Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Percorso Cile 1970-1990. La Unidad Popular, Allende, il golpe dell'11 settembre 1973, il regime di Pinochet

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Venceremos

Renato Corsetti - Mauro La Torre - Gianfranco Molle
Album / Albumi: Horo da opozicio, 1979

Ja ni venkos
(continua)
inviata da Boreč 3/10/2022 - 06:06
Downloadable! Video!

El pueblo unido jamás será vencido

El pueblo unido jamás será vencido
Se il popolo è unito

(continua)
inviata da Giuseppe Di Modugno 18/2/2022 - 16:39
Downloadable! Video!

Gracias a la vida

Gracias a la vida
AZERO / AZERI / AZERÍ

Traduzione azera / Azeri translation / Traduction azérie / Azerinkielinen käännös:
leylaaaa09
Həyata təşəkkürlər
(continua)
inviata da Riccardo Venturi (per Lucia F.) 31/1/2022 - 09:45
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
노농동맹가
(continua)
28/10/2021 - 01:02
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
1973
VINCEREMO
(continua)
6/10/2021 - 00:13
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
ベンセレモス [Benseremosu]: Versione giapponese / Japanese version / Version japonaise / Japaninkielinen versio


ベンセレモス
(continua)
inviata da Boreč 3/10/2021 - 01:09
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
ATTF İşçi Korosu

Venseremos
(continua)
inviata da Albatross795 8/7/2021 - 15:27
Downloadable! Video!

El pueblo unido jamás será vencido

El pueblo unido jamás será vencido
Troet en deus e brezhoneg Paotr Laouen (L. Trans.)
Ar bobl unanet biken ne vo trec'het

(continua)
inviata da Dq82 5/1/2021 - 18:01
Downloadable! Video!

Rue de la Grange-Aux-Belles

Rue de la Grange-Aux-Belles
PROCESSO DI BURGOS DEL 1970: UN BREVE AMARCORD
di Gianni Sartori

Tanto vale farsene una ragione. Ormai – di anniversario in anniversario – si procede, come minimo, da un cinquantesimo all’altro.

Solo “ieri” si celebrava il 50° del 19 aprile a Valdagno e dell’intero “68”. Poi quello di Piazza Fontana (12 dicembre 1969)…

Quasi-quasi stavo per dimenticarmi del processo di Burgos a carico degli etarras baschi, alcuni dei quali rischiavano la pena di morte.

Perfino a Vicenza vi furono iniziative di protesta. Ricordo in particolare, per la presenza di tanti compagni poi “andati”, “scomparsi” (alcuni solo politicamente, altri letteralmente), una manifestazione (dicembre 1970) nella piazzetta su cui troneggia la statua di Garibaldi (dove ora c’è la libreria Galla, all’epoca ancora in Corso Palladio). C’erano un po’ tutti gli antifascisti vicentini. Dagli anarchici (Tiziano Zanella – poi in PotOp-... (continua)
Gianni Sartori 6/12/2020 - 09:59
Downloadable! Video!

Mariposa

Mariposa
Flavio Poltronieri 4/10/2020 - 10:17
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
Şivan Perwer
The Collection 4 - 1978

Venseremos (Serfirazkin)
(continua)
6/8/2020 - 13:05
Downloadable! Video!

Gracias a la vida

Gracias a la vida
YIDDISH - ROMAN GRINBERG

Roman Grinberg is a Vienna based Jewish Artist. He wrote the Yiddish version in 2020 during the COVID pandemic and performed it for the first time as a world premiere during his online concert for the international project:
"Yiddish Song Step Forverts"

Listen to the song in Yiddish

A DANK DIR, MAYN LEBN
(continua)
inviata da Roman Grinberg 19/6/2020 - 18:51
Downloadable! Video!

A Salvador Allende en su combate por la vida

A Salvador Allende en su combate por la vida
dal libretto "Pablo Milanes" ed. José Martí (2007)
comprato al mercatino di Plaza de Armas, La Habana nel 2016.

Clara Diaz Perez (Havana, 1956) doctor in Artistic Scienses, specialist in Musicology. Since 1981, she has been working as a specialist at the National Museum of Music, dedicating herself to research that salvages the musical heritage of our Nation.
FOR SALVADOR ALLENDE IN HIS FIGHT FOR LIFE
(continua)
7/5/2020 - 23:34
Video!

Finisterra

Finisterra
FINISTERRA
(continua)
inviata da Dq82 1/3/2020 - 10:23
Video!

Canción para el pueblo chileno

Canción para el pueblo chileno
CANZONE PER IL POPOLO CILENO
(continua)
22/1/2020 - 21:42
Downloadable! Video!

Caracol

Caracol
La strofa che inizia col verso "Que llueva, que llueva la vieja está en la cueva" descrive come molti cileni vivevano (e vivono) nelle bidoville (in Cile, "poblaciones callampas", o semplicemente "campamentos"). La "fonola" non è certo un pianoforte o un fonografo, ma è il nome delle lastre ondulate, spesso in eternit pieno di amianto, utilizzate come coperture delle baracche...
B.B. 19/1/2020 - 16:25
Downloadable! Video!

El barco de papel

El barco de papel
d’après la version italienne LA BARCA DI CARTA – Lorenzo Masetti – 2018
de la chanson chilienne (espagnol) – El barco de papel – Amerindios – 1973
Paroles et musique : Julio Numhauser
Album : Tu sueño es mi sueño, tu grito es mi canto (Ton rêve est mon rêve, ton chant est mon chant).

Selon le site Cantos Cautivos, c’était l’une des chansons les plus importantes des camps de détention de la dictature de Pinochet. Quand quelqu’un était libéré ou qu’il y avait des informations crédibles selon lesquelles un prisonnier aurait été envoyé en exil, une immense chorale chantait cette chanson à l’unisson avec force.


Dialogue Maïeutique


Celle-ci, Lucien l’âne mon ami, est une chanson chilienne et comme il est indiqué par le commentaire italien, une chanson qui était entonnée par les prisonniers des camps de détention où le gouvernement chilien du général Pinochet, un militaire félon tout comme... (continua)
LE BATEAU DE PAPIER
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 28/10/2019 - 18:47
Downloadable! Video!

El equipaje del destierro

El equipaje del destierro
A inizio pagina si descrive "Andadas" degli Inti-Illimani, sottolineando esserci contenuti due brani esplicitamente legati all'Italia: Cinque terre e Canna austina. Deduco quindi pochi sappiano che ce n'è un terzo con un legame particolare al nostro Paese. Si tratta del brano iniziale del disco, lo strumentale "Angelo".

La vicenda fu questa: Branduardi cercò gli Inti Illimani nell'ultimo periodo in cui vivevano ancora qui, proponendo una collaborazione per una composizione che aveva un'ossessiva misura di 7/4, cifra ritmica poco comune in una canzone. Loro la trovarono molto interessante e iniziarono a lavorarci con entusiasmo inventando alcune melodie contrappuntistiche che proposero all'autore. Branduardi si rese però perfettamente conto che il brano recava il marchio indelebile del gruppo cileno e non qualche semplice tocco di colore e che la situazione gli stava sfuggendo di mano. A... (continua)
Flavio Poltronieri 25/8/2019 - 18:55
Downloadable! Video!

Al compagno presidente Salvador Allende

Al compagno presidente Salvador Allende
FOR THE COMRADE PRESIDENT SALVADOR ALLENDE
(continua)
inviata da ZugNachPankow 30/7/2019 - 23:51
Downloadable! Video!

Stoppa matchen

Stoppa matchen
Ceil Herman

Mikael Wiehe wrote the words and music of this powerful song. On his website he wrote the following notes

1968 lyckades ett par hundra studenter (mest från Lund) stoppa Sveriges tennismatch mot dåvarande apartheidstaten Rhodesia (nuvarande Zimbabwe).
1975 var polisen bättre förberedd. Nästan 10 000 demonstranter lyckades inte stoppa Davis Cup-matchen mellan Sverige och Chile som då var en diktatur under Augusto Pinochet.

Musikalisk och idémässigt är sången starkt påverkad av John Lennons sånger "Power to the People" och "Give Peace a Chance."

Det är personalen på SAM-distribution som står för de konstiga tje-ljuden i talkören.
(Kommentar från "Hoola Bandoola Band - Samlade 1971 - 1976", 2004)

In 1968 a few hundred students (most of them from Lund) succeeded in stopping Sweden's tennis match against the then apartheid country Rhodesia (now Zimbabwe). In 1975 the police were... (continua)
STOP THE MATCH
(continua)
inviata da Ceil Herman 14/6/2019 - 11:58
Downloadable! Video!

Todo cambia

Todo cambia
Testo fornitoci dallo stesso J.L.Sappè
Cambia nel superficiale, cambia cambia nel profondo,
(continua)
inviata da Dq82 17/12/2018 - 11:29
Downloadable! Video!

El barco de papel

LA BARCA DI CARTA
(continua)
29/11/2018 - 21:40
Video!

Amado amigo

Amado amigo
Chanson chilienne – Amado amigo – Sergio Vesely – 1975

Album Documento, édité en 1986.
Texte tiré de Cantos Cautivos

Une chanson écrite par Sergio Vesely, classe 1958, musicien, militant de gauche au Chili de la dictature. Il fut arrêté et détenu dans le camp de concentration appelé Melinka qui se trouve à Puchuncaví, dans la région de Valparaíso, et ensuite en 1976, il fut expulsé du pays et forcé à l’exil en Allemagne occidentale, où il vit encore.
Cette chanson est un témoignage sur la vie carcérale des prisonniers politiques au Chili après l’avènement de la dictature de Pinochet
AMI AIMÉ
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 27/11/2018 - 16:46
Downloadable! Video!

El barco de papel

El barco de papel
THE BARK BOAT
(continua)
inviata da Ceil Herman 18/11/2018 - 01:34




hosted by inventati.org