Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Percorso La Grande Guerra (1914-1918)

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

The Conscript

The Conscript
Riccardo Venturi, 25-01-2020 04:43

Nelle mie primitive intenzioni, questa introduzione doveva cominciare con tutta la storia del mio incontro, nell'anno di grazia e disgrazia MCMXCIII, con uno dei miei due Fratelli Improbabili, Howard Phillips Lovecraft (l'altro è Fernando Pessoa). Non ne parlerò invece affatto. Casomai, per la trecentesima volta, mi rileggerò il Caso di Charles Dexter Ward.

HPL, Providence, Rhode Island, 20 agosto 1890. Altissimo, curvo, allampanato, talmente brutto da far sospettare che avesse preso l'idea per il Grande Cthulhu, per Yog Sothoth e per Shub-Niggurath (il Capro dai Mille Cuccioli) guardandosi allo specchio. Conservatore di destra. Da ragazzo redige da solo, a penna, una rivista amatoriale intitolata The Conservative. Ostenta modi britannici, è convinto della superiorità totale della civiltà inglese e scrive un inglese settecentesco, elegantissimo, difficilissimo.... (continua)
LA RECLUTA
(continua)
25/1/2020 - 04:44
Video!

Grodek

Grodek
Drowsiness Of Ancient Gardens (1994) is the first album by French project That Summer, who collaborated with Tony Wakeford of Sol Invictus. Track 9 Grodek comes from a poem by the most revered Austrian expressionist poet Georg Trakl (1887-1914). Since he died in november 1914, after serving in a medical unit in Eastern Europe, he wrote few poems about the Great War, but at least this one, Grodek, and Klage too. That Summer's version is sung in French. (Great War in Music)




That Summer - Grodek
B.B. 24/1/2020 - 21:54
Downloadable! Video!

Siam prigionieri

anonimo
Siam prigionieri
Con un brivido che mi ha trafitto l'anima ho ritrovato questa canzone; mio papà la cantava ai miei figli ma io credevo fosse inventata. Lui ci ha lasciati tre anni fa vinto dalla SLA ma la canzone aleggia sempre nei nostri cuori. Due anni fa, grazie alle ricerche di un amico, abbiamo ritrovato sui Carpazi la tomba dello zio di papà... forse sua madre gliela cantava da piccolo in ricordo del fratello ventenne che in guerra aveva perso la vita. Non scordiamo le nostre origini e i nostri morti. Donatella
Donatella Grandi 20/1/2020 - 20:55
Downloadable! Video!

Ai preât la biele stele

Ai preât la biele stele
Segnalo una nuova versione, molto toccante, arrangiata da Ambrogio Sparagna e cantata da Anna Rita Colaianni, compresa nella colonna sonora del documentario "Scherza con i fanti", firmato da Gianfranco Pannone e dallo stesso Sparagna. Il film è stato presentato al Festival di Venezia del 2019 ed è in uscita in alcune sale italiane a gennaio 2020.
Un articolo di presentazione del film:

Scherza con i fanti, storia e musica di italiani in divisa - Film

Immagini di repertorio, straordinarie musiche e pagine di diari dal fronte (ANSA)
Massimo Martella 18/1/2020 - 09:30
Downloadable! Video!

Ascoltate o popolo ignorante

anonimo
Ascoltate o popolo ignorante
(fonte: Al rombo del cannon. Grande guerra e canto popolare. di Franco Castelli, Emilio Jona, Alberto Lovatto, pag. 563).
IN TRINCEA QUI DIETRO LE ROCCE
(continua)
13/12/2019 - 22:48
Downloadable! Video!

Addio padre e madre addio

anonimo
Addio padre e madre addio
informatore: Giovanni Cassinelli, detto "Nino" registrato a Trezzo Tinella (CN)

Su un testo che fa parte di Addio padre e madre addio s'inserisce la battaglia di Gorizia, che in questo caso acquista una centralità nel canto perché diventa il luogo dove il protagonista assiste al macello dei combattimenti.

(fonte: Al rombo del cannon. Grande guerra e canto popolare. di Franco Castelli, Emilio Jona, Alberto Lovatto).
[...] la vecchia mamma che piange per me
(continua)
13/12/2019 - 21:47
Downloadable! Video!

Sott'à lu ponte

Sott'à lu ponte
NINNA NANNA
(continua)
inviata da Lorenzo 18/11/2019 - 16:27
Downloadable! Video!

Al milite ignoto

Al milite ignoto
Oggi, 98 anni fa toccò a questa madre di un disperso della prima guerra mondiale la macabra scelta, anche se provò vergogna!

Tanto tempo fa avevo degli amici che abitavanio a Gradisca d'Isonzo (Gorizia) e in una delle mie visite conobbi la storia.....vuole anche i diritti d'autore di questo capolavoro di canzone colonnello Giulio Douhet?

Maria Bergamas
Flavio Poltronieri 26/10/2019 - 11:43
Downloadable! Video!

The Russians Were Rushin', the Yanks Started Yankin'

The Russians Were Rushin', the Yanks Started Yankin'
Riccardo Venturi, 04-09-2019 13:46

Due parole del traduttore. Nessun tentativo, neanche minimo, è stato fatto per rendere in qualche modo le assonanze del testo originale, che ne costituiscono ovviamente la caratteristica e il nucleo centrale. In traduzione si perde ogni cosa. Va quindi intesa come una pura e semplice "traduzione di servizio", e nient'altro.
I RUSSI ASSALTAVANO, GLI YANKEES TIRAVANO
(continua)
4/9/2019 - 13:50

Novantanove m'han chiamato

anonimo
Novantanove m'han chiamato
Leggermente diversa la lezione da Malvito (CS) con finale patriottico:
NOVANTANOVE, M'HAN CHIAMATO
(continua)
1/9/2019 - 15:43
Downloadable! Video!

Il general Cadorna

anonimo
Il general Cadorna
E anca Checco Beppe faxeva el timoniere
Invese della mussa gaveva so mojere

BOM BOM BOM al Rombo del Canon

Il general Cadorna faceva il Mulattiere
Al posto della mula c'ha Vittorio Emanuele

BOM BOM BOM al Rombo del Canon
Paolo 5/8/2019 - 13:30
Downloadable! Video!

Andrea

Andrea
In lingua ceca, il nome Andrea è un nome femminile. Siccome si tratta di una canzone contro la guerra con sfondo d´amore omosessuale, l´equivalente maschile si traduce "Ondřej".

V italštině je jméno "Andrea" mužského rodu. Jedná se tedy o píseň, která uctívá homosexuální lásku za období světové války.
ONDŘEJ
(continua)
inviata da Sofia Gazzi 21/7/2019 - 22:38
Downloadable! Video!

'O surdato 'nnammurato

'O surdato 'nnammurato
Strofa 1
E' finita la cuccagna,
gl'imboscati fan partenza,
vanno a fare conoscenza
con il fronte che li aspetta già.
Or non più privilegiati
non più figli di papà.
Rit:
Addio, cuccagna addio
addio sogni beati.
La veglia degli imboscati
tutti pe 'l fronte
li farà partir.

2- Chi faceva lo scrivano,
l'attendente o l'infermiere,
chi il fornaio, chi l'usciere
per restare a fianco di mammà.
Oh la vita di trincea
molto bene a lor farà:
Rit:
Addio, cuccagna addio
addio sogni beati.
La veglia degli imboscati
tutti pe 'l fronte
li farà partir.

3- Quando è pronta la tradotta
che trasporta gli imboscati,
tutti afflitti e desolati
nei vagoni stanno a sospirar.
Mentre chi è già stato al fronte
sorridendo canterà:
Rit:
Addio, cuccagna addio
addio sogni beati.
La veglia degli imboscati
tutti pe 'l fronte
li farà partir.
Monica Monduzzi - Ravenna 9/6/2019 - 11:50




hosted by inventati.org