Lied der Jugend, oder Dem Morgenrot entgegen, oder Die junge Garde
Nuori kaarti
Versione finlandese [1935?]
Finnish version [1935?]
Version finnoise [1935?]
Suomenkielinen versio [1935?]
Performed by Reijo Frank
Interpretata da Reijo Frank
Nota. Questa sezione è stata scorporata (e integrata) dalla pagina dedicata a Ihr Brüder in den Städten dort, dove si trovava originariamente inserita da Juha Rämö.
In Finlandia, come abbiamo visto, il canto proletario e di lotta sull'aria dell'Andreas Hofer-Lied ha già un'antica tradizione: fin dal 1899, infatti, se ne ha una versione derivata direttamente da Die Arbeitsmänner, il primo “Hoferide” scritto da Johann Most attorno al 1870 sulla melodia di Leopold Knebelsberger. La presente è invece una versione (anonima) di Dem Morgenrot entgegen, che appare derivata direttamente dal canto tedesco senza intervento della versione russa. L'anno di composizione non è certo; se ne hanno notizie per la prima volta nel 1935... (continua)
Versione finlandese [1935?]
Finnish version [1935?]
Version finnoise [1935?]
Suomenkielinen versio [1935?]
Performed by Reijo Frank
Interpretata da Reijo Frank
Nota. Questa sezione è stata scorporata (e integrata) dalla pagina dedicata a Ihr Brüder in den Städten dort, dove si trovava originariamente inserita da Juha Rämö.
In Finlandia, come abbiamo visto, il canto proletario e di lotta sull'aria dell'Andreas Hofer-Lied ha già un'antica tradizione: fin dal 1899, infatti, se ne ha una versione derivata direttamente da Die Arbeitsmänner, il primo “Hoferide” scritto da Johann Most attorno al 1870 sulla melodia di Leopold Knebelsberger. La presente è invece una versione (anonima) di Dem Morgenrot entgegen, che appare derivata direttamente dal canto tedesco senza intervento della versione russa. L'anno di composizione non è certo; se ne hanno notizie per la prima volta nel 1935... (continua)
Nuori kaarti
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö (+ RV) 11/11/2022 - 05:27
Canzone fra le guerre
Signor Venturi,
evidentemente lei delle mie parole coglie solo le più periferiche sfumature ignorando completamente il disegno centrale. Le interpreta a suo piacimento le estrapola e le reinnesta dove le fa comodo.
E' inutile che parlo di rispetto ed educazione con una persona che chiama il dio in cui credo "un dio da tribunale" e che parla in termini dispregiativi di una persona defunta storpiandone volutamente il nome.
Continua a parlarmi di potere teocratico e a sbattermi in faccia tutto il suo anticattolicesimo e il suo anticlericalismo di cui si è ben imbevuto da bravo anarco-comunista e si è dimenticato delle persone che, cresciute all'interno della chiesa, hanno operato per il bene dell'umanità intera e sono state un esempio per tutti.
Voglio cominciare da don Pino Puglisi ucciso dalla mafia,Don Andrea ucciso in Turchia, Madre Teresa,il vescovo Romero e figure più lontane nel... (continua)
evidentemente lei delle mie parole coglie solo le più periferiche sfumature ignorando completamente il disegno centrale. Le interpreta a suo piacimento le estrapola e le reinnesta dove le fa comodo.
E' inutile che parlo di rispetto ed educazione con una persona che chiama il dio in cui credo "un dio da tribunale" e che parla in termini dispregiativi di una persona defunta storpiandone volutamente il nome.
Continua a parlarmi di potere teocratico e a sbattermi in faccia tutto il suo anticattolicesimo e il suo anticlericalismo di cui si è ben imbevuto da bravo anarco-comunista e si è dimenticato delle persone che, cresciute all'interno della chiesa, hanno operato per il bene dell'umanità intera e sono state un esempio per tutti.
Voglio cominciare da don Pino Puglisi ucciso dalla mafia,Don Andrea ucciso in Turchia, Madre Teresa,il vescovo Romero e figure più lontane nel... (continua)
15/3/2007 - 16:09
Häng gud
[1979]
From the single Vad ska du bli när du blir stor?("What will become of you when you get older?")
Dal singolo Vad ska du bli när du blir stor?"("Che ne sarà di te quando sarai grande?")
Da questa pagina si può ascoltare un estratto della canzone (683 KB)
Quella che segue non è a rigore una canzone contro la guerra. E' semplicemente la più violenta canzone contro Dio e contro la religione che mi sia mai stato dato di conoscere. Il nostro sito, come è noto, accoglie canzoni di tutti i tipi e di ogni orientamento; una decisione cui abbiamo tenuto fede sin dai primissimi vagiti di tre anni e mezzo fa, e che ha fatto convivere qui dentro ogni sorta di canzone. Ve ne sono, quindi, molte di sincera ispirazione religiosa, alcune contenenti persino brani ripresi dalle Scritture. Ma a volte è necessario anche che sia sinceramente dichiarato l'orientamento di chi gestisce il sito, in piena... (continua)
Gud e fascist
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/8/2006 - 00:12
Percorsi:
Antiwar Anticlericale
Ihr Brüder in den Städten dort
[1943]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Sylvester Heider
Musica / Music / Musique / Sävel:
→ Zu Mantua in Banden (Andreas-Hofer-Lied)
[Julius Mosen, 1831 / Leopold Knebelsberger, 1844]
Dal Tirolo antinapoleonico ai canti operai e partigiani e alle loro versioni:
Lo Andreas Hofer-Lied e gli “Hoferidi”
From anti-Napoleon Tyrol to Workers' and Partisan Songs and their Versions:
The Andreas Hofer-Lied and the “Hoferides”
- Andreas Hofer-Lied (Zu Mantua in Banden), Julius Mosen 1831 / Leopold Knebelsberger 1844
- Die Arbeitsmänner, oder Proletarierlied, oder Wer schafft das Gold zutage?, Johann Most 1870
- Lied der Jugend, oder Dem Morgenrot entgegen, oder Die junge Garde, Arnold Heinrich Eildermann 1907
- Ihr Brüder in den Städten dort, Sylvester Heider 1943
Canzone della Resistenza austriaca; una delle diverse canzoni di lotta e resistenziali composte sull'aria dell'Andreas-Hofer-Lied,... (continua)
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Sylvester Heider
Musica / Music / Musique / Sävel:
→ Zu Mantua in Banden (Andreas-Hofer-Lied)
[Julius Mosen, 1831 / Leopold Knebelsberger, 1844]
Dal Tirolo antinapoleonico ai canti operai e partigiani e alle loro versioni:
Lo Andreas Hofer-Lied e gli “Hoferidi”
From anti-Napoleon Tyrol to Workers' and Partisan Songs and their Versions:
The Andreas Hofer-Lied and the “Hoferides”
- Andreas Hofer-Lied (Zu Mantua in Banden), Julius Mosen 1831 / Leopold Knebelsberger 1844
- Die Arbeitsmänner, oder Proletarierlied, oder Wer schafft das Gold zutage?, Johann Most 1870
- Lied der Jugend, oder Dem Morgenrot entgegen, oder Die junge Garde, Arnold Heinrich Eildermann 1907
- Ihr Brüder in den Städten dort, Sylvester Heider 1943
Canzone della Resistenza austriaca; una delle diverse canzoni di lotta e resistenziali composte sull'aria dell'Andreas-Hofer-Lied,... (continua)
Ihr Brüder in den Städten dort
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/8/2006 - 16:34
×
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Johann Most
Musica / Music / Musique / Sävel:
→ Zu Mantua in Banden (Andreas-Hofer-Lied)
[Julius Mosen, 1831 / Leopold Knebelsberger, 1844]
Dal Tirolo antinapoleonico ai canti operai e partigiani e alle loro versioni:
Lo Andreas Hofer-Lied e gli “Hoferidi”
From anti-Napoleon Tyrol to Workers' and Partisan Songs and their Versions:
The Andreas Hofer-Lied and the “Hoferides”
- Andreas Hofer-Lied (Zu Mantua in Banden), Julius Mosen 1831 / Leopold Knebelsberger 1844
- Die Arbeitsmänner, oder Proletarierlied, oder Wer schafft das Gold zutage?, Johann Most 1870
- Lied der Jugend, oder Dem Morgenrot entgegen, oder Die junge Garde, Arnold Heinrich Eildermann 1907
- Ihr Brüder in den Städten dort, Sylvester Heider 1943
Johann Most (1846-1906)
Per molti, Johann Most, nato a Augusta (Augsburg) il 5 febbraio 1846, ha rappresentato -sia per le... (continua)