Originale | Versione finlandese di Paul Holm
|
DZIŚ DO CIEBIE PRZYJŚĆ NIE MOGĘ | PARTISAANIVALSSI |
| |
Dziś do ciebie przyjść nie mogę, | Tänään en voi luokses' tulla, |
zaraz idę w nocy mrok. | yöhön lähden pimeyteen. |
Nie wyglądaj za mną oknem, | Päivän päätän taistelulla, |
w mgle utonie próżno wzrok. | vastaa en nyt katseeseen. |
Po cóż ci, kochanie, wiedzieć | Sinä rakkain et saa tietää, |
że do lasu idę spać. | että metsään uinuvaan |
Dłużej tu nie mogę siedzieć | lähdettävä on ja oottaa |
na mnie czeka leśna brać. | partisaanit veikkoaan, |
Dłużej tu nie mogę siedzieć | lähdettävä on ja oottaa |
na mnie czeka leśna brać. | partisaanit veikkoaan. |
| |
Księżyc zaszedł hen,za lasem | Kulunut on yötä monta, |
we wsi gdzieś szczekają psy | viimeksi kun sinut näin. |
a nie pomyśl sobie czasem | Yötä monta onnetonta |
że do innej tęskno mi. | veli kaatui viereltäin. |
Kiedy wrócę znów do ciebie, | Kauan taistelimme vastaan, |
może w dzień,a może w noc. | sitten yöhön takaisin. |
Dobrze będzie nam jak w niebie | Väsymystä ainoastaan |
pocałunków dasz mi moc | tunsin, kun sua muistelin, |
dobrze będzie nam jak w niebie, | väsymystä ainoastaan |
pocałunków dasz mi moc. | tunsin, kun sua muistelin. |
| |
Gdy nie wrócę, niechaj z wiosną, | Tiedän, että vielä kerran |
rolę moją sieje brat. | kaikki päättyy, sotakin. |
Kości moje mchem porosną, | Tiedän, että heistä monta |
i użyźnią ziemi szmat. | liittynyt on varjoihin. |
W pole wyjdź pewnego ranka, | Mutta meidät jos se säästää, |
na snop żyta dłonie złóż, | sitä vastaan taistelen, |
i ucałuj jak kochanka | uupumatta sotaa uhmaan, |
ja żyć będę w kłosach zbóż, | vannon rakas sulle sen, |
i ucałuj jak kochanka, | uupumatta sotaa uhmaan, |
ja żyć będę w kłosach zbóż. | vannon rakas sulle sen. |