Travailler, c'est trop dur
Chanson acadienne de langue française – Travailler, c'est trop dur – Zachary Richard -1976
Parole e musica di Zachary Richard
Nel disco intitolato “Mardi Gras” (1977)
Ripresa in seguito da Julien Clerc e da Alpha Blondy
Ah, Lucien l'âne mon ami, connais-tu la Louisiane, le pays des Acadiens...
Mais bien évidemment, dit Lucien l'âne en s'ébrouant par tous ses poils, souviens-toi, de la chanson Réveille...
Tu as bonne mémoire... Mais faut bien dire qu'il y a longtemps que tu l'exerces cette immense mémoire, toi qui te souviens de la bataille de Kunaxa... et qui m'as si bien indiqué qu'elle situait déjà dans la banlieue de l'actuelle Bagdad. Décidément un lieu poursuivi par la guerre. Toi qui accompagnas les Grecs de Xénophon dans leur retraite vers le Pont Euxin.... Mais tel n'est pas le sujet de la chanson du jour. Elle se situe à l'autre bout du monde ou presque...
Tu sais, Marco... (continua)
Parole e musica di Zachary Richard
Nel disco intitolato “Mardi Gras” (1977)
Ripresa in seguito da Julien Clerc e da Alpha Blondy
Ah, Lucien l'âne mon ami, connais-tu la Louisiane, le pays des Acadiens...
Mais bien évidemment, dit Lucien l'âne en s'ébrouant par tous ses poils, souviens-toi, de la chanson Réveille...
Tu as bonne mémoire... Mais faut bien dire qu'il y a longtemps que tu l'exerces cette immense mémoire, toi qui te souviens de la bataille de Kunaxa... et qui m'as si bien indiqué qu'elle situait déjà dans la banlieue de l'actuelle Bagdad. Décidément un lieu poursuivi par la guerre. Toi qui accompagnas les Grecs de Xénophon dans leur retraite vers le Pont Euxin.... Mais tel n'est pas le sujet de la chanson du jour. Elle se situe à l'autre bout du monde ou presque...
Tu sais, Marco... (continua)
Travailler c’est trop dur,
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 8/3/2012 - 11:49
L'assassin assassiné
[1980]
Album "Sans entracte"
Scritta nel 1978 dal giornalista, scrittore, drammaturgo, chansonnier e poi accademico di Francia Jean-Loup Dabadie
Testo, e dettagliata scheda di approfondimento sulla storia della pena di morte in Francia, trovato su l'histgeobox
Questa canzone contribuì in modo significativo alla battaglia per l'abolizione della pena di morte in Francia, di cui fu alfiere l'avvocato e politico socialista Robert Badinter.
La pena capitale fu abolita in Francia, all'epoca unico paese dell'Europa occidentale che ancora l'applicasse, sotto la presidenza Mitterand, al governo Pierre Mauroy, con la legge n.81-908 del 9 ottobre 1981.
Album "Sans entracte"
Scritta nel 1978 dal giornalista, scrittore, drammaturgo, chansonnier e poi accademico di Francia Jean-Loup Dabadie
Testo, e dettagliata scheda di approfondimento sulla storia della pena di morte in Francia, trovato su l'histgeobox
Questa canzone contribuì in modo significativo alla battaglia per l'abolizione della pena di morte in Francia, di cui fu alfiere l'avvocato e politico socialista Robert Badinter.
La pena capitale fu abolita in Francia, all'epoca unico paese dell'Europa occidentale che ancora l'applicasse, sotto la presidenza Mitterand, al governo Pierre Mauroy, con la legge n.81-908 del 9 ottobre 1981.
C'était un jour à la maison
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 17/12/2009 - 11:38
Percorsi:
Pena di morte: omicidio del potere
Complainte de Mandrin
anonimo
[1755]
Su di un'aria della tragedia lirica "Hippolyte et Aricie" di Jean-Philippe Rameau (1733)
Sur un air de la tragédie lyrique "Hippolyte et Aricie" de Jean-Philippe Rameau (1733)
Interpreti: Yves Montand, Julien Clerc
Louis Mandrin (1725-1755) fu un celebre brigante e contrabbandiere francese, che operò nella regione del Rhône-Alpes nella prima metà del XVIII secolo. Erano gli anni più bui dell'assolutismo, quelli di poco precedenti la Rivoluzione, dominati dal contrasto tra gli sfarzi della monarchia e la miseria delle masse, perseguitate dagli esattori della Ferme générale.
Fin da ragazzo Louis Mandrin ebbe problemi con gendarmi e doganieri, ma quando il fratello Pierre fu impiccato come falsario, Louis (anch'egli condannato a morte, ma per omicidio) decise di passare all'azione e organizzò un vero e proprio piccolo esercito con cui diede vita ad una fiorente attività di contrabbando... (continua)
Su di un'aria della tragedia lirica "Hippolyte et Aricie" di Jean-Philippe Rameau (1733)
Sur un air de la tragédie lyrique "Hippolyte et Aricie" de Jean-Philippe Rameau (1733)
Interpreti: Yves Montand, Julien Clerc
Louis Mandrin (1725-1755) fu un celebre brigante e contrabbandiere francese, che operò nella regione del Rhône-Alpes nella prima metà del XVIII secolo. Erano gli anni più bui dell'assolutismo, quelli di poco precedenti la Rivoluzione, dominati dal contrasto tra gli sfarzi della monarchia e la miseria delle masse, perseguitate dagli esattori della Ferme générale.
Fin da ragazzo Louis Mandrin ebbe problemi con gendarmi e doganieri, ma quando il fratello Pierre fu impiccato come falsario, Louis (anch'egli condannato a morte, ma per omicidio) decise di passare all'azione e organizzò un vero e proprio piccolo esercito con cui diede vita ad una fiorente attività di contrabbando... (continua)
Nous étions vingt ou trente,
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 22/1/2009 - 15:47
Réfugié
Réfugié est la dernière chanson que Roda Gil écrivit pour Julien Clerc. Il le fit à la demande de ce dernier. C'est aussi - sans doute - la seule chanson nettement politique du répertoire de Julien Clerc. Et encore, elle paraît bien timide dans son expression...
Marco Valdo M.I.
Marco Valdo M.I.
Marcher à quatre pattes
(continua)
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 27/10/2008 - 15:54
×
Parole di Julien Clerc e David McNeil (1946-), autore e compositore americano naturalizzato francese, figlio del grande pittore Marc Chagall e della sua compagna di allora, Virginia Haggard McNeil
Musica di Julien Clerc
Nel suo album “Julien” del 1997