[1985?]
Parole e musica di Ted Egan
Nell’album intitolato “The Anzacs”, dedicato ai ragazzi dell’Australian and New Zealand Army Corps che morirono come mosche nel corso della terribile campagna di Gallipoli (1915-16).
Interpretata da Nerys Evans, moglie dell’autore.
Testo trovato su Mudcat Café.
I was a girl of thirteen when my three brothers went to the war; (continua)
inviata da Bernart 22/7/2013 - 16:30
The beautiful and tragic story told ... we would do well to remember the arrogance and indifference demonstrated by the English both here and repeated many times across the world. Beware those who are happy to tell you who our enemies are, yet never stand to face that enemy across a field of battle.
I'm not sure where you got all the extra words from, including a whole extra verse, but I've never found them in any of the original recordings. Including my copy of the CD the song was sung on.
This wasn't an anti-War song, it was a rememberance song.
[1971]
Scritta da Ted Egan e Galarrwuy Yunupingu
Negli album “The Bangtail Muster” (1973) e “The Aboriginals” (1997)
Gurindji è il nome di un gruppo di aborigeni australiani che vivono nella zona del fiume Victoria, nel Territorio del Nord, 460 km a sud ovest della città di Katherine. Molte famiglie Gurindji lavoravano nella fattoria di Wave Hill, oggi Kalkarindji, fondata alla fine dell’800 dall’esploratore ed allevatore Nathaniel Buchanan ed in seguito acquistata da una società facente capo al magnate inglese barone Vestey. I mandriani aborigeni ricevevano una paga sensibilmente più bassa dei lavoratori bianchi. La famiglie aborigene erano costrette a vivere in roventi baracche di lamiera ondulata, prive di tutto.
Nel 1966 circa 200 Gurindji e le loro famiglie, guidati da un leader carismatico di nome Vincent Lingiari (1908-1988), entrarono in sciopero ad oltranza,... (continua)
Galarrwuy Yunupingu, autore della musica e primo interprete di questo brano scritto da Ted Egan, è nato nel 1948 ed è uno dei leader degli aborigeni australiani, impegnato da sempre nella lotta per il diritto alla terra...
[1982]
Parole e musica di Ted Egan.
Nel disco “The Drover's Boy - A Celebration of Australian Women” pubblicato nel 2002
Testo trovato su Mudcat Café.
"Up to around 1940 much of the work on frontier cattle stations in northern Australia was performed by Aboriginal women. They did most of the domestic work, but many of them also worked as "stockmen" as they called themselves, and they made a marvelous contribution to the pastoral industry. Some worked as drovers, taking cattle on long trips interstate.
Because there had been so much ill-treatment and exploitation of Aboriginals, laws were passed preventing non-Aboriginal men from 'being in the company of Aboriginal women'. Marriage or association was only possible if permission was given by the Chief Protector of Aboriginals. Often Aboriginal women were dressed as 'boys' to defy these laws. More often than not this was implemented... (continua)
They couldn't understand why the drover cried (continua)
[1993]
Parole e musica di Ted Egan
Nel disco “The Drover's Boy - A Celebration of Australian Women” pubblicato nel 2002
Interpretata da Nerys Evans, Margret Roadknight, Geraldine Doyle e Margot Moir.
Testo trovato su Mudcat Café.
Una canzone sull’ipocrisia del Potere inglese, tanto secolare quanto religioso, rispetto alle donne delle classi popolari finite in galera per furto o meretricio (ossia per sopravvivenza) e poi spedite nelle colonie penali e nelle fattorie prigione in Australia… “Un mucchio di maledette puttane…”
Una canzone che per tema mi ha subito riportato alla mente la bellissima Katie Cruel interpretata da Karen Dalton.
We're a bunch of damned whores and we never wear drawers, (continua)
Parole e musica di Ted Egan
Nell’album intitolato “The Anzacs”, dedicato ai ragazzi dell’Australian and New Zealand Army Corps che morirono come mosche nel corso della terribile campagna di Gallipoli (1915-16).
Interpretata da Nerys Evans, moglie dell’autore.
Testo trovato su Mudcat Café.