| Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
AN OUTPOST OF FREEDOM | Avamposto di libertà |
| |
Can you see the town, the slopes of homeland? | Vedi la città e i pendii della Patria? |
Can you see the rolling ridges and fells? | Vedi le creste scoscese ed i monti? |
It's Norway, the land of people and future. | È la Norvegia del popolo e del futuro, |
It's your land, the land that belongs to you. | Ed è tua. Appartiene a te. |
Can you hear it sway towards you | Senti che verso te ora ondeggia |
like a song on an autumn night? | Come un canto nella sera d'autunno. |
| |
Comrades, comrades! | Compagni! Compagni! |
It's an outpost of freedom in the North. | È avamposto di libertà qui nel Nord. |
We shall build, we shall secure, | Costruiremo, proteggeremo, |
we shall defend every inch of its soil. | Difenderemo ogni centimetro del suo suolo. |
| |
This homeland is our greatest wealth. | Questo Paese è la nostra più preziosa ricchezza. |
This is where generations across centuries | È qui che generazioni, per centinaia d'anni, |
with their steadfast actions | Con le loro salde azioni d'ogni giorno |
have prepared the ground for man to work. | Han preparato il terreno a chi lo lavora. |
This is where ancestors have labored and fought | Qui i padri han sofferto e lottato |
for a future that's ours to enjoy now. | Per un avvenire che adesso è nostro. |
| |
Comrades, comrades! | Compagni! Compagni! |
It's an outpost of freedom in the North. | È avamposto di libertà qui nel Nord. |
We shall build, we shall secure, | Costruiremo, proteggeremo, |
we shall defend every inch of its soil. | Difenderemo ogni centimetro del suo suolo. |
| |
Look, the day is breaking over lands, | Guardate, spunta l'alba sul Paese, |
light growing in gorges and valleys. | E si fa luce nelle gole e nelle valli. |
May it fill our mind and thoughts, | Ci riempia la mente e i pensieri, |
let us give it all our skill. | Diamole tutto ciò che sappiamo far. |
Can you hear it surge towards you, | Senti che verso te ora echeggia |
the song that requires an answer now! | Questo canto a cui oggi si deve rispondere! |
| |
Comrades, comrades! | Compagni! Compagni! |
It's an outpost of freedom in the North. | È avamposto di libertà qui nel Nord. |
We shall build, we shall secure, | Costruiremo, proteggeremo, |
we shall defend every inch of its soil. | Difenderemo ogni centimetro del suo suolo. |