Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Autore Boris Vian

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Malédiction des Balais

Malédiction des Balais
Malédiction des Balais

Chanson française – Malédiction des Balais – Boris Vian – 1954
Paroles : Boris Vian
Musique : Jimmy Walter

Interprétation : Les Charlots – 1969

Ah, Lucien l'âne mon ami, tu avais déjà eu ici même une splendide démonstration de la modernité de Boris Vian et de son anticipation proprement orwellienne du monde tel que nous devons le supporter aujourd'hui encore. Souviens-toi de la chanson sur les Arts Ménagers : La complainte du progrès (Les arts ménagers).

En effet, je m'en souviens très bien de cette histoire d'amour ruinée par l'envahissante présence des robots et du coût de la vie, toujours trop élevé pour ceux qui se laissent intoxiquer par le « progrès ». Nous les ânes, ça ne nous arrive pas... De la télé, de l'atomixaire, de l'évier en fer, du cire-godasses, du turbo à crasses, du canon à patates, de l'écrase-limaces, du lit qui est toujours fait, de l'avion... (continua)
Avant de tomber en poussière
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 25/6/2012 - 18:35
Video!

Faut Rigoler

Faut Rigoler
Faut Rigoler (Mambo Gaulois)

Chanson française – Faut Rigoler (Mambo Gaulois) – Boris Vian - 1958
inteprète: Henri Salvador

Ah, mon ami Lucien l'âne, nous allons dédier une chanson à nos amis Grecs ; je veux dire aux Grecs pauvres qui sont actuellement occis par la cure de santé que leur inflige l'Europe, elle-même mise sous pression par les forces obscures de la mafia des marchés, autrement dit les riches, leurs banques, leurs financiers et leurs exécuteurs politiques.

Dédier une chanson à la population grecque écrasée par les mesures de santé... Ah, quelle bonne idée... Car ils en ont bien besoin... Comme en auront sans doute bien besoin les pauvres d'Espagne, d'Italie, de France, d'Allemagne, de Grande-Bretagne... et d'ailleurs. Pour m'en tenir à l'Europe. En fait, c'est l'Euro, l'Euro... Ils jouent au foot avec nos vies. Alors, une chanson ne fera pas de tort ; il reste juste à espérer... (continua)
Faut rigoler
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 20/6/2012 - 16:34
Video!

Blues pour Jean Martin

Blues pour Jean Martin
Blues pour Jean Martin

Chanson française – Blues pour Jean Martin - Boris Vian - 1955
Paroles : Boris Vian – Musique : Boris Vian – Alain Goraguer

Interpretata da Béatrice Moulin con Yves Robert nel disco "Pas avec le dos de la Q.I.R." (?) del 1964.

Pas de chance pour ce pauvre Jean Martin, une sorte de cousin du Fanullone italien, ou un employé modèle 1950. Très formaté, en quelque sorte. Un comptable digne de celui-ci qui cherche un autre emploi – tant il s'emmerde dans la vie. Ils sont des millions dans ce monde idiot à faire des métiers aussi passionnants. Tu peux me croire Lucien l’âne mon ami, la vie n'est pas toujours drôle pour ceux qui doivent « gagner leur vie ».

Je te crois sur parole, mon ami Marco Valdo M.I., car pour nous les ânes, c'est pareil. Ceux qui doivent travailler à la noria, par exemple, ils s'emmerdent.

Donc, notre Jean Martin, un nom des plus communs...

Je... (continua)
Ce soir
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 17/6/2012 - 23:13
Video!

Le petit Lauriston (Berceuse pataphysique à récapitulation)

Le petit Lauriston (Berceuse pataphysique à récapitulation)
Chanson française – « Le petit Lauriston (Berceuse pataphysique à récapitulation) » – Boris Vian – 1953
Interprétée par Les quatre Barbus

Lauriston, lauriston, cela me dit quelque chose, dit Lucien l'âne en redressant ses oreilles à la verticale. C'est le nom d'une rue de Paris ? N'est-ce pas dans cette rue de Paris que se trouvait ce lieu sinistre où la Milice (La Gestapo française) interrogeait et torturait les gens...

C'est très exactement cela... au numéro 93. Et cette sorte de comptine aux allures burlesques et pataphysiques est en fait une chanson aux connotations très antifascistes, très antipétainistes et de ce fait, très mal vue, car elle a la foutue idée de rappeler certaines choses que d'aucuns préféreraient garder sous le boisseau. C'est le cas encore aujourd’hui. C'était encore plus le cas dans les années de la « désistance » - soit quelques années après la guerre, moment... (continua)
Un petit lauriston,
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 15/6/2012 - 09:40
Video!

La complainte du progrès (Les arts ménagers)

La complainte du progrès (Les arts ménagers)
La Complainte Du Progrès (Les Arts Ménagers)

Chanson française – La Complainte Du Progrès (Les Arts Ménagers) – Boris Vian – 1956

Le progrès... Le progrès... On n'a plus que ce mot-là à la bouche.

Certes, tu as raison, Lucien l'âne mon ami. Cependant, avec ce mot-là, ils ont mené les gens par le bout du nez depuis des années et des années et malheur à qui mettait en doute ce postulat... C'est une des plus grandes escroqueries de tous les temps... Cette idée de progrès...

Comment ça, Marco Valdo M.I., mon ami. Tu ne vas quand même pas me dire que tu es contre le « progrès ». C'est inimaginable d'être aussi rétrograde. Tu ne veux quand même pas revenir aux origines de la civilisation européenne, aux temps de Monsieur de Cro-Magnon...

Je te répondrais bien « Et pourquoi pas ? Ce serait quand même moins barbare qu'à présent ». Mais soyons sérieux... Il faut partir du fait qu'il y a progrès... (continua)
Autrefois pour faire sa cour
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 11/6/2012 - 15:41
Video!

Je peux pas travailler

Je peux pas travailler
[1958]

Paroles: Boris Vian, musique: Henri Salvador
Interprétation : Henri Salvador



La résistance des travailleurs au travail est incommensurable... Elle reflète exactement le sens de l'humanisation de l'espèce de bipèdes que nous sommes. Et je crois bien, Lucien l'âne mon ami, que les quadrupèdes que vous êtes seront du même avis que nous... Le travail doit être réduit au minimum...

En effet. Par exemple, plutôt que de tourner sempiternellement en rond pour actionner une noria grinçante et épuisante, on préfère, nous les ânes, que ce soit le vent qui fasse le travail...

C'est très précisément, le sens des efforts d'humanisation de la vie que tentent les ingénieurs, quand ils sont ingénieux... Faire faire le travail par les machines ou par des éléments tels que l'eau (turbine, moulin...), le vent (moulin, éoliennes...) ou par le recours à l'énergie fossile... Tout plutôt que que... (continua)
Tu m'engueules sans arrêter parce qu'on n'a pas d'argent
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 30/4/2012 - 10:42

Sept ans de malheur

Sept ans de malheur
Chanson française – Léo Campion

Interprètes : Boris Vian, Les 4 Barbus, Mouloudji et d'autres.
Texte : Léo Campion
Musique : Boris Vian & Alain Goraguer



Voici donc une chanson de Léo Campion... Elle s'intitule Sept ans de malheur... Une chanson nettement antimilitaire....

Moi, dit Lucien l'âne en riant comme seul peut le faire un âne venu d'orient (du Moyen-Orient), j'avais toujours cru que cette chanson était de Boris Vian. Voilà que tu me dis qu'elle est de Léo Campion... Je le croyais objecteur de conscience, anarchiste, barbu et tout et tout... Il était vraiment drôle.

C'est bien de lui qu'il s'agit. Et à mon sens, il ne détonne pas avec Boris Vian... Il ne détonnait pas plus auprès de Pierre Dac... Cela dit, il a découvert l'anarchie à Bruxelles, chez un libraire appelé très opportunément Dieu. Car, à Bruxelles, Dieu était non seulement libraire, mais aussi anarchiste. Et... (continua)
Il avait tout pour être heureux
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/3/2012 - 15:40

Chansons de La bande à Bonnot: L'enfance de Bonnot

Chansons de <em>La bande à Bonnot</em>: L'enfance de Bonnot
‎[1954]
Paroles de Boris Vian
‎Testo di Boris Vian
Lyrics by Boris Vian
Musique de Louis Bessières
‎Musica di Louis Bessières
Music by Louis Bessières
D'après la comédie musicale La bande à Bonnot de Henry-François Rey [1954]
‎Dalla commedia musicale La bande à Bonnot di Henry François-Rey [1954]
From the musical La bande à Bonnot by Henry-François Rey [1954]
Disque Canetti n° 48863: La Bande à Bonnot, douze chansons.


‎"Jules Bonnot, operaio, anarchico e poi bandito, viene braccato per anni dalla polizia in piena ‎‎Belle Époque e diventa suo malgrado un eroe popolare: la sua cattura avviene di fronte ‎a cinquecento soldati e ventimila parigini, nell'aprile del 1912. Henry-François Rey nel 1954 ‎trasforma questa storia in una commedia musicale e ne affida le canzoni all'eclettico artista francese ‎Boris Vian. Dopo lo spettacolo gli spartiti originali si perdono e l'opera... (continua)
En train d'agoniser un homme revit son passé
(continua)
inviata da Bartleby 24/10/2011 - 13:31
Downloadable! Video!

Chansons de La bande à Bonnot: Complainte de Bonnot

Chansons de <em>La bande à Bonnot</em>: Complainte de Bonnot
‎[1954]
Paroles de Boris Vian
‎Testo di Boris Vian
Lyrics by Boris Vian
Musique de Louis Bessières
‎Musica di Louis Bessières
Music by Louis Bessières
D'après la comédie musicale La bande à Bonnot de Henry-François Rey [1954]
‎Dalla commedia musicale La bande à Bonnot di Henry François-Rey [1954]
From the musical La bande à Bonnot by Henry-François Rey [1954]
Disque Canetti n° 48863: La Bande à Bonnot, douze chansons.


‎"Jules Bonnot, operaio, anarchico e poi bandito, viene braccato per anni dalla polizia in piena ‎‎Belle Époque e diventa suo malgrado un eroe popolare: la sua cattura avviene di fronte ‎a cinquecento soldati e ventimila parigini, nell'aprile del 1912. Henry-François Rey nel 1954 ‎trasforma questa storia in una commedia musicale e ne affida le canzoni all'eclettico artista francese ‎Boris Vian. Dopo lo spettacolo gli spartiti originali si perdono e... (continua)
Parmi tous ceux qu'on a connus
(continua)
inviata da Bartleby 24/10/2011 - 13:21
Video!

Au bal chez les anges

Au bal chez les anges
‎[1958]‎
Interpretata da Henri Salvador nel suo disco del 1979 “Salvador/Boris Vian”‎

‎“Al ballo degli angeli, se cade la bomba, faremo festa sotto il cielo color arancio. Sulla terra non ‎resterà nient’altro che croste di roccia fusa, qualche scheletro e un bambino perduto che porteremo ‎con noi al ballo degli angeli…”‎
Au bal chez les anges
(continua)
inviata da Bartleby 20/10/2011 - 13:26
Downloadable! Video!

Ma chansonnette

Ma chansonnette
‎[1951?]‎
Interpretata da Henri Salvador. ‎
Adattamento di “Sam’s Song”, un classico di Bing Crosby del 1950, che nella versione di Boris ‎Vian diventa una canzone antimilitarista: “Se la gente canticchiasse e fischiettasse questa mia ‎canzoncina l’allegria si diffonderebbe per il mondo intero e tutte le frontiere cadrebbero e non ci ‎sarebbero più stupide guerre…”‎
Je connais un vieux mendigot
(continua)
inviata da Bartleby 20/10/2011 - 11:34
Video!

Allons z'enfants, ou Le conscrit

Allons z'enfants, <i>ou</i> Le conscrit
Versione inglese di John Pearson
GO FOR IT BOYS, OR THE CONSCRIPT
(continua)
inviata da John Pearson 20/9/2011 - 19:59
Downloadable! Video!

S'il pleuvait des larmes

S'il pleuvait des larmes
Una poesia scritta da Boris Vian tra il 1950 e il 1954 e inclusa nella raccolta intitolata “Je voudrais pas crever” pubblicata postuma nel 1962.
Musica del pianista Gérard Jouannest, accompagnatore della Gréco e di Jacques Brel.

Dall’album "Gréco 83" del 1983.
Interpretata anche da Pierre Dieghi (1972) e Magali Noël (1989)
S'il pleuvait des larmes
(continua)
inviata da Bartleby 29/9/2010 - 15:53
Downloadable! Video!

Rêver

Rêver
[1995]
Album "Anamorphosée"

"Rêver " è stata la prima canzone di Mylène Farmer riferita al genocidio della Seconda Guerra Mondiale, fin nel primo verso, che cita il libro Se questo è un uomo , di Primo Levi (il secondo singolo era "Souviens-toi du jour"). Quando il singolo è stato pubblicato, molte persone non colto il riferimento all tragedia dell'Olocausto, e la Farmer non ne è stata contenta. Un verso del ritornello "J'irai cracher sur vos tombes", fa riferimento al libro che Boris Vian scrisse con lo pseudonimo di Vernon Sullivan. Il libro suscitò polemiche nel 1947 a causa del suo contenuto violento e a sfondo sessuale. Anche il verso "Nous ne marcherons plus ensemble", è tratto dalla poesia Dans le Monde étranger, dell'autore francese Pierre Reverdy.

"Rêver" was the first Farmer's song to refer to the genocide of World War II, in the first verse, through the book If This Is a... (continua)
D'avoir mis son âme dans tes mains
(continua)
inviata da Alessandro 19/1/2009 - 12:00
Downloadable! Video!

I carbonari

I carbonari

[1969]
Musica di Armando Trovajoli
Testo di Giorgio Calabrese
Dalla colonna sonora del film Nell'anno del Signore (1969) di Luigi Magni
Interpretazione dal vivo di Fabrizio De André (1997), poi inserita nell'album Ed avevamo gli occhi troppo belli (2001), edito da A-Rivista Anarchica.

Come un semplice sbaglio di lettera può ingenerare equivoci che poi, spesso con l'ausilio della Rete, si tramandano fino a fuorviare tutti quanti. Nel libretto dell'album "Ed avevamo gli occhi troppo belli", la canzone "I carbonari", che Fabrizio de André aveva improvvisato dal vivo durante la tournée del 1997 pescandola probilmente dai propri ricordi cinematografici (non rammentando peraltro bene il testo), era stata attribuita a tali "Travajoli e Calabrese", di cui sarebbe stato impossibile cercare notizie. La canzone, invece, faceva parte della colonna sonora del bel film di Luigi Magni "Nell'anno... (continua)
a. Il testo originale dal film
(continua)
inviata da adriana 15/4/2008 - 16:06
Video!

Chantez

Chantez
1/2 gennaio 2008
CANTATE
(continua)
2/1/2008 - 00:49




hosted by inventati.org