14 translations found of songs by Anonymous in Hungarian
Bella CiaoUNGHERESE / HUNGARIAN 1
(Continues)
Bella Ciao
UNGHERESE / HUNGARIAN 2
(Continues)
Bella Ciao
UNGHERESE / HUNGARIAN 3
(Continues)
Bella Ciao
UNGHERESE / HUNGARIAN
(Continues)
El Ejército del Ebro
Fuoco e mitragliatrici e Valzer dei disertori
Magyar nyelvre fordította Riccardo Venturi
(Continues)
Fuoco e mitragliatrici e Valzer dei disertori
La versione ungherese proveniente dal blog A Nagy Háború írásban és képben (La Grande Guerra in documenti e immagini)
(Continues)
Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain
Traduzione ungherese / Fordította / Hungarian translation / Traduction hongroise / Unkarinkielinen käännös [Fabrizio De André]:
(Continues)
La Lega (Sebben che siamo donne)
La versione ungherese di Ferenc Baranyi
(Continues)
Los cuatro generales [Coplas de la defensa de Madrid; Puente de los Franceses; Mamita mía]
La versione ungherese del canto, di János Maróthy
(Continues)
O Gorizia, tu sei maledetta
Magyar nyelvre fordította Riccardo Venturi
(Continues)
O Gorizia, tu sei maledetta
Versione ungherese dal blog A Nagy Háború írásban és képben (La Grande Guerra in documenti e immagini)
(Continues)
O Gorizia, tu sei maledetta
La versione ungherese di Ferenc Baranyi.
(Continues)
טום־באַלאַלײַקע
אונגעריש איבערזעצונג / Fordította / Traduzione ungherese / Hungarian translation / Traduction hongroise / Unkarinkielinen käännös :
(Continues)
Search for songs in Hungarian
Antiwar songs by Anonymous
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.