Percorso Gatti & gattacci
The Cat Came Back
1893
Prima registrazione 1924 Fiddlin' John Carson
The Cat Came Back (originariamente pubblicata col titolo The Cat Came Back: A Nigger Absurdity) è un brano musicale scritto da Harry S. Miller nel 1893. Da allora The Cat Came Back è entrato a far parte della tradizione folcloristica anglosassone ed è stata registrata in varie versioni numerose volte, spesso con leggere alterazione del titolo (But the Cat Came Back, And the Cat Came Back ecc.).
La canzone si è evoluta nel tempo, seguendo le "mode del momento", la versione di Cisco Houston del 1961 fa riferimento alle missioni spaziali, una successiva, che era il testo originariamente inserito in questa pagina, ed, erroneamente, attribuito a Fred Penner alla guerra nucleare.
Qualcun altro ne ha fatto più semplicemente una filastrocca per bambini
Prima registrazione 1924 Fiddlin' John Carson
The Cat Came Back (originariamente pubblicata col titolo The Cat Came Back: A Nigger Absurdity) è un brano musicale scritto da Harry S. Miller nel 1893. Da allora The Cat Came Back è entrato a far parte della tradizione folcloristica anglosassone ed è stata registrata in varie versioni numerose volte, spesso con leggere alterazione del titolo (But the Cat Came Back, And the Cat Came Back ecc.).
La canzone si è evoluta nel tempo, seguendo le "mode del momento", la versione di Cisco Houston del 1961 fa riferimento alle missioni spaziali, una successiva, che era il testo originariamente inserito in questa pagina, ed, erroneamente, attribuito a Fred Penner alla guerra nucleare.
Qualcun altro ne ha fatto più semplicemente una filastrocca per bambini
Dar was ole Mister Johnson, he had troubles ob his own;
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/4/2010 - 06:58
Percorsi:
Gatti & gattacci
Le Chat et la Locomotive
Le Chat et la Locomotive
Canzone léviane – Le Chat et la Locomotive– Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 75
Le Chat et la Locomotive est la septante-cinquième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Salut à toi, Lucien l'âne venu sur tes sabots de lave depuis le bout le plus lointain des temps du monde, dit Marco Valdo M.I., as-tu déjà réfléchi à ceci que toutes ces canzones dont nous parlons et nos versions de chansons d'autres mains se tiennent et s'entrecroisent en une sorte de grande tapisserie, en une sorte de roman ou d'opéra dont tu serais avec moi le protagoniste et dans ton cas, je n'hésiterais pas à dire le porteur majeur.
C'est bien normal, rappelle-toi Marco Valdo M.I., que nous revendiquons notre qualité de tisserands du linceul de ce vieux monde gangrené et cacochyme. Cependant, à dire la vérité,... (continua)
Canzone léviane – Le Chat et la Locomotive– Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 75
Le Chat et la Locomotive est la septante-cinquième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Salut à toi, Lucien l'âne venu sur tes sabots de lave depuis le bout le plus lointain des temps du monde, dit Marco Valdo M.I., as-tu déjà réfléchi à ceci que toutes ces canzones dont nous parlons et nos versions de chansons d'autres mains se tiennent et s'entrecroisent en une sorte de grande tapisserie, en une sorte de roman ou d'opéra dont tu serais avec moi le protagoniste et dans ton cas, je n'hésiterais pas à dire le porteur majeur.
C'est bien normal, rappelle-toi Marco Valdo M.I., que nous revendiquons notre qualité de tisserands du linceul de ce vieux monde gangrené et cacochyme. Cependant, à dire la vérité,... (continua)
Dans la maison de Ferruccio
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 6/1/2010 - 21:08
Percorsi:
Gatti & gattacci
Le Faux Lièvre et les Chats Bondissants
Le Faux Lièvre et les Chats Bondissants
Canzone léviane – Le Faux Lièvre et les Chats Bondissants – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 36
Le Faux Lièvre et les Chats Bondissants est la trente-sixième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Toujours couché sur son lit de douleur, le guerrier-prisonnier-malade-blessé continue son inlassable méditation, dont on sait qu'elle est sa manière de résister aux infortunes de son état. La pensée, il l'a déjà dit, est le seul mode de vie qu'on peut opposer aux diktats d'une réalité autrement insupportable et le seul cheminement possible pour arriver à s'en échapper – d'abord dans le songe, dans un monde réel, mais intérieur, qui est le monde où naît la poésie et la vraie liberté de l'être; ensuite, dans le monde réel et extérieur, où il convient alors de révolutionner le vieux... (continua)
Canzone léviane – Le Faux Lièvre et les Chats Bondissants – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 36
Le Faux Lièvre et les Chats Bondissants est la trente-sixième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Toujours couché sur son lit de douleur, le guerrier-prisonnier-malade-blessé continue son inlassable méditation, dont on sait qu'elle est sa manière de résister aux infortunes de son état. La pensée, il l'a déjà dit, est le seul mode de vie qu'on peut opposer aux diktats d'une réalité autrement insupportable et le seul cheminement possible pour arriver à s'en échapper – d'abord dans le songe, dans un monde réel, mais intérieur, qui est le monde où naît la poésie et la vraie liberté de l'être; ensuite, dans le monde réel et extérieur, où il convient alors de révolutionner le vieux... (continua)
Il ne faut jamais brûler ses vaisseaux
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 4/8/2009 - 20:55
Percorsi:
Gatti & gattacci
Chat perché
Chat Perché
Canzone léviane – Chat Perché – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 26
Chat Perché est la vingt-sixième chanson du Cycle du Cahier ligné.
Le jeu du Chat perché auquel jouent les enfants est un jeu de poursuite où le poursuivant, dit le chat, doit tenter d'attraper un des autres joueurs au moment où ce dernier n'est pas « perché ». Il y a de nombreuses variantes.
Ici, on est à nouveau dans le cauchemar du prisonnier-blessé et comme dans ces songes, divers niveaux de conscience, diverses histoires se mélangent comme les morceaux de papier coloré dans un kaléidoscope. Le rêve ainsi compris est le moment où dans ce maelström, les idées se mettent en place, la pensée chaotique redonne sens au monde, où l'on va par ces voies chantournées à l'essentiel. Les idées se bousculent et tentent de saisir par la pensée la complexité du monde.
Au travers de sa pensée en... (continua)
Canzone léviane – Chat Perché – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 26
Chat Perché est la vingt-sixième chanson du Cycle du Cahier ligné.
Le jeu du Chat perché auquel jouent les enfants est un jeu de poursuite où le poursuivant, dit le chat, doit tenter d'attraper un des autres joueurs au moment où ce dernier n'est pas « perché ». Il y a de nombreuses variantes.
Ici, on est à nouveau dans le cauchemar du prisonnier-blessé et comme dans ces songes, divers niveaux de conscience, diverses histoires se mélangent comme les morceaux de papier coloré dans un kaléidoscope. Le rêve ainsi compris est le moment où dans ce maelström, les idées se mettent en place, la pensée chaotique redonne sens au monde, où l'on va par ces voies chantournées à l'essentiel. Les idées se bousculent et tentent de saisir par la pensée la complexité du monde.
Au travers de sa pensée en... (continua)
La corrida dans le corridor
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I 25/6/2009 - 22:50
Percorsi:
Gatti & gattacci
Come è profondo il mare
[1977]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Lucio Dalla
Album / Albumi: "Come è profondo il mare"
Rileggendo dopo tanto tempo il testo di questa canzone, ci sarebbe da inserirla in quel particolare "percorso" che non si farà mai, quello delle "grandi dimenticanze"...
"L'esordio del Dalla paroliere non potrebbe essere più felice. Come è profondo il mare (1977), infatti, sfodera un attacco folgorante: "Siamo noi, siamo in tanti, ci nascondiamo di notte per paura degli automobilisti, dei linotipisti. Siamo i gatti neri, siamo pessimisti, siamo i cattivi pensieri, e non abbiamo da mangiare...". Finalmente consapevole dei propri mezzi espressivi, Dalla si rivela autore sensibile e fantasioso, mescolando idealismo politico e sentimenti, eccentricità e humour.
Come è profondo il mare è un disco di storie quotidiane a sfondo autobiografico, di cani randagi... (continua)
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Lucio Dalla
Album / Albumi: "Come è profondo il mare"
Rileggendo dopo tanto tempo il testo di questa canzone, ci sarebbe da inserirla in quel particolare "percorso" che non si farà mai, quello delle "grandi dimenticanze"...
"L'esordio del Dalla paroliere non potrebbe essere più felice. Come è profondo il mare (1977), infatti, sfodera un attacco folgorante: "Siamo noi, siamo in tanti, ci nascondiamo di notte per paura degli automobilisti, dei linotipisti. Siamo i gatti neri, siamo pessimisti, siamo i cattivi pensieri, e non abbiamo da mangiare...". Finalmente consapevole dei propri mezzi espressivi, Dalla si rivela autore sensibile e fantasioso, mescolando idealismo politico e sentimenti, eccentricità e humour.
Come è profondo il mare è un disco di storie quotidiane a sfondo autobiografico, di cani randagi... (continua)
Siamo noi, siamo in tanti, ci nascondiamo di notte
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 31/1/2007 - 10:59
Percorsi:
Gatti & gattacci
Terra Innamorata. 3: I sette gatti
[1978]
Il 21 marzo 1921, un convoglio
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/5/2006 - 23:57
Percorsi:
Gatti & gattacci
×
Στίχοι: Νίκος Καββαδίας
Μουσική: Ξέμπαρκοι
Πρώτη εκτέλεση: Ξέμπαρκοι
Απο το δισκο «S/S Ιόνιον 1934», 1986
Versi di Nikos Kavvadìas - 1934
Musica e interpretazione: Xémbarki
Dal disco "S/S Ionion 1934", 1986
La biblica condanna del lavoro piombò sull'uomo e fregò anche gli animali incolpevoli: poveri asini, cavalli, buoi, cani, dromedari, lama e via dicendo. Uno non pensa, però, che sia toccato anche ai gatti, di lavorare. Eppure venivano reclutati sulle navi, per sfoltire le colonie di topi. Una volta imbarcati non sbarcavano più. A Venezia dovevano esserci per legge, con pena prevista per il capitano inadempiente. Sui mercantili di ferro i gatti contraevano una malattia professionale, riconducibile al pulviscolo rugginoso, che in Grecia si chiama "lamarina"; e "lamarina" vuol dire "lamiera". Il mal della lamiera, dunque. Non conosco l'equivalente in italiano... (continua)