Erde bebt
Die Erde bebt
Wie viele sind tot? Wie viele auf der Flucht? (continua)
inviata da Dq82 13/1/2024 - 12:28
Percorsi:
Contro il Nucleare
The Toast / 1917
2016
The Toast / 1917
A Pub, the great war, a soldiers rambling commentary, A toast to the wind...
The Toast / 1917
A Pub, the great war, a soldiers rambling commentary, A toast to the wind...
A Toast to the wind a toast to the moon
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 13/1/2024 - 11:59
Percorsi:
La Grande Guerra (1914-1918)
Llanto por Víctor Jara
@Alberto Scotti: la canzone era già presente con il titolo in spagnolo, che sembra essere quello originale.
CCG Staff 12/1/2024 - 21:20
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1μ2. Varşovianca - La versione romena di Lucian Minel Rădan
1μ2. Varşovianca - Lucian Minel Rădan’s Romanian Version
Although references to the Romanian version of Warszawianka existed in literature from various countries, including Azerbaijan, Russia and Hungary, for a long time we were unable to find its lyrics. Today, however, we have finally succeeded in revealing the full lyrics of the Romanian version.
The Romanian version of Warszawianka is spelt Varșovianca and the lyrics were written by the poet Lucian Minel Rădan (1925-1956) from Giurgiu County, Muntenea, Romania. (The date the text was written is unknown). For a long time the song was not sung publicly in Romania, but in 1967, on the 50th anniversary of the October Revolution, the Romanian folk orchestra Ciocîrlia and the choir Perinița finally performed this hymn, loved by Lenin, in Romania. As with the other language versions,... (continua)
1μ2. Varşovianca - Lucian Minel Rădan’s Romanian Version
Although references to the Romanian version of Warszawianka existed in literature from various countries, including Azerbaijan, Russia and Hungary, for a long time we were unable to find its lyrics. Today, however, we have finally succeeded in revealing the full lyrics of the Romanian version.
The Romanian version of Warszawianka is spelt Varșovianca and the lyrics were written by the poet Lucian Minel Rădan (1925-1956) from Giurgiu County, Muntenea, Romania. (The date the text was written is unknown). For a long time the song was not sung publicly in Romania, but in 1967, on the 50th anniversary of the October Revolution, the Romanian folk orchestra Ciocîrlia and the choir Perinița finally performed this hymn, loved by Lenin, in Romania. As with the other language versions,... (continua)
Varșovianca [1]
(continua)
(continua)
inviata da Boreč 11/1/2024 - 03:52
The Rain That Falls on Palestine
2021
The Rain That Falls On Palestine
The Rain That Falls On Palestine
On the streets of Gaza city, (continua)
inviata da Dq82 10/1/2024 - 20:17
Percorsi:
L'Olocausto Palestinese
A Gaza
GAZA MUORE E IL MONDO SOSTANZIALMENTE SE NE FREGA
(DIECI A UNO NON BASTA?)
Gianni Sartori
Per chi volesse davvero comprendere cosa sta realmente accadendo a Gaza, è consigliata l’attenta lettura delle 84 pagine di “domande” inoltrate dal Sudafrica alla Corte Internazionale di Giustizia (CIG) nel dicembre 2023. In sostanza, una circostanziata e non velata accusa di genocidio nei confronti di Israele. In riferimento alle operazioni belliche nella Striscia dopo il 7 ottobre 2023 si denuncia che sarebbero “intese a portare alla distruzione di una parte sostanziale del gruppo nazionale, razziale ed etnico palestinese nella Striscia di Gaza”.
Ossia - in soldoni - che rientrerebbero a buon diritto nella definizione di genocidio della Convenzione di Ginevra (sottoscritta da Israele).
La maggior parte degli eventi riportati nel documento sudafricano erano già stati riferiti da parte dei media.... (continua)
Gianni Sartori 8/1/2024 - 07:33
Священная война (или Вставай, страна огромная!)
Raffaele Mario Offidani realizzò una versione italiana della canzone dal titolo "Quel dì verrà!..."
QUEL DÌ VERRÀ
(continua)
(continua)
2/1/2024 - 16:20
×