Originale | Version française – BLUES DE L’HOMO SAPIENS – Marco Valdo M.I. –... |
BLUES DELL'HOMO SAPIENS | BLUES DE L’HOMO SAPIENS |
| |
La religione non ci rappresenta | La religion ne nous représente pas. |
Per vivere in ansia e confusione basta la coscienza | Pour vivre entre angoisse et confusion, la conscience suffit |
E va bene così | Et c’est bien ainsi. |
Siamo nati così | Nous sommes nés ainsi |
E non ci si può fermare ad ogni passo | Et on ne peut s’arrêter à chaque pas. |
Con un chilo di cervello non mi riconosco | Dans un kilo de cerveau, on ne se reconnaît pas |
E va bene così | Et c’est bien ainsi. |
Moriremo così | On mourra ainsi : |
Civilizzati senza averlo scelto | Civilisés sans l’avoir choisi, |
Costretti a mentire, ad obbedire | Forcés à mentir, à obéir |
Per sentirci meglio | Pour mieux nous sentir. |
Fanno tutti così | Tous font ainsi. |
Basta dire di sì | Il suffit de dire de oui. |
Ma non ci si può fermare ad ogni passo | Mais on ne peut s’arrêter à chaque pas ; |
Con un chilo di cervello non mi riconosco | Dans un kilo de cerveau, on ne se reconnaît pas |
E va bene così | Et c’est bien ainsi. |
Moriremo così | On mourra ainsi. |
Vivere tra evoluzione e rivoluzione | Vivre entre évolution et révolution, |
Anima e corpo, sangue ed utopia | Âme et corps, sang et utopie |
Ma alla fine di tutto quanta commozione | Mais à la fin de tout, on sera surpris, |
Non ci avremo capito niente | On n’y aura rien compris |
Ma finiremo piangendo di nostalgia | Et on finira en pleurant de nostalgie. |