Lille man [Sången om den nya världsordningen]
LITTLE MAN (SONG OF THE NEW WORLD ORDER)
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 19/3/2019 - 15:36
Rocksamba (Vi klarar det)
[1972]
Text och musik/Lyrics and music: Mikael Wiehe
Album: Vem kan man lita på?
Mikael Wiehe wrote the following about "Rocksamba" on his website:
Text och musik/Lyrics and music: Mikael Wiehe
Album: Vem kan man lita på?
Mikael Wiehe wrote the following about "Rocksamba" on his website:
"Hoola Bandoola Band avslutade i stort sett alla sina konserter med "Rocksamba" – det gjorde Los Suecos också och Björn Afzelius och jag – en glad, optimistisk, trallvänlig sång som signalerade att vi inte gett upp tron på en bättre värld. "Det är vi som är legenderna för dom som kommer sen" som Jerry Rubin sa i sin helt galet anarkistiska bok Do it! Vi trodde på det. Och det gör jag fortfarande"
"The Hoola Bandoola Band mostly ended all their concerts with "Rocksambe" - Los Suecos did also and Björn Afzelius and I - a happy, optimistic, catchy song which signaled that we have not given up the faith in a better world. " It is that we are the legends for those who come after" as Jerry Rubin said in his completely anarchistic book Do It! We believed it. And I still do."
"The Hoola Bandoola Band mostly ended all their concerts with "Rocksambe" - Los Suecos did also and Björn Afzelius and I - a happy, optimistic, catchy song which signaled that we have not given up the faith in a better world. " It is that we are the legends for those who come after" as Jerry Rubin said in his completely anarchistic book Do It! We believed it. And I still do."
Dom säger, Lasse är så liten och hela världen är så stor,
(continua)
(continua)
inviata da Ceil Herman 24/11/2018 - 18:45
El barco de papel
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe
On his website Mikael Wiehe wrote the following notes:
On his website Mikael Wiehe wrote the following notes:
Julio Numhauser och Mario Salazar in gruppen Los Amerindios sjöng den här sången när de kom till Sverige och deltog in den alternativa schlagerfestivalen i Stockholm 1975 efter en flykt från Chile över Argentina (Kommentar från Songerna 2002)
Julio Numhauser and Mario Salazar in the group Los Amerindios sung thos song when they came to Sweden and took part in the Alternative Festival in Stockholm in 1975 after a flight from Chile over Argentina.
Julio Numhauser and Mario Salazar in the group Los Amerindios sung thos song when they came to Sweden and took part in the Alternative Festival in Stockholm in 1975 after a flight from Chile over Argentina.
BARKBÅTEN
(continua)
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/11/2018 - 16:05
Lille man [Sången om den nya världsordningen]
PIKKU MIES (LAULU UUDESTA MAAILMANJÄRJESTYKSESTÄ)
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 16/11/2018 - 11:35
Basta Ya!
[1985]
Text och Musik/Lyrics and Music Mario Salazar
Original Title Basta Ya
Translation Mikael Wiehe
Album: Nio Liv - Björn Afzelius
Text och Musik/Lyrics and Music Mario Salazar
Original Title Basta Ya
Translation Mikael Wiehe
Album: Nio Liv - Björn Afzelius
DET RÄCKER NU
(continua)
(continua)
30/10/2018 - 16:22
Ingenting förändras av sej själv
Vi var en gång av samma slag.
(continua)
(continua)
inviata da Ceil Herman 22/10/2018 - 23:47
Danslåt för yttrandefriheten
[1973]
Text och musik/lyrics and music: Mikael Wiehe
Album: På väg
Mikael Wiehe wrote the following notes about this song on his website (www.mikaelwiehe.se)
"1973 stormade säkerhetspolisen in på tidningen FiB/Kulturfronts kontor, tog med sig allt som fanns i lokalen och arresterade journalisterna Jan Guillou och Peter Bratt som hade avslöjat att den hemliga socialdemokratiska Informationsbyrån bedrivit olovlig underrättelseverksamhet mot svenska vänsterorganisationer.
Jag snabbskrev Danslåt för yttrandefriheten som vi sedan spelade på olika solidaritetsmöten för de fängslade journalisterna. (Kommentar från "Hoola Bandoola Band - Samlade 1971 - 1976", 2004)"
"In 1973 the security police stormed the newspaper Folket i Bild/Kultur office, took with them everything that was in the place, and arrested the journalists Jan Guillou and Peter Brant who had revealed that the secret Social... (continua)
Text och musik/lyrics and music: Mikael Wiehe
Album: På väg
Mikael Wiehe wrote the following notes about this song on his website (www.mikaelwiehe.se)
"1973 stormade säkerhetspolisen in på tidningen FiB/Kulturfronts kontor, tog med sig allt som fanns i lokalen och arresterade journalisterna Jan Guillou och Peter Bratt som hade avslöjat att den hemliga socialdemokratiska Informationsbyrån bedrivit olovlig underrättelseverksamhet mot svenska vänsterorganisationer.
Jag snabbskrev Danslåt för yttrandefriheten som vi sedan spelade på olika solidaritetsmöten för de fängslade journalisterna. (Kommentar från "Hoola Bandoola Band - Samlade 1971 - 1976", 2004)"
"In 1973 the security police stormed the newspaper Folket i Bild/Kultur office, took with them everything that was in the place, and arrested the journalists Jan Guillou and Peter Brant who had revealed that the secret Social... (continua)
Jag vill tala så alla kan fatta
(continua)
(continua)
inviata da Ceil Herman 17/10/2018 - 16:42
Ljuset
Album: Björn Afzelius & Mikael Wiehe (1986)
English translation by Ceil Herman
Björn Afzelius wrote the following about his beautiful song in his 95 Sånger (95 Songs) book:
""Jäg är världens ljus," sade Jesus. En sång med religiösa övertoner som också används mycket i kyrkor. Ibland lyser det igenom att jag kommer från Jönköping län. Texter skrevs efter mordet på Olof Palme."
"I am the light of the world," said Jesus. A song with religious overtones which is also used a great deal in churches. Sometimes it shines through that I come from Jönköping county. The lyrics were written after the murder of Olof Palme."
English translation by Ceil Herman
Björn Afzelius wrote the following about his beautiful song in his 95 Sånger (95 Songs) book:
""Jäg är världens ljus," sade Jesus. En sång med religiösa övertoner som också används mycket i kyrkor. Ibland lyser det igenom att jag kommer från Jönköping län. Texter skrevs efter mordet på Olof Palme."
"I am the light of the world," said Jesus. A song with religious overtones which is also used a great deal in churches. Sometimes it shines through that I come from Jönköping county. The lyrics were written after the murder of Olof Palme."
Jag ser hur ljusen brinner ut,
(continua)
(continua)
inviata da Ceil Herman 13/10/2018 - 19:53
Natten
Prime Minister Olof Palme lead the Social Democratic party in Sweden from 1969 until his assassination (February 28, 1986). He was killed on Sveavägen, one of the main streets in Stockholm. The you tube video shows powerful images from that tragic event.
The lyrics of "Natten" were written by Mikael Wiehe and the music is by Björn Afzelius. The song is on the album Björn Afzelius & Mikael Wiehe (1986)
On Mikael Wiehe's website he commented in "Sångerna," 2002":
My husband and I were on sabbatical in Stockholm when this terrible event took place. Several nights before the murder, we had been to the same movie theatre to see "The Mozart Brothers" film by Suzanne Osten. The feeling in Stockholm that next day when we all read the huge headlines, was similar to when President Kennedy was assassinated in 1963.
The lyrics of "Natten" were written by Mikael Wiehe and the music is by Björn Afzelius. The song is on the album Björn Afzelius & Mikael Wiehe (1986)
On Mikael Wiehe's website he commented in "Sångerna," 2002":
"Många skrev sånger om mordet på Olof Palme. Här är en."
(Many wrote songs about the murder of Olof Palme. Here is one.)
(Many wrote songs about the murder of Olof Palme. Here is one.)
My husband and I were on sabbatical in Stockholm when this terrible event took place. Several nights before the murder, we had been to the same movie theatre to see "The Mozart Brothers" film by Suzanne Osten. The feeling in Stockholm that next day when we all read the huge headlines, was similar to when President Kennedy was assassinated in 1963.
Så hann då döden upp dej
(continua)
(continua)
inviata da Ceil Herman 13/10/2018 - 19:10
Folkens kamp är folkens hopp
Musica e testo / Music and lyrics / Musique et paroles / Musik och text / Sävel ja sanat: Bertil Goldberg
The song was first released on the 1976 album Äntligen en ny dag! (Finally A New Day!) by the Swedish rock band Nynningen (The Humming).
Also performed by Björn Afzelius and Mikael Wiehe on their 1994 album Svensk rock mot apartheid (Swedish Rock Against Apartheid)
The song was first released on the 1976 album Äntligen en ny dag! (Finally A New Day!) by the Swedish rock band Nynningen (The Humming).
Also performed by Björn Afzelius and Mikael Wiehe on their 1994 album Svensk rock mot apartheid (Swedish Rock Against Apartheid)
Bortom horisonten, utanför ditt synsfält
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 8/10/2018 - 10:56
Hur länge ska vi vänta
[1975]
Autore / Author / Auteur / Författare / Laulun kirjoittaja:
Mikael Wiehe
"Fri information" /
"Ingenting förändras av sig själv"
Mikael Wiehe: sång, akustisk gitarr / singing, acoustic guitar / canto, chitarra acustica / chant, guitare acoustique / laulu, akustinen kitara
Björn Afzelius: kör / coro / choir / chœur / kuoro
Peter Clemmedson: el.gitarr, kör / chitarra elettrica, coro / guitare électrique, chœur / sähkökitara, kuoro
Povel Randén: piano, el gitarr, kör / piano / chitarra elettrica, coro / piano, el guitar, choir / piano, guitare électrique, chœur / piano, sähkökitara, kuoro
Arne Franck: el bas / basso elettrico / el bass / basse électrique / sähköbasso
Per-Ove "Muffe" Kellgren: trummor / percussioni / drums / percussions / perkussionisti
Inspelad och mixad i MNW's studio i Vaxholm
av Tommy Berkert, augusti 1975
registrato e mixato c/o Studio MNW, Vaxholm
da Tommy Berkert, agosto 1975
recorded and mixed at MNW Studio, Vaxholm
by Tommy Berkert, August 1975
Autore / Author / Auteur / Författare / Laulun kirjoittaja:
Mikael Wiehe
"Fri information" /
"Ingenting förändras av sig själv"
Mikael Wiehe: sång, akustisk gitarr / singing, acoustic guitar / canto, chitarra acustica / chant, guitare acoustique / laulu, akustinen kitara
Björn Afzelius: kör / coro / choir / chœur / kuoro
Peter Clemmedson: el.gitarr, kör / chitarra elettrica, coro / guitare électrique, chœur / sähkökitara, kuoro
Povel Randén: piano, el gitarr, kör / piano / chitarra elettrica, coro / piano, el guitar, choir / piano, guitare électrique, chœur / piano, sähkökitara, kuoro
Arne Franck: el bas / basso elettrico / el bass / basse électrique / sähköbasso
Per-Ove "Muffe" Kellgren: trummor / percussioni / drums / percussions / perkussionisti
Inspelad och mixad i MNW's studio i Vaxholm
av Tommy Berkert, augusti 1975
registrato e mixato c/o Studio MNW, Vaxholm
da Tommy Berkert, agosto 1975
recorded and mixed at MNW Studio, Vaxholm
by Tommy Berkert, August 1975
Vi har tålt dom alltför länge
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 14/7/2018 - 13:26
Keops pyramid
[1972]
Scritta e composta da / Written and composed by / Écrite et composée par / Skriven och komponerad av / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Album: Vem kan man lita på?
"Keops pyramid" är en sång skriven av Mikael Wiehe, medlem i det svenska proggbandet Hoola Bandoola Band som spelade in låten på albumet Vem kan man lita på? 1972. I låten använder Wiehe historien om byggandet av kung Keops pyramid som en parallell till andra samhällen genom tiderna där många har arbetat för att få ska ha det bra. Låten är en av många Hoola Bandoola Band-låtar med ett klart vänsterbudskap. Förutom byggandet av kung Keops pyramid innehåller låten även referenser till Babels torn, i mittensektionen. "Keops pyramid" har sedan den skrevs framförts live många gånger och finns med på Hoola Bandoola Bands enda officiella liveskiva, För dom som kommer sen. I den versionen är arrangemanget något förändrat och introt... (continua)
Scritta e composta da / Written and composed by / Écrite et composée par / Skriven och komponerad av / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Album: Vem kan man lita på?
"Keops pyramid" är en sång skriven av Mikael Wiehe, medlem i det svenska proggbandet Hoola Bandoola Band som spelade in låten på albumet Vem kan man lita på? 1972. I låten använder Wiehe historien om byggandet av kung Keops pyramid som en parallell till andra samhällen genom tiderna där många har arbetat för att få ska ha det bra. Låten är en av många Hoola Bandoola Band-låtar med ett klart vänsterbudskap. Förutom byggandet av kung Keops pyramid innehåller låten även referenser till Babels torn, i mittensektionen. "Keops pyramid" har sedan den skrevs framförts live många gånger och finns med på Hoola Bandoola Bands enda officiella liveskiva, För dom som kommer sen. I den versionen är arrangemanget något förändrat och introt... (continua)
Jag är en av dom som slavar på kung Keops pyramid,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 9/7/2018 - 19:44
I Shall Be Released
Versione svedese di Mikael Wiehe da Totta & Wiehe – Dylan (2006)
JAG SKA BLI FRI
(continua)
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 12:27
Things Have Changed
Versione svedese di Mikael Wiehe da Totta & Wiehe – Dylan (2006)
LÄNGESEN
(continua)
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 12:24
Via della Povertà [versioni modificate e versione da album], incl. Desolation Row by Bob Dylan
dall'album Dom Ensligas Alle (1982)
DOM ENSLIGAS ALLE
(continua)
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 10:34
I Pity The Poor Immigrant
Versione svedese di Mikael Wiehe da Dom Ensligas Alle (1982)
JAG ÖMKAR EMIGRANTERNA
(continua)
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 10:30
The Times They Are A-Changin'
Versione svedese di Mikael Wiehe dall'album Dom Ensligas Alle (1982)
Swedish version: Mikael Wiehe, from the album Dom ensligas alle (1982)
Version suédoise: Mikael Wiehe, tirée de l'album Dom ensligas alle (1982)
Svensk version: Mikael Wiehe, från albumet Dom ensligas alle (1982)
Ruotsinkielinen versio: Mikael Wiehe albumista Dom ensligas alle (1982)
Version suédoise: Mikael Wiehe, tirée de l'album Dom ensligas alle (1982)
Svensk version: Mikael Wiehe, från albumet Dom ensligas alle (1982)
Ruotsinkielinen versio: Mikael Wiehe albumista Dom ensligas alle (1982)
VI LÅTER OSS INTE BESEGRAS
(continua)
(continua)
inviata da dq82 21/3/2017 - 10:23
Joan of Arc
Versione svedese di Mikael Wiehe da Basin Street Blues (1988)
Qui nell'interpretazione di Ebba Forsberg
JOHANNA IFRÅN ORLEANS
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 21/3/2017 - 09:46
Blowin' in the Wind
SVEDESE / SWEDISH [3 - Mikael Wiehe / Ebba Forsberg]
La versione svedese di Mikael Wiehe, interpretata da Ebba Forsberg. Ebba Forsberg, cantante e attrice, ha pubblicato due interi album su traduzioni di Mikael Wiehe: il primo dedicato a Bob Dylan (2007, "Dylan på svenska"), il secondo a Leonard Cohen.
The Swedish version by Mikael Wiehe, performed by Ebba Forsberg. Ebba Forsberg, a singer and actress, has released two albums with translations by Mikael Wiehe: the first one with versions from Bob Dylan (2007, "Dylan på svenska"), the other one from Leonard Cohen. [RV]
The Swedish version by Mikael Wiehe, performed by Ebba Forsberg. Ebba Forsberg, a singer and actress, has released two albums with translations by Mikael Wiehe: the first one with versions from Bob Dylan (2007, "Dylan på svenska"), the other one from Leonard Cohen. [RV]
I VINDEN FINNS DITT SVAR
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 6/11/2016 - 04:12
Lille man [Sången om den nya världsordningen]
13 gennaio 2012
UN OMINO (CANZONE DEL NUOVO ORDINE MONDIALE)
(continua)
(continua)
13/1/2012 - 13:58
This Land Is Your Land
Swedish version by Mikael Wiehe
Versione svedese di Mikael Wiehe
Versione svedese di Mikael Wiehe
La versione è adattata alla Svezia.
This version is modified to fit Swedish reality.
This version is modified to fit Swedish reality.
DET HÄR ÄR DITT LAND
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 9/1/2012 - 11:00
×
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mikael Wiehe
Album / Albumi: Protestsånger
Sempre nelle “Canzoni di Protesta” (Protestsånger) del 2014, il “nostro” Mikael Wiehe affronta un temino così, di poco conto, oserei dire insignificante: la Menzogna e la Verità. Sticazzi! Da farsi venire i sudorini freddi. E così avevo cominciato a scrivere il consueto pippone accorgendomi, dopo cinque o sei righe, di star dicendo praticamente le stesse cose che, undici anni fa, avevo detto a proposito de Il tutto è falso (Gaber-Luporini, 2001). Quindi ho rinunciato al pippone. Non sarebbe stato giusto: la canzone di Mikael Wiehe non è un’agghiacciante riflessione filosofica, ma uno scatenato brano da sala da ballo -se non proprio da discoteca!- dove, non per niente, si balla corpo a corpo con la Verità lasciando la Menzogna sola e triste in un angoletto. Per Mikael... (continua)