Dora, Dora,
il est parfois des noms
Dont l’origine nous inquiète
Et que nous répétons
Souvent sans rîmes ni raisons.
Parmi ces noms troublants
Qui circulent dans notre tête
Il en est un sûrement
Dont nous nous souviendrons longtemps.
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Si vous êtes parrain
Après la guerre d’une fillette,
Il faudra c’est certain
Lui trouver un nom assez bien :
Choisissez Dorothée,
C’est un nom de grande coquette,
Et comme ça dans l’intimité
Vous pourrez l’appeler
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Lorsque vous vous rendrez
Chez un ami faire bombance,
Fatalement vous prendrez
Sur le trottoir un gros pavé,
Votre femme vous dira :
— Voyons, Henri, c’est de la démence,
— Chérie tu ne comprends pas
Mais à cet ami ça rappellera
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Un jour en société
Il se peut que vous disiez même :
— Tous à poil à côté
Maintenant je vais vous désinfecter.
Rajustant son lorgnon,
Une marquise très Louis XVe
Vous dira : mon garçon
"Vous tenez ça de quel salon?"
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Quand vous apercevrez
Devant un grand baquet
De pommes de terre
Un cochon s’engraisser,
De suite vous protesterez.
Pour avoir un tel droit
Qu’est-ce que ce cochon
A bien pu faire
Car je connais un endroit
Où il y en aurait au moins pour trois.
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Si un soir au logis
Votre femme vous disait :
Pour te plaire je t’ai acheté aujourd’hui
Un beau pyjama bleu et gris.
— Fous-moi le camp avec ça,
Crierez-vous plein de colère,
Car vois-tu ce pyjama.
Ressemble au costume que je portais à
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Bientôt quand, sonnera
L’heure de la délivrance
Et qu’enfin Von verra finir
Notre vie de forçat,
En attendant le train
Qui nous ramènera en France,
Tous le cœur plein d’entrain
Nous chanterons ce petit refrain :
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
il est parfois des noms
Dont l’origine nous inquiète
Et que nous répétons
Souvent sans rîmes ni raisons.
Parmi ces noms troublants
Qui circulent dans notre tête
Il en est un sûrement
Dont nous nous souviendrons longtemps.
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Si vous êtes parrain
Après la guerre d’une fillette,
Il faudra c’est certain
Lui trouver un nom assez bien :
Choisissez Dorothée,
C’est un nom de grande coquette,
Et comme ça dans l’intimité
Vous pourrez l’appeler
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Lorsque vous vous rendrez
Chez un ami faire bombance,
Fatalement vous prendrez
Sur le trottoir un gros pavé,
Votre femme vous dira :
— Voyons, Henri, c’est de la démence,
— Chérie tu ne comprends pas
Mais à cet ami ça rappellera
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Un jour en société
Il se peut que vous disiez même :
— Tous à poil à côté
Maintenant je vais vous désinfecter.
Rajustant son lorgnon,
Une marquise très Louis XVe
Vous dira : mon garçon
"Vous tenez ça de quel salon?"
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Quand vous apercevrez
Devant un grand baquet
De pommes de terre
Un cochon s’engraisser,
De suite vous protesterez.
Pour avoir un tel droit
Qu’est-ce que ce cochon
A bien pu faire
Car je connais un endroit
Où il y en aurait au moins pour trois.
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Si un soir au logis
Votre femme vous disait :
Pour te plaire je t’ai acheté aujourd’hui
Un beau pyjama bleu et gris.
— Fous-moi le camp avec ça,
Crierez-vous plein de colère,
Car vois-tu ce pyjama.
Ressemble au costume que je portais à
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
Bientôt quand, sonnera
L’heure de la délivrance
Et qu’enfin Von verra finir
Notre vie de forçat,
En attendant le train
Qui nous ramènera en France,
Tous le cœur plein d’entrain
Nous chanterons ce petit refrain :
Dora, Dora,
Est-ce un chien ou un chat?
Est-ce un nom de fleur ou un nom de femme?
Dora, Dora,
Que ça soit ce que ça voudra
Quel plaisir on aura
Quand on quittera Dora!
inviata da Bernart Bartleby - 15/8/2018 - 21:15
Col numero di matricola 31851, Jean Maupoint (aveva il 26907 a Mauthausen, la sua prima destinazione)
B.B. - 15/8/2018 - 21:31
La sorte di Jean Maupoint fu molto simile a quella del più celebre Robert Desnos, anche lui morto poco dopo la liberazione... ma libero!
B.B. - 15/8/2018 - 22:00
×
Parole e musica di Jean Maupoint (1907-1945), musicista, cantante e fantasista, re del music-hall a Clermont-Ferrand negli anni 30.
Testo trovato sul sito dell'AFMD, Association des Amis de la Fondation pour la Mémoire de la Déportation
Jean Maupoint era autore ed attore di cabaret. Appena prima dell’occupazione nazista il nostro aveva l’abitudine di entrare in scena con un ritratto di Hitler e, rivolgendosi al pubblico, prendeva per il culo il “grande dittatore” con frasi tipo: “Alors qu’est-ce qu’on fait ? On le pend ou bien on le cloue?”. Arrestato dalla milizia di Vichy nel 1943, Jean Maupoint venne internato nel campo di transito di Royallieu a Compiègne e poi inviato a Mauthausen e quindi a Mittelbau-Dora, un campo non distante da Buchenwald, dove i prigionieri dovevano costruire parti dei micidiali missili V2.
Anche nella durissima prigionia, Jean Maupoint non perse la speranza e l'ironia: lo testimoniano canzoni come questa e come A Compiègne (Marche du Front Stalag 122)
Jean Maupoint riuscì a sopravvivere ma, la salute minata dall'internamento, morì qualche settimana dopo la Liberazione, il 25 agosto 1945.
E’ decorato con la medaglia d’oro della Resistenza e a Clermont-Ferrand una strada porta il suo nome.