15 translations found of songs by Franz-Josef Degenhardt in French
Am FlußVersion française – AU BORD DU FLEUVE – Marco Valdo M.I. – 2019
(Continues)
Ballade vom Edelweiß-Piraten Nevada-Kid
Version française – BALLADE DE NEVADA-KID, L'EDELWEISS PIRATE – Marco Valdo M.I. a – 2011
(Continues)
Ballade von Joß Fritz
Version française – LA BALLADE DE JOSS FRITZ – Marco Valdo M.I. – 2018
(Continues)
Befragung eines Kriegsdienstverweigerers
Version française - INTERROGATOIRE D'UN OBJECTEUR – Marco Valdo M.I. – 2013
(Continues)
Bon, la France
Version française – ΒΟΝ , LA FRANCE – Marco Valdo M.I. – 2011
(Continues)
Danse Allemande
Version française - DANSE ALLEMANDE – Marco Valdo M.I. – 2011
(Continues)
Der Zündschnüre-Song
Version française - CHANSON DES FUSIBLES – Marco Valdo M.I. – 2014
(Continues)
Für Mikis Theodorakis
Version française - POUR MIKIS THÉODORAKIS – Marco valdo M.I. – 2012
(Continues)
Göttingen
Version française – GÖTTINGEN – Marco Valdo M.I. – 2014
(Continues)
Lullaby zwischen den Kriegen
Version française – BERCEUSE D'ENTRE LES GUERRES – Marco Valdo M.I. – 2014
(Continues)
Reiter wieder an der schwarzen Mauer
Traduzione francese (della versione di Hannes Wader) da Lyricstranslate
So what
Version française - ET PUIS QUOI ? - Marco Valdo M.I. – 2014
(Continues)
Spiel nicht mit den Schmuddelkindern
Version française - NE JOUE PAS AVEC LES ENFANTS SALES – Marco Valdo M.I. – 2014
(Continues)
Tonio Schiavo
Version française – TONIO SCHIAVO – Marco Valdo M.I. – 2014
(Continues)
Väterchen Franz
Version française - PETIT PÈRE FRANZ – Marco Valdo M.I. – 2011
(Continues)
Search for songs in French
Antiwar songs by Franz-Josef Degenhardt
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.