![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
John Lennon: I Found Out
Versione italiana di sergio falcone
![John Lennon: I Found Out](img/thumb/c62269_130x140.jpeg?1602282501)
IO L'HO SCOPERTO!
(continua)
(continua)
inviata da sergio falcone 10/10/2020 - 08:52
Da notare il doppio senso di "I seen religion from Jesus to Paul" dove Paul può essere San Paolo ma anche Paul McCartney!
Lorenzo 10/10/2020 - 10:01
Ma come....proprio ora che è stato beatificato da SUA SANTITA' IL PAPA il giovanissimo Carlo Acutis, futuro patrono di Internet e influencer di Dio...? Ma pentìtevi, diosagràto! Massa di senzaddìo, congerie di adepti di Satanasso malefico, che il beato Carlo Acutis -testè riesumato incorrotto, e che invochiamo anche come patrono e protettore di questo sito- possa illuminarvi sulla Retta Via che mena alla salvezza, assieme pure a quel Gion Lènnon giustamente bacchettato dalla divota S. Ceccardi, anch'essa futura beata.
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 10/10/2020 - 10:34
Alla singolar tenzone, vecchia e stantia, che da sempre contrappone i materialisti agli idealisti, preferisco non partecipare.
So per certo che la chiesa cattolica, intesa come istituzione fatta dagli uomini, non ha dato il buon esempio e, infatti, da bambino me ne sono allontanato.
Le chiese delle altre confessioni religiose, idem.
La Sinistra, in tutte le sue componenti,... peggio. Tutte le rivoluzioni, colpi di Stato fatti da una minoranza, sono fallite e bisognerebbe prenderne atto e farne argomento di riflessione. Camillo Berneri diceva che dobbiamo stare nella società ma noi, nella società, abbiamo smesso di essere presenti, se non a parole. In giro ci sono troppi compagni che parlano in un modo e vivono in un altro.
Sull’ipocrisia del genere umano esiste una vasta letteratura.
Non credo più a nessuno, ho la mia morale e vado avanti. Aspetto la verità, la verità vera e non quelle di comodo inventate ad arte dagli esseri umani...
So per certo che la chiesa cattolica, intesa come istituzione fatta dagli uomini, non ha dato il buon esempio e, infatti, da bambino me ne sono allontanato.
Le chiese delle altre confessioni religiose, idem.
La Sinistra, in tutte le sue componenti,... peggio. Tutte le rivoluzioni, colpi di Stato fatti da una minoranza, sono fallite e bisognerebbe prenderne atto e farne argomento di riflessione. Camillo Berneri diceva che dobbiamo stare nella società ma noi, nella società, abbiamo smesso di essere presenti, se non a parole. In giro ci sono troppi compagni che parlano in un modo e vivono in un altro.
Sull’ipocrisia del genere umano esiste una vasta letteratura.
Non credo più a nessuno, ho la mia morale e vado avanti. Aspetto la verità, la verità vera e non quelle di comodo inventate ad arte dagli esseri umani...
sergio falcone 10/10/2020 - 14:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Imagine
![Imagine](img/thumb/c98_130x140.jpeg?1619987642)
BENGALESE / BENGALI
"ইম্যাজিন" ইংরেজ সঙ্গীতশিল্পী জন লেনন কতৃক সঞ্চালিত একটি গান। এটি তাঁর সঙ্গীত জীবনের সেরা বিক্রিত একক সঙ্গীত। এ গানের কথা শ্রোতাদের এমন একটি শান্তিপূর্ণ বিশ্বের কথা ভাবতে উৎসাহিত করে, যেখানে জাতি এবং ধর্মের কোনো সীমানা নেই। এবং বস্তুজগতের বিষয়াদি থেকে বিচ্ছিন্ন এক ধরণের মানবতার জীবনের ইঙ্গিত করে।
লেনন এবং ইয়োকো ওনো ফিল স্পেক্টর সহোযোগে একই নামের গান এবং অ্যালবাম প্রযোজনা করেন। মে, ১৯৭১ সালে ইংল্যান্ডে লেননের হোম স্টুডিও টাইটেনহার্স্ট পার্ক-এ রেকর্ডিং শুরু হয়েছিলো। তবে পরবর্তীতে জুলাই মাসে নিউ ইয়র্ক সিটির রেকর্ড প্ল্যান্টে চূড়ান্ত রেকর্ডিং গ্রহণ করা হয়।" - bn.wikipedia
Versione bengalese ripresa da Mukto Mona Bangla Blog. Seguita da una trascrizione.
Bengali translation reproduced from Mukto Mona Bangla Blog. Includes Romanized lyrics.
লেনন এবং ইয়োকো ওনো ফিল স্পেক্টর সহোযোগে একই নামের গান এবং অ্যালবাম প্রযোজনা করেন। মে, ১৯৭১ সালে ইংল্যান্ডে লেননের হোম স্টুডিও টাইটেনহার্স্ট পার্ক-এ রেকর্ডিং শুরু হয়েছিলো। তবে পরবর্তীতে জুলাই মাসে নিউ ইয়র্ক সিটির রেকর্ড প্ল্যান্টে চূড়ান্ত রেকর্ডিং গ্রহণ করা হয়।" - bn.wikipedia
Versione bengalese ripresa da Mukto Mona Bangla Blog. Seguita da una trascrizione.
Bengali translation reproduced from Mukto Mona Bangla Blog. Includes Romanized lyrics.
ইম্যাজিন
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/12/2014 - 21:24
NORVEGESE / NORWEGIAN
Tenk deg by Helge Sanchez
Performed by Håvard Fosseng and Helge Sanchez
Tenk deg by Helge Sanchez
Performed by Håvard Fosseng and Helge Sanchez
DoNQuijote82 21/12/2014 - 23:45
SPAGNOLO / SPANISH [PARODIA / PARODY]
Parodia de "Imagine" de John Lennon, sacada del primer disco de El Reno Renardo.
Imagínate a Belén Esteban
(continua)
(continua)
inviata da dq82 21/12/2014 - 23:55
Krzysiek 28/11/2015 - 02:02
FINLANDESE / FINNISH [2] - Juha Rämö
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
ENTÄ JOS
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 20/6/2016 - 10:24
![Imagine](img/upl/0102095418.jpg)
La sconcertante rivelazione fatta da Susanna Ceccardi, neo sindaca leghista di Cascina:
A confermare le parole dell'esponente leghista ecco una foto di Fidel Castro che inaugura una statua dedicata a Lennon!
Stiamo attenti! I bolscevichi si nascondono anche nelle canzonette!
A confermare le parole dell'esponente leghista ecco una foto di Fidel Castro che inaugura una statua dedicata a Lennon!
Stiamo attenti! I bolscevichi si nascondono anche nelle canzonette!
Questa qui c'è solo da stabilire se sia più leghista o più pisana del contado; in ogni caso un cocktail micidiale. Beh, saranno cacacaracàzzi di quell'infima minoranza di cascinesi che sono andati a votare al "ballottaggio" e che si son visti piombare in paese pure Salvini, che aggiunge naturalmente al suo strabiliante palmarès anche quello di pisano ad honorem. Contento lui! Comunque questa qui, ne sono certo, sarà una manna dal cielo per il "Vernacoliere". Ci ha tutto: pisana, leghista, faccia da bravaragazzadiquestitèmpi, laureata (o laureanda) in giurisprudenza (wow!), ggggiòvane, "vicina alla gente". Un bigiù! Comunque, caro BB, a differenza tua io non sono "sconcertato"; per me, disgraziatamente, è tutto normale.
Riccardo Venturi 22/6/2016 - 13:26
non ero BB. Lo "sconcertante" voleva essere ironico :) ma come non ci eravamo mai accorti che Lennon era un pericoloso comunista?
Lorenzo 22/6/2016 - 13:34
Oh, abbi pazienza però t'avevo preso per Brigitte Bardot! E pensare che "Imagine" è stata cantata persino al papa, che non se l'è nemmeno presa quando dice "Immagina un mondo senza religioni"... Comunque, per rendere un po' contenta la neosindaca leghista di 'Ascina (gào!), ecco finalmente in anteprima la "Imagine" dei suoi sogni, ovverossia l'autentica "Imagine" Comunista scritta dal compagno John Lenin (questo il suo vero nome):
ИМАДЖИН
Imagine you're in a Gulag
It's easy if you try,
the Internationale sung
together with Mao Tse-tung
Imagine your happy lot
being loved by Pol Pot...
Imagine there's no fascism
it isn't hard to do,
all priests burnt at the stake,
with them, we'll make a cake
Imagine all the people
living with Honecker...
You may say I'm a commie
But I'm not the only one,
I hope someday you'll join us
and the world will be red.
Imagine no Salvini,
I wonder... (continua)
ИМАДЖИН
Imagine you're in a Gulag
It's easy if you try,
the Internationale sung
together with Mao Tse-tung
Imagine your happy lot
being loved by Pol Pot...
Imagine there's no fascism
it isn't hard to do,
all priests burnt at the stake,
with them, we'll make a cake
Imagine all the people
living with Honecker...
You may say I'm a commie
But I'm not the only one,
I hope someday you'll join us
and the world will be red.
Imagine no Salvini,
I wonder... (continua)
Riccardo Venturi 22/6/2016 - 14:40
Trying to imagine an optimal combination of rain and shine in order to safely light the bonfires while enjoying the longest daylight of the year, I wish you all a wonderful Midsummer.
Juha Rämö 24/6/2016 - 09:23
Thank you Juha; we wish a wonderful Midsummer to you, too. Unfortunately enough, you should imagine no "optimal combination of rain and shine" here: the Midsummer bonfires are going to be lit with temperatures between 33° and 37°. The bonfires are colder, maybe!
CCG/AWS Staff 24/6/2016 - 18:59
![Imagine](img/upl/MelodyMaker1971.jpg)
L'LP Imagine è stato pubblicato nel Regno Unito 45 anni fa, l'8 ottobre 1971. In realtà era già uscito un mese prima, il 9 settembre negli USA. Interessante rileggere a distanza di tanti anni una polemica che oppose i due grandi amici-rivali John Lennon e Paul McCartney sulle pagine di Melody Maker nel novembre 1971. Il giornale pubblicò prima una lunga intervista a Paul in cui l'ex Beatle scriveva, fra l'altro:
"John's whole image now is very honest and open. He's alright, is John. I like his 'Imagine' album but I didn't like the others. 'Imagine' is what John is really like but there was too much political stuff on the other albums. You know, I only really listen to them to see if there's something I can pinch." (laughs)
Ed ecco la risposta di Lennon:
So you think 'Imagine' ain't political? It's 'Working Class Hero' with sugar on it for conservatives like yourself!! You obviously didn't... (continua)
"John's whole image now is very honest and open. He's alright, is John. I like his 'Imagine' album but I didn't like the others. 'Imagine' is what John is really like but there was too much political stuff on the other albums. You know, I only really listen to them to see if there's something I can pinch." (laughs)
Ed ecco la risposta di Lennon:
So you think 'Imagine' ain't political? It's 'Working Class Hero' with sugar on it for conservatives like yourself!! You obviously didn't... (continua)
Chissà se, oggi, la famosa sindaca legaiola di Cascina (Pisa), avrà fatto abbrunare le bandiere in comune per l'anniversario di questa bieca canzone comunista, che John Lennon -come si sa- in realtà tradusse dal nord-coreano con venature cubane (linguaggio che ha, almeno così dicono, decise affinità col pisano di campagna). Salud.
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 8/10/2016 - 19:04
Oh, pero' Lennon aveva ragione: è una canzone anti-religiosa, anti-nazionalista, anti-convenzionale e anti-capitalista, ma solo perché è zuccherosa piace a tutti, persino a Paul McCartney.... L'unica che non è riuscito a fregare è la leghista di Cascina. Son furbi eh 'sti pisani.
Lorenzo 8/10/2016 - 19:09
Essendo stata tradotta da un linguaggio con venature cubane, è normale che sia zuccherosa (ignoro naturalmente la consistenza della produzione zuccheriera di Pyongyang e del compagno Kim Il-sugar). Ma hai ragione: alla leghista di Cascina non la si fa (cfr. il celebre saggio del prof. Cardinals dell'Università di Berkeley, First effects of Chernobyl: A smart Pisan was born, Oakland, 1986)
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 8/10/2016 - 19:19
ROMAGNOLO / ROMAGNA DIALECT (ITALIAN)
Traduzione in dialetto romagnolo dal blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina
A translation into the dialect of Romagna (Italy) reproduced from the blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina [BB]
A translation into the dialect of Romagna (Italy) reproduced from the blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina [BB]
PENSA UN PO
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 12/5/2017 - 17:34
Chi era presente sabato sera al concerto di Firenze difficilmente dimenticherà quel momento magico. Eddie Vedder ha introdotto Imagine, raccontando dei contributi di Yoko Ono al testo e di come ufficialmente la canzone sia ora attribuita a Lennon/Ono. E poi ha cominciato a cantare il capolavoro di Lennon con una partecipazione così sincera da restituire al testo tutta la sua forza, erosa da decenni di ascolti e da chi la vorrebbe ridurre a una canzoncina pop da karaoke di provincia. Poi, proprio sul finale della canzone qualcosa di incredibile accade. Nel cielo sopra il Visarno appare una enorme stella cadente che illumina il cielo per dei lunghi secondi. Tutto il pubblico si ritrova a guardare lo spettacolo, in un misto di stupore e meraviglia.
Ammetto che sul momento, visto che era anche San Giovanni e poco prima c'erano stati i "fochi" ho pensato a un fuoco d'artificio o a un bengala... (continua)
Ammetto che sul momento, visto che era anche San Giovanni e poco prima c'erano stati i "fochi" ho pensato a un fuoco d'artificio o a un bengala... (continua)
Lorenzo Masetti 26/6/2017 - 21:54
Who the fuck is Rita Pavone? si sarà legittimamente chiesto Eddie Vedder dopo la polemica tutta italiana.
"Ma farsi gli affari loro no???". Così la cantante ha commentato sui social l'iniziativa dei Pearl Jam che durante il concerto allo stadio Olimpico hanno sostenuto la campagna #apriteiporti a favore dell'accoglienza dei migranti.
Anche per questo io ho sempre preferito Gigliola Cinquetti.
"Ma farsi gli affari loro no???". Così la cantante ha commentato sui social l'iniziativa dei Pearl Jam che durante il concerto allo stadio Olimpico hanno sostenuto la campagna #apriteiporti a favore dell'accoglienza dei migranti.
Anche per questo io ho sempre preferito Gigliola Cinquetti.
Lorenzo 29/6/2018 - 19:15
E pensare che un tempo cantava "La storia del passato / a noi ce l'ha insegnato / che il popolo affamato / fa la rivoluzion"...ma era più di cinquant'anni fa, già! Poi diceva anche di essere stata citata in Saint Tropez dei Pink Floyd!
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 29/6/2018 - 19:52
GAELICO / IRISH - Gabriel Rosenstock
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
SAMHLAIGH
(continua)
(continua)
inviata da Gabriel Rosenstock 28/7/2018 - 15:01
FINLANDESE / FINNISH [3] - Chrisse Johansson
Versione finlandese 3 / Finnish version 3 / Version finnoise 3 / Suomenkielinen versio 3: Chrisse Johansson
Versione finlandese 3 / Finnish version 3 / Version finnoise 3 / Suomenkielinen versio 3: Chrisse Johansson
LUOTAN MEIHIN KAIKKIIN
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 3/10/2018 - 10:12
![Imagine](img/upl/wallstreisand.jpg)
Medley Imagine/What A Wonderful World by Barbra Streisand
[2018]
Album: Walls
A note from Barbra :
This collection of songs reflects what’s been on my mind lately.
These are troubling times, and I felt compelled to add my voice to the dialogue some of us have been having. Many of the fundamental principles of democracy and freedom we’ve always taken for granted – freedom of the press, freedom of speech, freedom of expression – are eroding at an alarming rate. Even basic human decency appears to be melting away faster than the polar ice caps. I wanted to write and sing about some of these things… not only to convey my concerns, but also to state my belief that, if we remain vigilant to the truth, things can eventually turn around.
In the past year we’ve seen the very worst of humanity… and the very best. In the face of unimaginable natural disasters and unspeakable human cruelty, there... (continua)
[2018]
Album: Walls
A note from Barbra :
This collection of songs reflects what’s been on my mind lately.
These are troubling times, and I felt compelled to add my voice to the dialogue some of us have been having. Many of the fundamental principles of democracy and freedom we’ve always taken for granted – freedom of the press, freedom of speech, freedom of expression – are eroding at an alarming rate. Even basic human decency appears to be melting away faster than the polar ice caps. I wanted to write and sing about some of these things… not only to convey my concerns, but also to state my belief that, if we remain vigilant to the truth, things can eventually turn around.
In the past year we’ve seen the very worst of humanity… and the very best. In the face of unimaginable natural disasters and unspeakable human cruelty, there... (continua)
Imagine there's no Heaven
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 3/11/2018 - 15:31
![Imagine](img/upl/imagine_comic_john_lennon.jpg)
ITALIANO / ITALIAN [3] - Alberto Fortis
Ciao, vi invio la versione italiana di Alberto Fortis della canzone di John Lennon "Imagine", versione che trovo abbastanza interessante e piacevole...
Il testo italiano è stato scritto da Fortis ed è, certo volutamente, tutt'altro che fedele al testo originale di John Lennon dal punto di vista letterale, del contenuto e del "messaggio".
Tuttavia ne ricorda lo spirito in alcuni passaggi, anche se obiettivamente rari, ma comunque, almeno personalmente, le sensazioni che mi evoca nell'ascoltarla sono positive.
Sarà che Fortis, per il quale non stravedo, ha fatto però alcuni pezzi che ritengo memorabili? Può darsi.
In ogni caso, in una così ampia raccolta e in un sito come il vostro, questa versione di un cantautore così importante non poteva mancare.
Ciao!
Ferdinando Panzica
Ciao, vi invio la versione italiana di Alberto Fortis della canzone di John Lennon "Imagine", versione che trovo abbastanza interessante e piacevole...
Il testo italiano è stato scritto da Fortis ed è, certo volutamente, tutt'altro che fedele al testo originale di John Lennon dal punto di vista letterale, del contenuto e del "messaggio".
Tuttavia ne ricorda lo spirito in alcuni passaggi, anche se obiettivamente rari, ma comunque, almeno personalmente, le sensazioni che mi evoca nell'ascoltarla sono positive.
Sarà che Fortis, per il quale non stravedo, ha fatto però alcuni pezzi che ritengo memorabili? Può darsi.
In ogni caso, in una così ampia raccolta e in un sito come il vostro, questa versione di un cantautore così importante non poteva mancare.
Ciao!
Ferdinando Panzica
Artista: Alberto Fortis
Album: West of Broadway
Anno di uscita: 1985
Autore del testo: Alberto Fortis
Album: West of Broadway
Anno di uscita: 1985
Autore del testo: Alberto Fortis
IMMAGINA CHE
(continua)
(continua)
inviata da Ferdinando Panzica 19/5/2020 - 19:51
Vabbé la Ceccardi l'ha ridetto, ora è pure candidata a Presidente della Regione Toscana e tutti ne parlano... vorrei però chiarire due cose.
Che Imagine sia una canzone comunista è ovviamente una cavolata. Imagine è molto di più di una canzone schierata con un partito o con un'ideologia: è una canzone politica, rivoluzionaria, utopista, che in tre strofe si scaglia contro la religione nel senso delle facili consolazioni che ti tengono sotto controllo con la speranza di una vita ultraterrena, contro il nazionalismo e le guerre, contro l'avidità, contro il capitalismo.
Solo una cretina come la Ceccardi può accostare uno stato nazionalista, imperialista e guerrafondaio come l'Unione Sovietica a Imagine. Però bisogna fare ancora più strada per diventare così coglioni da non capire che cantare Imagine "nelle parrocchie" come dice il giornalista de La 7 è un po' come cantare in chiesa Sympathy... (continua)
Che Imagine sia una canzone comunista è ovviamente una cavolata. Imagine è molto di più di una canzone schierata con un partito o con un'ideologia: è una canzone politica, rivoluzionaria, utopista, che in tre strofe si scaglia contro la religione nel senso delle facili consolazioni che ti tengono sotto controllo con la speranza di una vita ultraterrena, contro il nazionalismo e le guerre, contro l'avidità, contro il capitalismo.
Solo una cretina come la Ceccardi può accostare uno stato nazionalista, imperialista e guerrafondaio come l'Unione Sovietica a Imagine. Però bisogna fare ancora più strada per diventare così coglioni da non capire che cantare Imagine "nelle parrocchie" come dice il giornalista de La 7 è un po' come cantare in chiesa Sympathy... (continua)
Lorenzo 5/7/2020 - 22:53
![Imagine](img/upl/jyb1f32qfy931.jpg)
'Imagine', which says: 'Imagine that there was no more religion, no more country, no more politics,' is virtually the Communist Manifesto, even though I'm not particularly a Communist and I do not belong to any movement.
There is no real Communist state in the world; you must realize that. The Socialism I speak about is not the way some daft Russian might do it, or the Chinese might do it.
John Lennon, in Alan Smith, The Anthem of the World (1971 interview with John and Yoko Lennon for the NME)
There is no real Communist state in the world; you must realize that. The Socialism I speak about is not the way some daft Russian might do it, or the Chinese might do it.
John Lennon, in Alan Smith, The Anthem of the World (1971 interview with John and Yoko Lennon for the NME)
Forrest Gump: In the land of China, people hardly got nothing at all.
John Lennon: No possessions?
Forrest Gump: And in China, they never go to church.
John Lennon: No religion too?
Dick Cavett: Hard to imagine.
John Lennon: Well, it's easy if you try, Dick.
Forrest Gump, Robert Zemeckis, 1994
John Lennon: No possessions?
Forrest Gump: And in China, they never go to church.
John Lennon: No religion too?
Dick Cavett: Hard to imagine.
John Lennon: Well, it's easy if you try, Dick.
Forrest Gump, Robert Zemeckis, 1994
![Imagine](img/links/t_5f0e9e7c_612823b6.jpeg)
Bobo Rondelli canta Imagine in faccia alla Ceccardi a Livorno
I hope one day you will join us
and Lega Nord will be fucked off!
I hope one day you will join us
and Lega Nord will be fucked off!
C'è Susanna Ceccardi in tour a Livorno, Bobo Rondelli protesta cantando Imagine
La candidata della Lega era in piazza Garibaldi a Livorno. Ad accoglierla il cantante che ha intonato il brano di John Lennon, definito dalla candidata alla Regione per il centrodestra 'un inno marxista' (Video Tommaso Silvi)
Lorenzo 15/7/2020 - 08:13
Tutto questo, con Bobo Rondelli, Imagine, i legaioli, la pisana di campagna, i triolòri, le mascherine e tutto il resto, in Piazza Garibaldi, vale a dire a 50 metri da dove abitavo a Livorno; se giravano meglio il telefonino si vedeva casa mia (via Garibaldi 41). Vabbè!
Riccardo Venturi 15/7/2020 - 10:11
![Imagine](img/links/t_5f1a0596_480ff97.jpeg)
Dopo la scoperta che Imagine è una canzone comunista, ecco che ci cade anche il mito di Yellow Submarine!
Giorgia Meloni rincara la dose: 'Yellow Submarine' è dalla parte degli scafisti
Stefano Pisani
CCG Staff 23/7/2020 - 23:47
Preferisco questa versione (completamente riscritta nella musica da David Peel) a tutte le cover da karaoke che hanno straziato questa storica canzone!
Lorenzo 22/8/2020 - 13:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Happy Xmas (War is Over)
![Happy Xmas (War is Over)](img/thumb/c350_130x140.jpeg?1328477153)
De André e Piovani non erano gli unici a "trarre ispirazione" dalla tradizione inglese (come faceva notare Flavio Poltronieri), infatti questa celebre canzone di John Lennon riprende la melodia della ballad Skewball (o Stewball), in particolare nella interpretazione di Peter, Paul and Mary.
Lorenzo 4/1/2016 - 22:09
Ah, però! Sono un po' confuso da questa versione....la mia preferita è quella di Martin Carthy e la melodia è decisamente un'altra:
Flavio Poltronieri 4/1/2016 - 22:23
Traducanzone di Andrea Buriani
Come è noto, John Lennon intendeva scrivere una canzone pacifista, il cui testo invitasse tutti i popoli della terra a superare le controversie e, prendendo spunto dal messaggio natalizio, decidessero di cessare per sempre ogni ostilità. Purtroppo, come spesso avviene, il messaggio è stato ignorato e la suadente melodia è stata presa dal vorticoso business che ruota intorno al Natale, per farne un potente mezzo di spinta al consumo.
Il brano è così diventato uno dei più conosciuti Auguri Natalizi, la colonna sonora più usata durante lo scambio dei regali, ma nessuno ormai più fa caso alle parole del testo
Come è noto, John Lennon intendeva scrivere una canzone pacifista, il cui testo invitasse tutti i popoli della terra a superare le controversie e, prendendo spunto dal messaggio natalizio, decidessero di cessare per sempre ogni ostilità. Purtroppo, come spesso avviene, il messaggio è stato ignorato e la suadente melodia è stata presa dal vorticoso business che ruota intorno al Natale, per farne un potente mezzo di spinta al consumo.
Il brano è così diventato uno dei più conosciuti Auguri Natalizi, la colonna sonora più usata durante lo scambio dei regali, ma nessuno ormai più fa caso alle parole del testo
COSI E’ NATALE
(continua)
(continua)
inviata da dq82 1/2/2017 - 17:58
Non male neanche la versione offerta a Natale 2018 da Miley Cyrus con la partecipazione di Sean Ono Lennon, figlio di John e Yoko Ono. Quando sveste i panni della cantante pop-sexy (o, come direbbe iononstoconoriana, quando i panni se li rimette) anche Miley ci sa fare
Lorenzo 20/5/2020 - 22:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Working Class Hero
![Working Class Hero](img/thumb/c5563_130x140.jpeg?1328382201)
Versione degli Eld Attack Krossa.
Questa è stata una sorpresa. E non è nemmeno niente male.
Questa è stata una sorpresa. E non è nemmeno niente male.
leoskini 31/10/2016 - 19:24
Gentile Riccardo Venturi, innanzitutto complimenti sempre per il suo lavoro. E grazie. Mi permetto di far notare un particolare: secondo me questa bella traduzione non è proprio centrata su "despise a fool" che non è "disprezzare l'imbecille" ma "disprezzare un folle", tenendo presente che credo che Lennon volesse dare a "folle" un'accezione positiva.
Un saluto.
Un saluto.
Alessio Impronta 1/5/2020 - 01:50
@ Alessio Impronta
Davvero molte grazie per le Sue parole; in realtà, a suo tempo, di lavoro per questa pagina ne feci piuttosto poco -a parte una mega-diatriba un po' stile "social". Cose alle quali, fortunatamente, ho smesso definitivamente di indulgere, qui dentro e altrove. Quanto alla traduzione, passo tutto a Lorenzo Masetti che ne fu l'autore nell'oramai lontano 2007; ne è passata di acqua sotto i ponti. la Sua osservazione mi sembra comunque interessante, e degna di ragionamento; ma, a mio parere, va anche detto che "fool" (pur derivando chiaramente dall'omologo vocabolo francese che si ha nel moderno fou, fol) ha, in inglese, oramai solo il significato di "stupido, sciocco, imbecille", oppure "buffone". Sono letteralmente secoli che non significa più "folle" in qualsiasi sua accezione, negativa o positiva che sia. Qualsiasi anglofono che usi, scriva o legga la parola "fool" non... (continua)
Davvero molte grazie per le Sue parole; in realtà, a suo tempo, di lavoro per questa pagina ne feci piuttosto poco -a parte una mega-diatriba un po' stile "social". Cose alle quali, fortunatamente, ho smesso definitivamente di indulgere, qui dentro e altrove. Quanto alla traduzione, passo tutto a Lorenzo Masetti che ne fu l'autore nell'oramai lontano 2007; ne è passata di acqua sotto i ponti. la Sua osservazione mi sembra comunque interessante, e degna di ragionamento; ma, a mio parere, va anche detto che "fool" (pur derivando chiaramente dall'omologo vocabolo francese che si ha nel moderno fou, fol) ha, in inglese, oramai solo il significato di "stupido, sciocco, imbecille", oppure "buffone". Sono letteralmente secoli che non significa più "folle" in qualsiasi sua accezione, negativa o positiva che sia. Qualsiasi anglofono che usi, scriva o legga la parola "fool" non... (continua)
Riccardo Venturi 1/5/2020 - 10:26
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Gimme Some Truth
![Gimme Some Truth](img/thumb/c6475_130x140.jpeg?1328477155)
Il testo di questa canzone va molto al di là delle circostanze nelle quali e’ stata scritta. Trovo che sia di una grande attualità. Può benissimo essere riferita ad uno qualsiasi dei potenti che governano il pianeta.
*
Quando ascoltando vecchie canzoni o addirittura marce militari sento un brivido che comincia a serpeggiarmi per le vene, mi oppongo alla tentazione dicendomi che anche gli scimpanzé, per prepararsi o istigarsi alla lotta, emettono rumori ritmici.
Konrad Lorenz
Questo argomento mi induce a parlare della peggiore fra le creazioni, quella delle masse armate, del regime militare voglio dire, che odio con tutto il cuore. Disprezzo profondamente chi è felice di marciare in ranghi e nelle formazioni al seguito di una musica; costui ha ricevuto solo per errore il cervello: un midollo spinale gli sarebbe più che sufficiente.
Albert Einstein
Sono nato in questo paese e sono cittadino... (continua)
*
Quando ascoltando vecchie canzoni o addirittura marce militari sento un brivido che comincia a serpeggiarmi per le vene, mi oppongo alla tentazione dicendomi che anche gli scimpanzé, per prepararsi o istigarsi alla lotta, emettono rumori ritmici.
Konrad Lorenz
Questo argomento mi induce a parlare della peggiore fra le creazioni, quella delle masse armate, del regime militare voglio dire, che odio con tutto il cuore. Disprezzo profondamente chi è felice di marciare in ranghi e nelle formazioni al seguito di una musica; costui ha ricevuto solo per errore il cervello: un midollo spinale gli sarebbe più che sufficiente.
Albert Einstein
Sono nato in questo paese e sono cittadino... (continua)
sergio falcone 7/1/2020 - 19:23
Gli ultimi
La Storia, la vicenda del genere umano, è tutta un'oscenità fin dal principio. (sergio)
*
Ma il freddo e l'acqua diaccia che procurano i geloni, la canicola che affatica e fa sudare, l'ospedale e la prigione, la guerra e i coprifuochi; gli alleati che pagano bene e il magnaccia giovane che la mena e le piglia tutti i guadagni; e questo bel ragazzo che si sbronza volentieri e parla e si sbraccia e dà calci: e nel letto la massacra, però è bravo, giacché poi le riversa ogni volta fino agli ultimi soldi delle sue tasche; tutti i beni e tutti i mali: la fame che fa cadere i denti, la bruttezza, lo sfruttamento, la ricchezza e la povertà, l'ignoranza e la stupidità… per Santina non sono né giustizia né ingiustizia. Sono semplici necessità infallibili, delle quali non è data ragione. Essa le accetta perché succedono, e le subisce senza nessun sospetto, come una conseguenza naturale... (continua)
La Storia, la vicenda del genere umano, è tutta un'oscenità fin dal principio. (sergio)
*
Ma il freddo e l'acqua diaccia che procurano i geloni, la canicola che affatica e fa sudare, l'ospedale e la prigione, la guerra e i coprifuochi; gli alleati che pagano bene e il magnaccia giovane che la mena e le piglia tutti i guadagni; e questo bel ragazzo che si sbronza volentieri e parla e si sbraccia e dà calci: e nel letto la massacra, però è bravo, giacché poi le riversa ogni volta fino agli ultimi soldi delle sue tasche; tutti i beni e tutti i mali: la fame che fa cadere i denti, la bruttezza, lo sfruttamento, la ricchezza e la povertà, l'ignoranza e la stupidità… per Santina non sono né giustizia né ingiustizia. Sono semplici necessità infallibili, delle quali non è data ragione. Essa le accetta perché succedono, e le subisce senza nessun sospetto, come una conseguenza naturale... (continua)
sergio falcone 7/1/2020 - 19:28
Sarebbe assurdo e ipocrita allora "credere in John Lennon".
Non lo idolatriamo, lui non ne sarebbe stato contento.
Non lo idolatriamo, lui non ne sarebbe stato contento.
Peppink 21/9/2019 - 14:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Luck Of The Irish
![The Luck Of The Irish](img/thumb/c5133_130x140.jpeg?1452896458)
Suppongo che tu sia di regligione ebraica avendo tu postato anche la traduzione in lingua della canzone di Lennon.
Ora, io non capisco davvero cosa diamine c'entri la Madonna con Goddamn che invece - se preso alla lettera - significherebbe maledetto Iddio, e quindi sarebbe più consono un porco *** piuttosto che scomodare la Vergine Maria.
La cosa che mi fa ridereed al contempo incazzare parecchio è che tu, essendo come io penso di religione ebraica, nella traduzione in lingua hai mantenuto la presenza di Dio ma rendendola con la più sobria " Dio Dio "
Trovo che questa sia mancanza di capacità nel tradurre e di rispetto nelle religioni altrui.
* Spiacenti di usare una simile espressione in una traduzione: non siamo soliti farlo. Ma l'effetto di un "Goddam(n)" inglese è esattamente questo, e abbiamo inteso mantenerlo fedelmente.
Fedelmente un cazzo, amico mio; God and Mary are two different entities to me
Ora, io non capisco davvero cosa diamine c'entri la Madonna con Goddamn che invece - se preso alla lettera - significherebbe maledetto Iddio, e quindi sarebbe più consono un porco *** piuttosto che scomodare la Vergine Maria.
La cosa che mi fa ridereed al contempo incazzare parecchio è che tu, essendo come io penso di religione ebraica, nella traduzione in lingua hai mantenuto la presenza di Dio ma rendendola con la più sobria " Dio Dio "
Trovo che questa sia mancanza di capacità nel tradurre e di rispetto nelle religioni altrui.
* Spiacenti di usare una simile espressione in una traduzione: non siamo soliti farlo. Ma l'effetto di un "Goddam(n)" inglese è esattamente questo, e abbiamo inteso mantenerlo fedelmente.
Fedelmente un cazzo, amico mio; God and Mary are two different entities to me
Paolo 17/9/2017 - 10:58
Ma perché mai uno che inserisce una traduzione in ebraico (fra l'altro fatta da un altro) dovrebbe essere di religione ebraica? Quindi Paolo stai calmino. Comunque, Dio o Madonna, io non sarei cosi sicuro che "goddamn" possa equivalere a una bestemmia: forse potrebbe essere semplicemente "maledizione, dannazione!" (letteralmente "Dio maledica"). Mi viene in mente il famoso libro "The God Particle" che in origine si doveva chiamare "The Goddamn Particle".
Lorenzo 17/9/2017 - 11:12
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵיהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵיהּ בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל. בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ : אָמֵן. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵיֽנוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ : אָמֵן.
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵֽלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא, וְאִמְרוּ אָמֵן:
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ : אָמֵן. עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵיֽנוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ : אָמֵן.
Rav Richard Bentsion Venturi 18/9/2017 - 23:19
Goddamn (Wordreference):
"maledizione!, cavolo! cacchio!, porca miseria! cazzo!, porca puttana!
maledetto, stramaledetto, maledizione, perdio."
So, take it easy, goddamned Paolo!
"maledizione!, cavolo! cacchio!, porca miseria! cazzo!, porca puttana!
maledetto, stramaledetto, maledizione, perdio."
So, take it easy, goddamned Paolo!
B.B. 18/9/2017 - 23:50
Sì, d'accordo, ok tutto quanto e ok il Wordreference, e ok anche la discutibilità della mia traduzione di dieci anni e mezzo fa (!!); dovessi rifarla ora, non so se deciderei ancora così, a prescindere dalle considerazioni del buon Paolo (al quale, poiché sono stato unilateralmente dichiarato di religione ebraica, ho rivolto un Qaddish). Fatto sta che l'effetto che, in inglese, fa generalmente un "Goddamn / Goddam" è quello di un bestemmione sanguinoso, e nessun Wordreference ne potrà mai dare conto, provare per credere. Che so io, sparare un "goddam" non dico in una chiesa, ma semplicemente per una strada di una cittadina del Surrey o del Rhode Island, a alta voce. La lingua inglese, per la sua storia e per le sue caratteristiche, non ha bestemmie semanticamente assimilabili a quelle dei paesi di lingua neolatina (Francia esclusa), della Grecia o dell'Ungheria (la lingua ungherese possiede... (continua)
Rav Richard Bentsion Venturi 19/9/2017 - 10:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nutopian International Anthem
![Nutopian International Anthem](img/thumb/c53147_130x140.jpeg?1469979033)
NUTOPIAN KANSAINVÄLINEN HYMNI *
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 3/8/2016 - 10:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
You Are Here
![You Are Here](img/thumb/c42686_130x140.jpeg?1351447857)
Discorso è se ti mette in posizione °sex°
& °no war°
o no
Tutt'altre posizoni escluse...
Ciao, mondo in confusion mortal (e)
krzys'
& °no war°
o no
Tutt'altre posizoni escluse...
Ciao, mondo in confusion mortal (e)
krzys'
krzyś 28/11/2015 - 04:48
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)