Imagine
I loved "Imagine" from the beginning, even though I thought it was about communism. After spending 80+ days at the Terri Schiavo protest (the biggest event of my life) and learning how evil my world has become...I now believe our brother John's song is our blueprint for the Kingdom of Heaven. Is this why he was martyred? Never stop singing it... Never stop saying "I love you"
Liza 11/10/2010 - 13:47
Es la mejor canción del mundo, es la respuesta a encontrar nuestra verdadera paz, es el unico camino ha seguir para ser mejores hombres, mujere y niños. Solo Imaginen si pudiera ser cierto.
Pedro 11/10/2010 - 15:01
If ever there was an anthem for the socialist cause, it is IMAGINE, one of the best pop songs ever written. Expresses the deep-seeded wants of all people on earth--to create heaven on earth, without greed or poverty or war and discarding the things that cause these things.
For those who do not consider it a political song, I disagree and add a point: it is an incredibly Christian song.
For those who are calling Lennon a communist, you are probably right. But so frikkin what? More than being a socialist or even anti-American song, this is an incredibly HUMAN song. And there aren't a whole lot of them in this world.
Take the entire John Lennon canon concerning politics and society:
REVOLUTION
GOD
IMAGINE
WORKING CLASS HERO
GIVE PEACE A CHANCE
WOMAN IS THE NIGGER OF THE WORLD
A DAY IN THE LIFE
COLD TURKEY
INSTANT KARMA
and probably a dozen others that I am blanking... (continua)
For those who do not consider it a political song, I disagree and add a point: it is an incredibly Christian song.
For those who are calling Lennon a communist, you are probably right. But so frikkin what? More than being a socialist or even anti-American song, this is an incredibly HUMAN song. And there aren't a whole lot of them in this world.
Take the entire John Lennon canon concerning politics and society:
REVOLUTION
GOD
IMAGINE
WORKING CLASS HERO
GIVE PEACE A CHANCE
WOMAN IS THE NIGGER OF THE WORLD
A DAY IN THE LIFE
COLD TURKEY
INSTANT KARMA
and probably a dozen others that I am blanking... (continua)
Larry 12/10/2010 - 04:34
"Imagine" in Italia
Secondo i dati del 1971, in tutte e tre le classifiche pubblicate allora (quelle di Musica e dischi, Sorrisi e Canzoni TV e Hit Parade), il 45 giri di Imagine non riuscì mai a andare oltre il 3° posto, rimanendo più spesso al 4°. Fu superata nell'ordine da:
1. "Tuca Tuca" di Raffaella Carrà
2. "Chitarra suona più piano" di Nicola di Bari
3. "Montagne verdi" di Marcella Bella
Secondo i dati del 1971, in tutte e tre le classifiche pubblicate allora (quelle di Musica e dischi, Sorrisi e Canzoni TV e Hit Parade), il 45 giri di Imagine non riuscì mai a andare oltre il 3° posto, rimanendo più spesso al 4°. Fu superata nell'ordine da:
1. "Tuca Tuca" di Raffaella Carrà
2. "Chitarra suona più piano" di Nicola di Bari
3. "Montagne verdi" di Marcella Bella
Riccardo Venturi 21/11/2011 - 01:08
THAILANDESE (THAI) / THAI
วาดฝัน
เนื้อร้อง (ต้นฉบับภาษาอังกฤษ : จอห์น เลนนอน)
แปลไทย : นานาจิตตัง
Versione in lingua thai (thailandese) dal forum prachathon.org
Thai version from the forum prachathon.org
เนื้อร้อง (ต้นฉบับภาษาอังกฤษ : จอห์น เลนนอน)
แปลไทย : นานาจิตตัง
Versione in lingua thai (thailandese) dal forum prachathon.org
Thai version from the forum prachathon.org
วาดฝัน
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/11/2011 - 10:06
GUARANÍ (AVAÑE'Ẽ) - Félix de Guarania / Ricardo Flecha
Versione in lingua guaraní (avañe'ẽ) di Félix de Guarania, proveniente da El blog de guaraní. Interpretata in guaraní da Ricardo Flecha.
Guaraní (Avañe'ẽ) version by Félix de Guarania, reproduced from El blog de guaraní. Performed in Guaraní by Ricardo Flecha
John Lennon mba’e - Ombohasa Guaraníme: Félix de Guarania.
Rehendusérô IMAGINATE (EIMO’ÂNA, Guaraníme) John Lennon mba’e, Félix de Guarania ombohasava’ekue Guaraníme, ha opurahéiva Ricardo Flecha: ehesakutu ko’ápe:
Guaraní (Avañe'ẽ) version by Félix de Guarania, reproduced from El blog de guaraní. Performed in Guaraní by Ricardo Flecha
John Lennon mba’e - Ombohasa Guaraníme: Félix de Guarania.
Rehendusérô IMAGINATE (EIMO’ÂNA, Guaraníme) John Lennon mba’e, Félix de Guarania ombohasava’ekue Guaraníme, ha opurahéiva Ricardo Flecha: ehesakutu ko’ápe:
EIMO’Ã
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 7/1/2012 - 13:37
KELARTICO / KELARTIC (2)
La versione in kelartico scritto nell'apposito alfabeto cirillico.
Kelartic version in the special Cyrillic script
La versione in kelartico scritto nell'apposito alfabeto cirillico.
Kelartic version in the special Cyrillic script
TĀРАНИ АП
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/4/2012 - 11:11
ROMENO / ROMANIAN - Călin Hentea
Versione rumena da questo articolo di historia.ro. L'autore dell'articolo, Călin Hentea, è presumibilmente anche l'autore della traduzione.
Romanian version from this historia.ro article. The author of the article, Călin Hentea, is probably also author of the translation.
„Imagine“ este cel de-al doilea album solo al lui John Lennon apărut în 1971, album pe care revista „Rolling Stone“ l-a clasificat în 2003 pe poziţia 76 în topul celor mai bune albume pop. Bucurându-se de un imens succes încă de la lansare, cântecul „Imagine“ exprimă poate cel mai bine gândurile şi perspectiva lui John Lennon asupra lumii aşa cum şi-ar fi dorit-o el, un luptător visător pentru pace. Trecând peste religii, politici, interese şi sisteme, Lennon i-a ofensat pe unii dogmatici, dar majoritatea tinerilor din anii ’70 şi-a recunoscut astfel idealurile.
Romanian version from this historia.ro article. The author of the article, Călin Hentea, is probably also author of the translation.
„Imagine“ este cel de-al doilea album solo al lui John Lennon apărut în 1971, album pe care revista „Rolling Stone“ l-a clasificat în 2003 pe poziţia 76 în topul celor mai bune albume pop. Bucurându-se de un imens succes încă de la lansare, cântecul „Imagine“ exprimă poate cel mai bine gândurile şi perspectiva lui John Lennon asupra lumii aşa cum şi-ar fi dorit-o el, un luptător visător pentru pace. Trecând peste religii, politici, interese şi sisteme, Lennon i-a ofensat pe unii dogmatici, dar majoritatea tinerilor din anii ’70 şi-a recunoscut astfel idealurile.
IMAGINEAZĂ-ŢI
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 17/4/2012 - 14:37
La faccia di cazzo che uccise John Lennon, ieri.
La faccia di cazzo che uccise John Lennon, oggi.
Posso dire che preferirei marcisse in galera, o non è etico per un collaboratore di lungo corso delle CCG/AWS?
La faccia di cazzo che uccise John Lennon, oggi.
Posso dire che preferirei marcisse in galera, o non è etico per un collaboratore di lungo corso delle CCG/AWS?
Dead End 20/8/2012 - 21:25
Preso dalla foga giustizialista mi sono dimenticato di dire che quella faccia di cazzo di Mark David Chapman ha chiesto per la settima volta la libertà condizionata.
Io spero che non gliela concedano.
Sono cattivo?
Io spero che non gliela concedano.
Sono cattivo?
Dead End 20/8/2012 - 21:27
CURDO / KURDISH
Versione curda da lyricstranslate.com. La versione è nell'alfabeto arabo-curdo (Soranî).
Kurdish version from lyricstranslate.com. The translation is written in the Arabic-Kurdish script (Soranî) [CCG/AWS Staff]
Kurdish version from lyricstranslate.com. The translation is written in the Arabic-Kurdish script (Soranî) [CCG/AWS Staff]
خه يال كه
(continua)
(continua)
inviata da DoNQuijote82 22/9/2013 - 17:45
HINDI
Versione Hindi da lyricstranslate.com. Si tratta di una versione traslitterata in caratteri latini; la lingua Hindi si scrive con un proprio alfabeto, il Devanagari Lipi.
Hindi version from lyricstranslate.com. This version is transcribed into Latin characters, Hindi normally uses its own alphabet called Devanagari Lipi. [CCG/AWS Staff]
Hindi version from lyricstranslate.com. This version is transcribed into Latin characters, Hindi normally uses its own alphabet called Devanagari Lipi. [CCG/AWS Staff]
[ SOCHON
(continua)
(continua)
inviata da DQ82 22/9/2013 - 22:43
MACEDONE / MACEDONIAN
Versione macedone da lyricstranslate.com. La traduzione è accompagnata da una trascrizione in caratteri latini in base ai criteri usati in questo sito.
Macedonian translation from lyricstranslate.com. The translation is followed by a transcription into Latin characters made according to the criteria used in this site. [CCG/AWS Staff]
Macedonian translation from lyricstranslate.com. The translation is followed by a transcription into Latin characters made according to the criteria used in this site. [CCG/AWS Staff]
ЗАМИСЛИ
(continua)
(continua)
inviata da DQ82 22/9/2013 - 22:52
UCRAINO / UKRAINIAN
Versione ucraina da lyricstranslate.com. La traduzione è accompagnata da una trascrizione in caratteri latini in base ai criteri usati in questo sito. La versione è pienamente cantabile, ed è quindi possibile che sia "d'autore".
Ukrainian translation from lyricstranslate.com. The translation is followed by a transcription into Latin characters made according the criteria used in this site. The translation is fully singable and may be the work of a professional songwriter. [CCG/AWS Staff]
Ukrainian translation from lyricstranslate.com. The translation is followed by a transcription into Latin characters made according the criteria used in this site. The translation is fully singable and may be the work of a professional songwriter. [CCG/AWS Staff]
УЯВИ
(continua)
(continua)
inviata da DQ82 22/9/2013 - 22:59
ALBANESE / ALBANIAN
Versione albanese. È ripresa da lyricstranslate.com ma, come spesso accade, l'ortografia è approssimativa (eliminazione dei segni diacritici, prassi comune per certe lingue in Rete). I diacritici sono stati ripristinati (e l'ortografia controllata) sulla scorta dell'ottimo Dizionario di albanese di Yllqa Qarri, edizioni Hoepli, 2008.
Albanian translation. Reproduced from lyricstranslate.com but, as it often happens, the spelling is not correct (all diacritical marks have been neglected, a common practice for certain languages on the Web). All marks have been restored (after spelling check) according to the excellent Dizionario di albanese by Yllqa Qarri, edizioni Hoepli, 2008. [RV]
Albanian translation. Reproduced from lyricstranslate.com but, as it often happens, the spelling is not correct (all diacritical marks have been neglected, a common practice for certain languages on the Web). All marks have been restored (after spelling check) according to the excellent Dizionario di albanese by Yllqa Qarri, edizioni Hoepli, 2008. [RV]
IMAGJINO
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 23/9/2013 - 15:40
SLOVENO/ SLOVENE
La seguente traduzione slovena proviene dalla Pagina Facebook di Mikavna. Non sappiamo se Mikavna sia anche l'autrice della traduzione
The following translation into Slovene is reproduced from Mikavna's Facebook page. We ignore if Mikavna is the author of the translation, too. [CCG/AWS Staff]
The following translation into Slovene is reproduced from Mikavna's Facebook page. We ignore if Mikavna is the author of the translation, too. [CCG/AWS Staff]
PREDSTAVLJAJ SI
(continua)
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 10/1/2014 - 01:44
CECO / CZECH
La traduzione ceca è stata reperita su questa pagina d'archivio del Tigger Blog. Il Tigger Blog si occupa di musica rock.
The following Czech translation is reproduced from this archive page of Tigger Blog. Tigger Blog is concerned with rock music. [CCG/AWS Staff]
The following Czech translation is reproduced from this archive page of Tigger Blog. Tigger Blog is concerned with rock music. [CCG/AWS Staff]
PŘEDSTAV SI
(continua)
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 10/1/2014 - 01:59
INDONESIANO / INDONESIAN - Terry Tisna
La versione in lingua indonesiana, cantabile e cantata, dell'artista Terry Tisna. Semplicemente sorprendente!
The Indonesian cover, singable and sung indeed, by the artist Terry Tisna. Simply amazing! [CCG/AWS Staff]
"Hayalan penyani ex-Beatle, John Lennon. Dimana dia membayangkan bahwa jikalau sorga, neraka, negara, kekayaan dan agama itu umpamanya tidak ada semua persoalan di dunia bisa diatasi. Tetapi menurut saya pribadi semua itu baik, terutama seperti agama, yang tidak baik adalah beberapa penduduk bumi ini yg serakah & mau power. Maka oleh karena itu saya minta baiklah kita saling mengasihi sesama seperti Tuhan telah mengasihi dunia".
La versione in lingua indonesiana, cantabile e cantata, dell'artista Terry Tisna. Semplicemente sorprendente!
The Indonesian cover, singable and sung indeed, by the artist Terry Tisna. Simply amazing! [CCG/AWS Staff]
"Hayalan penyani ex-Beatle, John Lennon. Dimana dia membayangkan bahwa jikalau sorga, neraka, negara, kekayaan dan agama itu umpamanya tidak ada semua persoalan di dunia bisa diatasi. Tetapi menurut saya pribadi semua itu baik, terutama seperti agama, yang tidak baik adalah beberapa penduduk bumi ini yg serakah & mau power. Maka oleh karena itu saya minta baiklah kita saling mengasihi sesama seperti Tuhan telah mengasihi dunia".
BAYANGKAN
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/1/2014 - 02:23
POLACCO / POLISH - Sylwek Szweda
Versione polacca di Sylwek Szweda
cantabile
Versione polacca di Sylwek Szweda
cantabile
WYOBRAŹ SOBIE
(continua)
(continua)
inviata da Krzysiek Wrona 12/1/2014 - 20:03
AZERO / AZERI [1] - Shahana
Versione in lingua azera di Shahana (da Lyricstranslate)
Azeri translation by Shahana (from Lyricstranslate)
Versione in lingua azera di Shahana (da Lyricstranslate)
Azeri translation by Shahana (from Lyricstranslate)
TƏSƏVVÜR ELƏ
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 2/10/2014 - 02:03
SANREMASCO (SAREMASCÜ) / SANREMO DIALECT - Roberto Barricalla
"Il Sanremasco è il dialetto di Sanremo, ho tradotto in modo letterale la vostra versione italiano 2." (Roberto Barricalla)"
IMAGINA (METI U CAIXU)
(continua)
(continua)
inviata da Roberto Barricalla 1/12/2014 - 17:24
AZERO / AZERI [2]
La versione ripresa da az.wikipedia (letterale).
The (litteral) translation reproduced from az.wikipedia.
"Imagine" — John Lennon tərəfindən yazılmış və səsləndirilmiş utopik bir mahnı.
Mahnı sənətçinin 1971-ci il tarixli Imagine adlı albomunda idi. Hər nə qədər müxtəlif versiyaları edilmiş olsa və zaman içində bir çox fərqli sənətçi mahnını səsləndirmiş olsa da hələ ən çox sevilən və bəyənilən versiyası orijinal olanıdır.
Bu gün ən çox sevilən mahnılardan olan Imagine, Rolling Stonenin Bütün Zamanların Ən Yaxşı 500 Şarkısı anketində üçüncü olmuşdur.
Lennon mahnını "din-əleyhdarı, milliyyətçilik-əleyhdarı, ənənələrə qarşı və anti-kapitalist" olaraq tanıtmışdır. Bu tanıtma Geoffrey Giulianonun Lennon`in America adlı kitabında ifadə edilmişdir.
The (litteral) translation reproduced from az.wikipedia.
"Imagine" — John Lennon tərəfindən yazılmış və səsləndirilmiş utopik bir mahnı.
Mahnı sənətçinin 1971-ci il tarixli Imagine adlı albomunda idi. Hər nə qədər müxtəlif versiyaları edilmiş olsa və zaman içində bir çox fərqli sənətçi mahnını səsləndirmiş olsa da hələ ən çox sevilən və bəyənilən versiyası orijinal olanıdır.
Bu gün ən çox sevilən mahnılardan olan Imagine, Rolling Stonenin Bütün Zamanların Ən Yaxşı 500 Şarkısı anketində üçüncü olmuşdur.
Lennon mahnını "din-əleyhdarı, milliyyətçilik-əleyhdarı, ənənələrə qarşı və anti-kapitalist" olaraq tanıtmışdır. Bu tanıtma Geoffrey Giulianonun Lennon`in America adlı kitabında ifadə edilmişdir.
XƏYAL ET
(continua)
(continua)
inviata da dq82 21/12/2014 - 19:47
BENGALESE / BENGALI
"ইম্যাজিন" ইংরেজ সঙ্গীতশিল্পী জন লেনন কতৃক সঞ্চালিত একটি গান। এটি তাঁর সঙ্গীত জীবনের সেরা বিক্রিত একক সঙ্গীত। এ গানের কথা শ্রোতাদের এমন একটি শান্তিপূর্ণ বিশ্বের কথা ভাবতে উৎসাহিত করে, যেখানে জাতি এবং ধর্মের কোনো সীমানা নেই। এবং বস্তুজগতের বিষয়াদি থেকে বিচ্ছিন্ন এক ধরণের মানবতার জীবনের ইঙ্গিত করে।
লেনন এবং ইয়োকো ওনো ফিল স্পেক্টর সহোযোগে একই নামের গান এবং অ্যালবাম প্রযোজনা করেন। মে, ১৯৭১ সালে ইংল্যান্ডে লেননের হোম স্টুডিও টাইটেনহার্স্ট পার্ক-এ রেকর্ডিং শুরু হয়েছিলো। তবে পরবর্তীতে জুলাই মাসে নিউ ইয়র্ক সিটির রেকর্ড প্ল্যান্টে চূড়ান্ত রেকর্ডিং গ্রহণ করা হয়।" - bn.wikipedia
Versione bengalese ripresa da Mukto Mona Bangla Blog. Seguita da una trascrizione.
Bengali translation reproduced from Mukto Mona Bangla Blog. Includes Romanized lyrics.
লেনন এবং ইয়োকো ওনো ফিল স্পেক্টর সহোযোগে একই নামের গান এবং অ্যালবাম প্রযোজনা করেন। মে, ১৯৭১ সালে ইংল্যান্ডে লেননের হোম স্টুডিও টাইটেনহার্স্ট পার্ক-এ রেকর্ডিং শুরু হয়েছিলো। তবে পরবর্তীতে জুলাই মাসে নিউ ইয়র্ক সিটির রেকর্ড প্ল্যান্টে চূড়ান্ত রেকর্ডিং গ্রহণ করা হয়।" - bn.wikipedia
Versione bengalese ripresa da Mukto Mona Bangla Blog. Seguita da una trascrizione.
Bengali translation reproduced from Mukto Mona Bangla Blog. Includes Romanized lyrics.
ইম্যাজিন
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/12/2014 - 21:24
NORVEGESE / NORWEGIAN
Tenk deg by Helge Sanchez
Performed by Håvard Fosseng and Helge Sanchez
Tenk deg by Helge Sanchez
Performed by Håvard Fosseng and Helge Sanchez
DoNQuijote82 21/12/2014 - 23:45
SPAGNOLO / SPANISH [PARODIA / PARODY]
Parodia de "Imagine" de John Lennon, sacada del primer disco de El Reno Renardo.
Imagínate a Belén Esteban
(continua)
(continua)
inviata da dq82 21/12/2014 - 23:55
Krzysiek 28/11/2015 - 02:02
FINLANDESE / FINNISH [2] - Juha Rämö
Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
ENTÄ JOS
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 20/6/2016 - 10:24
La sconcertante rivelazione fatta da Susanna Ceccardi, neo sindaca leghista di Cascina:
A confermare le parole dell'esponente leghista ecco una foto di Fidel Castro che inaugura una statua dedicata a Lennon!
Stiamo attenti! I bolscevichi si nascondono anche nelle canzonette!
A confermare le parole dell'esponente leghista ecco una foto di Fidel Castro che inaugura una statua dedicata a Lennon!
Stiamo attenti! I bolscevichi si nascondono anche nelle canzonette!
Questa qui c'è solo da stabilire se sia più leghista o più pisana del contado; in ogni caso un cocktail micidiale. Beh, saranno cacacaracàzzi di quell'infima minoranza di cascinesi che sono andati a votare al "ballottaggio" e che si son visti piombare in paese pure Salvini, che aggiunge naturalmente al suo strabiliante palmarès anche quello di pisano ad honorem. Contento lui! Comunque questa qui, ne sono certo, sarà una manna dal cielo per il "Vernacoliere". Ci ha tutto: pisana, leghista, faccia da bravaragazzadiquestitèmpi, laureata (o laureanda) in giurisprudenza (wow!), ggggiòvane, "vicina alla gente". Un bigiù! Comunque, caro BB, a differenza tua io non sono "sconcertato"; per me, disgraziatamente, è tutto normale.
Riccardo Venturi 22/6/2016 - 13:26
non ero BB. Lo "sconcertante" voleva essere ironico :) ma come non ci eravamo mai accorti che Lennon era un pericoloso comunista?
Lorenzo 22/6/2016 - 13:34
Oh, abbi pazienza però t'avevo preso per Brigitte Bardot! E pensare che "Imagine" è stata cantata persino al papa, che non se l'è nemmeno presa quando dice "Immagina un mondo senza religioni"... Comunque, per rendere un po' contenta la neosindaca leghista di 'Ascina (gào!), ecco finalmente in anteprima la "Imagine" dei suoi sogni, ovverossia l'autentica "Imagine" Comunista scritta dal compagno John Lenin (questo il suo vero nome):
ИМАДЖИН
Imagine you're in a Gulag
It's easy if you try,
the Internationale sung
together with Mao Tse-tung
Imagine your happy lot
being loved by Pol Pot...
Imagine there's no fascism
it isn't hard to do,
all priests burnt at the stake,
with them, we'll make a cake
Imagine all the people
living with Honecker...
You may say I'm a commie
But I'm not the only one,
I hope someday you'll join us
and the world will be red.
Imagine no Salvini,
I wonder... (continua)
ИМАДЖИН
Imagine you're in a Gulag
It's easy if you try,
the Internationale sung
together with Mao Tse-tung
Imagine your happy lot
being loved by Pol Pot...
Imagine there's no fascism
it isn't hard to do,
all priests burnt at the stake,
with them, we'll make a cake
Imagine all the people
living with Honecker...
You may say I'm a commie
But I'm not the only one,
I hope someday you'll join us
and the world will be red.
Imagine no Salvini,
I wonder... (continua)
Riccardo Venturi 22/6/2016 - 14:40
Trying to imagine an optimal combination of rain and shine in order to safely light the bonfires while enjoying the longest daylight of the year, I wish you all a wonderful Midsummer.
Juha Rämö 24/6/2016 - 09:23
Thank you Juha; we wish a wonderful Midsummer to you, too. Unfortunately enough, you should imagine no "optimal combination of rain and shine" here: the Midsummer bonfires are going to be lit with temperatures between 33° and 37°. The bonfires are colder, maybe!
CCG/AWS Staff 24/6/2016 - 18:59
L'LP Imagine è stato pubblicato nel Regno Unito 45 anni fa, l'8 ottobre 1971. In realtà era già uscito un mese prima, il 9 settembre negli USA. Interessante rileggere a distanza di tanti anni una polemica che oppose i due grandi amici-rivali John Lennon e Paul McCartney sulle pagine di Melody Maker nel novembre 1971. Il giornale pubblicò prima una lunga intervista a Paul in cui l'ex Beatle scriveva, fra l'altro:
"John's whole image now is very honest and open. He's alright, is John. I like his 'Imagine' album but I didn't like the others. 'Imagine' is what John is really like but there was too much political stuff on the other albums. You know, I only really listen to them to see if there's something I can pinch." (laughs)
Ed ecco la risposta di Lennon:
So you think 'Imagine' ain't political? It's 'Working Class Hero' with sugar on it for conservatives like yourself!! You obviously didn't... (continua)
"John's whole image now is very honest and open. He's alright, is John. I like his 'Imagine' album but I didn't like the others. 'Imagine' is what John is really like but there was too much political stuff on the other albums. You know, I only really listen to them to see if there's something I can pinch." (laughs)
Ed ecco la risposta di Lennon:
So you think 'Imagine' ain't political? It's 'Working Class Hero' with sugar on it for conservatives like yourself!! You obviously didn't... (continua)
Chissà se, oggi, la famosa sindaca legaiola di Cascina (Pisa), avrà fatto abbrunare le bandiere in comune per l'anniversario di questa bieca canzone comunista, che John Lennon -come si sa- in realtà tradusse dal nord-coreano con venature cubane (linguaggio che ha, almeno così dicono, decise affinità col pisano di campagna). Salud.
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 8/10/2016 - 19:04
Oh, pero' Lennon aveva ragione: è una canzone anti-religiosa, anti-nazionalista, anti-convenzionale e anti-capitalista, ma solo perché è zuccherosa piace a tutti, persino a Paul McCartney.... L'unica che non è riuscito a fregare è la leghista di Cascina. Son furbi eh 'sti pisani.
Lorenzo 8/10/2016 - 19:09
Essendo stata tradotta da un linguaggio con venature cubane, è normale che sia zuccherosa (ignoro naturalmente la consistenza della produzione zuccheriera di Pyongyang e del compagno Kim Il-sugar). Ma hai ragione: alla leghista di Cascina non la si fa (cfr. il celebre saggio del prof. Cardinals dell'Università di Berkeley, First effects of Chernobyl: A smart Pisan was born, Oakland, 1986)
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 8/10/2016 - 19:19
ROMAGNOLO / ROMAGNA DIALECT (ITALIAN)
Traduzione in dialetto romagnolo dal blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina
A translation into the dialect of Romagna (Italy) reproduced from the blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina [BB]
A translation into the dialect of Romagna (Italy) reproduced from the blog Mazapegul. Volume porco e distorsione baghina [BB]
PENSA UN PO
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 12/5/2017 - 17:34
POVERI BAMBINII!!!!! :'( VEDENDO QUESTO VIDEO MI SONO MESSO A PIANGERE....
CLARA MOCCI 15/12/2011 - 17:38
De André e Piovani non erano gli unici a "trarre ispirazione" dalla tradizione inglese (come faceva notare Flavio Poltronieri), infatti questa celebre canzone di John Lennon riprende la melodia della ballad Skewball (o Stewball), in particolare nella interpretazione di Peter, Paul and Mary.
Lorenzo 4/1/2016 - 22:09
Ah, però! Sono un po' confuso da questa versione....la mia preferita è quella di Martin Carthy e la melodia è decisamente un'altra:
Flavio Poltronieri 4/1/2016 - 22:23
Traducanzone di Andrea Buriani
Come è noto, John Lennon intendeva scrivere una canzone pacifista, il cui testo invitasse tutti i popoli della terra a superare le controversie e, prendendo spunto dal messaggio natalizio, decidessero di cessare per sempre ogni ostilità. Purtroppo, come spesso avviene, il messaggio è stato ignorato e la suadente melodia è stata presa dal vorticoso business che ruota intorno al Natale, per farne un potente mezzo di spinta al consumo.
Il brano è così diventato uno dei più conosciuti Auguri Natalizi, la colonna sonora più usata durante lo scambio dei regali, ma nessuno ormai più fa caso alle parole del testo
Come è noto, John Lennon intendeva scrivere una canzone pacifista, il cui testo invitasse tutti i popoli della terra a superare le controversie e, prendendo spunto dal messaggio natalizio, decidessero di cessare per sempre ogni ostilità. Purtroppo, come spesso avviene, il messaggio è stato ignorato e la suadente melodia è stata presa dal vorticoso business che ruota intorno al Natale, per farne un potente mezzo di spinta al consumo.
Il brano è così diventato uno dei più conosciuti Auguri Natalizi, la colonna sonora più usata durante lo scambio dei regali, ma nessuno ormai più fa caso alle parole del testo
COSI E’ NATALE
(continua)
(continua)
inviata da dq82 1/2/2017 - 17:58
Working Class Hero
A parte l'inutilità di tutti questi commenti sulla religione, John Lennon non era affatto ateo.
Margherita Protti 1/12/2012 - 14:13
Se ci permetti, cara Margherita, non sei tu che devi decidere sull' "utilità" o meno dei commenti su questa o su un'altra pagina; sono commenti e basta, esattamente come il tuo. Ad ogni modo, se non ti spiace, io non trovo particolarmente "utile" neppure la tua affermazione lapidaria su John Lennon; documentala adeguatamente, e sarai la benvenuta. Saluti.
Riccardo Venturi 1/12/2012 - 18:10
john lennon non era era ateo, non credeva in dio, gesù, allah, maria, buddah, ma credeva nel amore e scusate se è poco. poche persono avranno capito il senso delle canzoni di lennon in quanto ci si mette a littigare anche su di lui. r.i.p lennon. love is always the answer.
"Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace..."
(John Lennon, Imagine)
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace..."
(John Lennon, Imagine)
Riccardo Venturi 2/12/2012 - 00:39
john, non sai quanto mi manchi!!!eri avanti anni luce e non tutti l'hanno capito.where are you now??? I hope to see across the universe!!love.
cinderella 9/2/2014 - 09:54
Studiate Marx invece di parlare! La religione va intesa come la sovrastruttura di Marx! Studiate capre!
Lennon 10/4/2014 - 19:24
Versione degli Eld Attack Krossa.
Questa è stata una sorpresa. E non è nemmeno niente male.
Questa è stata una sorpresa. E non è nemmeno niente male.
leoskini 31/10/2016 - 19:24
Nutopian International Anthem
NUTOPIAN KANSAINVÄLINEN HYMNI *
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 3/8/2016 - 10:02
You Are Here
Discorso è se ti mette in posizione °sex°
& °no war°
o no
Tutt'altre posizoni escluse...
Ciao, mondo in confusion mortal (e)
krzys'
& °no war°
o no
Tutt'altre posizoni escluse...
Ciao, mondo in confusion mortal (e)
krzys'
krzyś 28/11/2015 - 04:48
Give Peace A Chance
Intervista a Pete Seeger sull'uso di "Give Peace A Chance" durante la marcia contro la guerra nel Vietnam al Washington Monument, il 15 novembre 1969:
da Democracy Now
JON WIENER: Well, you know, Lennon wanted to — basically, Lennon is a musician, a songwriter, a performer. He wanted to write a song for the movement, and he did. It was "Give Peace a Chance." It did become the anthem of the anti-war movement. Half a million people sang "Give Peace a Chance" in a demonstration at the Washington Monument in the fall of 1969. Do we have time to listen to my interview with Pete Seeger, talking about what it was like that day?
PETE SEEGER: Well, in November 1969, I guess I faced the biggest audience I had ever faced in my entire life. Hundreds of thousands, how many, I don’t know, but it stretches as far as the eye can see, up the hillside and over the hill, past the Washington Monument.... (continua)
8/12/2013 - 21:10
Instant Karma!
con stima e gratitudine
IL KARMA ISTANTANEO (NOI TUTTI SPLENDIAMO)
(continua)
(continua)
inviata da Emanuele Felice 6/10/2011 - 23:29
Power to the People
8 dicembre 1980 - 8 dicembre 2010 Trent'anni senza John
Non si può fare a meno di chiedersi cosa avrebbe fatto, cantato e suonato in questi trent'anni...
Non si può fare a meno di chiedersi cosa avrebbe fatto, cantato e suonato in questi trent'anni...
8/12/2010 - 22:57
×