Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Autore Assi Rahbani / عاصي الرحباني

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable!

جسر العودة

جسر العودة
Written by Fairuz, Assi & Mansour Rahbani
Scritta da Fairuz, Assi e Mansour Rahbani.

"Il ponte del ritorno" (Jisr al Ouda)- Una famosa canzone di Fairuz dedicata alla gioventù palestinese.
Bridge of Return" (Jisr al Ouda)- A celebrated song by Fairuz dedicated to the Palestinian youth.
جسر العودة جسر العودة
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/1/2008 - 18:42
Downloadable! Video!

يا هوا بيروت [Hawa Bairut]

 يا هوا بيروت [Hawa Bairut]
Written by Fairuz, Assi & Mansour Rahbani
Scritta da Fairuz, Assi e Mansour Rahbani

Ho trovato un solo sito con il testo in arabo, ma purtoppo è un'immagine per cui non posso postarlo direttamente... Questo è il sito.
L'immagine è riprodotta nello spazio testuale [CCG/AWS Staff]

Di seguito riporto la traduzione in inglese. Quel che ho capito è che il titolo può significare sia (letteralmente) "Il Vento di Beirut" che (figuratamente) "Amore di/per Beirut".
In realtà, "hawa" copre anche l'accezione di "aria" [RV]

Vedete un po' voi... [Alessandro]
سكروا الشوارع
(continua)
inviata da Alessandro 20/7/2006 - 23:19




hosted by inventati.org