Campi di sterminio
500 canzoni in questo gruppo
!מינוטן פֿון בּטחון (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) | |
'Αμα τελειώσει ο πόλεμος (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) | |
(Se questo) è un uomo (Meira Asher) | |
16 ottobre 1943 (Gianni Nebbiosi) | |
1939 (Narratore Urbano) | |
5. Klaviersonate (Op. 45, Meiner liebern Frau Elisabeth / In memoriam Theresienstadt) (Viktor Ullmann / װיקטאָר אולמאַן) | |
?װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ) | |
?װער קלאַפּט עס (anonimo) | |
A Child of Our Time (Michael Tippett) | |
A Hill of Little Shoes (Pete Atkin) | |
A Survivor from Warsaw (Arnold Schönberg) | |
A volte (Stefano "Cisco" Bellotti) | |
Abend (Selma Meerbaum-Eisinger) | |
Ach, all wir armen Teufel (Walter Hammer) | |
Ade, Kamerad! (Ilse Weber) | |
Al centro della Memoria (Claudio Sala) | |
Al di là del filo spinato (Claudio Sala) | |
Al Têrz Inpêr (Malnàtt) | |
Alice, la bambina (Michele Gazich) | |
Alive With the Glory of Love (Say Anything) | |
Als die Nazis die Kommunisten holten (Songgruppe Regensburg) | |
Als Ob (Leo Strauss) | |
An die Kämpfer in den Konzentrationslagern (Bertolt Brecht) | |
An einen Springbrunnen (Johann Klaj) | |
Andr’oda taboris (anonimo) | |
Angel of Death (Slayer) | |
Angeli (Après La Classe) | |
Anna, te scrivo (Michele Gazich) | |
Anne (Nigel Thomas) | |
Annie, Hannah (Massimo Bubola) | |
ANONIMO / ANONYMOUS: דאָס געטאָ פֿון עזה (LA CCG N° 20000 / AWS NR 20000) | |
Appèl-gedachten (Onder de blauwe hemel) (Trien De Haan-Zwagerman) | |
Arbeit macht frei (il lavoro rende liberi) (AreA) | |
Arlette Humbert-Laroche: On tue (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) | |
Arone Pakitz (Carolus L. Cergoly) | |
Arvoles (yoran por luvyas) (anonimo) | |
Attesa (Primo Levi) | |
Auf, Jungens, auf! (Rudolf Grosse) | |
Aus dem Dunkel (Gertrud Kolmar) | |
Auschwitz (Winter Family) | |
Auschwitz (Abimael) | |
Auschwitz (Slaughtering) | |
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini) | |
Auschwitzake lagerura (anonimo) | |
Avec les Juifs (Pierre Selos) | |
Ballad of Anne Frank (Johnny McEvoy) | |
Ballata a una ballerina (Marco Sonaglia) | |
Bergen-Belsen moje (Aleksander Kulisiewicz) | |
Bez názvu (Chtěla bych jít sama) (Alena Synková) | |
Biedny chrześcijanin patrzy na getto (Czesław Miłosz) | |
Bilečanka (Milan Apih) | |
Binario 21 (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones) | |
Binario 21 (Claudio Sala) | |
Binario 21 un treno per Auschwitz (Il Folle dello Zen) | |
Birkenau (the Birch Meadow) (Daniel Kahn & The Painted Bird) | |
Birkenau unter dem Blau (Sergio Borsato) | |
Blue Tattoo (Joe Crookston) | |
Bocche inutili (Stefano "Cisco" Bellotti) | |
Brief an mein Kind (Ilse Weber) | |
Buchenwald-Lied (Fritz Löhner-Beda) | |
Budapest (Giulio Wilson) | |
Buna (Primo Levi) | |
Buna-Lied (Fritz Löhner-Beda) | |
But fačunge, but maro pekal (anonimo) | |
Była sobie raz Elżunia (anonimo) | |
C'était un homme (Les Rita Mitsouko) | |
Cantico dei Cantici (Milly) | |
Carta imaginaria a casa (Carlos Tena) | |
Čekáme kdesi na konci aleje (Lenka Lichtenberg) | |
Ceteri desunt (Marco Cantini) | |
Chanson du départ (Marco Valdo M.I.) | |
Chanson pour Anna (Daniel Guichard) | |
Chant de Breendonck (anonimo) | |
Chant d’espoir (Jean Cayrol) | |
Chorał z piekła dna (Aleksander Kulisiewicz) | |
Chtěla jsem tě proklít, hořká zemi (Lenka Lichtenberg) | |
Ciaccona dei tempi di guerra (Erich Itor Kahn) | |
Comme toi (Jean-Jacques Goldman) | |
Compagnons, dormez vous? (François Llenas) | |
Coro dei deportati (Franco Fortini) | |
Czardasz Birkenau (Aleksander Kulisiewicz) | |
Czarny Böhm (Aleksander Kulisiewicz) | |
Dachau Blues (Captain Beefheart) | |
Dachau blues (Karel Kryl) | |
Dachau Express (Marco Valdo M.I.) | |
Dachau Express (In italiano) (Marco Valdo M.I.) | |
Dachaulied (Jura Soyfer) | |
Dämmerung senkte sich von oben… (Johann Wolfgang Von Goethe) | |
Dance Me to the End of Love (Leonard Cohen) | |
Darquier (Trust) | |
Das Auschwitzlied (anonimo) | |
Das Braune Haus (Erich Mühsam) | |
Das Lied vom Heiligen Caracho (anonimo) | |
Das Lied von den zwei Ochsen (Manfred Greiffenhagen) | |
Das Lied von Theresienstadt (Walter Lindenbaum) | |
Das Tagebuch der Anne Frank [Full OST] (Sebastian Pille) | |
Dat Leed van den Häftling Nr. 562 (Oswald Andrae) | |
Debora (Michele Gazich) | |
December 1942 (Ricky Lynch) | |
Den Spaten geschultert (anonimo) | |
Denn alles wird gut (Emigrantenlied) (Ilse Weber) | |
Der Gekreuzigte 1944 (Aleksander Kulisiewicz) | |
Der Ofen von Lublin (Theodor Kramer) | |
Des Morgens um halb fünfe (anonimo) | |
Diary of Anne Frank (RusselInCountry) | |
Dicke Luft! (Aleksander Kulisiewicz) | |
Die Kartoffelschälerin (Ilse Weber) | |
Die Menschen balancieren (anonimo) | |
Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied] (Rudi Goguel) | |
Die Peststadt (František Petr Kien) | |
Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan (Theodor Kramer) | |
Die Westerbork Serenade (Johnny & Jones) | |
Diecimila libbre di carne (Vincenzo Morvillo) | |
Dies Irae, Auschwitz Oratorium (Krzysztof Penderecki) | |
Dietro il portone (Sine Frontera) | |
Disiu di tìa (Fratelli Mancuso) | |
Divoká, dravá voda byla (Lenka Lichtenberg) | |
Dora, Dora (Jean Maupoint) | |
Drunt' im Prater ist ein Platzerl (Leo Strauss) | |
Dziesięć milionów (Aleksander Kulisiewicz) | |
E mašina maj piskinel (anonimo) | |
E tu ballavi (Massimo Ranieri) | |
Ein jeder von uns sechsen (oder Die Jauchkolonne) (Ludwig Bendix) | |
Ein jüdisches Kind (Carlo & Erika Taube) | |
Ein Psalm aus Babylon, zu klagen (František Petr Kien) | |
Elegia żydowskich miasteczek (Szymon Laks) | |
Elisa raccontava (Mauro Arnò) | |
Erika (Aleksander Kulisiewicz) | |
Es war ein Kind in Birkenau (anonimo) | |
Esterwegenlied (anonimo) | |
Euridice (Michele Gazich) | |
Fa' o Signore (Liana Millu) | |
Fern verbannt nach Emslands Norden ((?) Kaufmann) | |
Ferramonti Walzer (Kurt Sonnenfeld) | |
Filastrocca per il Giorno della Memoria (Mimmo Mòllica) | |
Final Solution (Black Label Society) | |
For Anja (Moscaburro) | |
Forest (Robert Wyatt) | |
Fossoli 1944 (New Cherry) | |
Fuma el camin (Alfredo Lacosegliaz) | |
Gam Gam (Elie Botbol) | |
Gelem, gelem (Žarko Jovanović ) | |
Germania! (Aleksander Kulisiewicz) | |
Ghosts of Dachau (The Style Council) | |
Gino Parin (Carolus L. Cergoly) | |
Giorgio e Gino (Piero Nissim) | |
Giorgio Perlasca (Sandy Cash) | |
Giorni senza memoria (Radiodervish) | |
Glück Auf! (anonimo) | |
Golgota (Konstanty Ćwierk) | |
Gräber (Wolf Biermann) | |
Hälfte des Lebens (Friedrich Hölderlin) | |
Heil, Sachsenhausen! (Aleksander Kulisiewicz) | |
Hekatomba 1941 (Aleksander Kulisiewicz) | |
Het Kapo lied (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute) | |
Heuberg-Lied (anonimo) | |
Heut singen wir ein neues Lied (Lied der Alten) (anonimo) | |
Hold Out Your Hand (Nickelback) | |
Holland, 1945 (Neutral Milk Hotel) | |
Holocaust Cantata: Songs From the Camps (Donald McCullough) | |
Hurbinek e Mohamed da Auschwitz a Gaza (Paolo Rizzi) | |
I cieli non sono umani (Legittimo Brigantaggio) | |
I nidi degli uccelli (Paolo Capodacqua) | |
I Was Not a Nazi Polka (Chad Mitchell Trio) | |
Ich möchte gerne... (Carlo & Erika Taube) | |
Ich singe ein zweckloses Lied (Das Lied vom Kind das der Mutter sein letztes Brot geschenkt hat) (anonimo) | |
Ich weiss bestimmt, ich werd dich wiedersehen! (Adolf Strauss) | |
Il ballo della Fenice (Il Pozzo di San Patrizio) | |
Il bosco di betulle (Cantacunti) | |
Il canto del corvo (Primo Levi) | |
Il canto sospeso (Luigi Nono) | |
Il Carmelo di Echt (Juri Camisasca) | |
Il diario di Anna Frank (I Camaleonti) | |
Il latte nero dell'alba (Michele Gazich) | |
Il tramonto di Fossoli (Primo Levi) | |
Ilsa Koch (Woody Guthrie) | |
Im Auschwitzlager wo ich wohnte (Aleksander Kulisiewicz) | |
Im Walde von Sachsenhausen (Aleksander Kulisiewicz) | |
Immer langsam (Max Ehrlich) | |
In the Name of Genocide (Maniq) | |
Ist das alles schon wieder vergessen? (Lin Jaldati) | |
Izieu (Claude Hazan) | |
J'ai rêvé tellement fort de toi (Dernier poème) (Robert Desnos) | |
Janusz (Nicola Gelo) | |
Jawohl (Alessandro Ledda) | |
Jdou naše nohy (Lenka Lichtenberg) | |
Jean e Paul (Marco Ferradini) | |
Jeden dzień w getcie (Miriam Goldberg Harel / מרים גאָלדבערג האַרעל) | |
Judenstadt (August Landmesser) | |
Jüdischer Todessang, oder Zehn Brüder (Aleksander Kulisiewicz) | |
Jugando al futbol (Luís Pastor) | |
Kam jsme to zašli? (Lenka Lichtenberg) | |
Kameraden, Laßt Uns Singen (Paul Rakow) | |
Kartka z dziennika Akcji (Władysław Szlengel) | |
Kartoffelschällied (Ludwig Bendix) | |
Kartoszki (Aleksander Kulisiewicz) | |
Když jsem ležel v Terezíně (Ilse Weber) | |
Kein Meer lag uns zu Füßen (Mariella Mehr) | |
Keren čhave (anonimo) | |
Khorakhané (A forza di essere vento) (Fabrizio De André) | |
Kindermärchen (Fritz Löhner-Beda) | |
Kje si, mati? (Karel “Kajuh” Destovnik) | |
Koleda, koleda (Lenka Lichtenberg) | |
Kommander's Car (Katy Carr) | |
Konstanty Ildefons Gałczyński: Na śmierć Esteriny, deportowanej przez hitlerowców, Wenecjanki (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) | |
Konzentrak (Aleksander Kulisiewicz) | |
Kopf Hoch! (anonimo) | |
Kołysanka dla Birkenau (Aleksander Kulisiewicz) | |
Kołysanka dla synka w krematorium (Aleksander Kulisiewicz) | |
Krakowiaczek 1940 (Aleksander Kulisiewicz) | |
Kristallnacht (John Zorn) | |
L'allenatore in campo (Red Riot) | |
L'oro di Milcik (Le Radeau de la musique) | |
L'orologio del ferroviere (Alberto Marchetti) | |
L'ultimo viaggio (Casa del Vento) | |
La bambina in rosso (Briganda) | |
La canzone di Carlotta (Elsa Morante) | |
La Casa della Dogana (Riccardo Venturi) | |
La escalera de Mauthausen (Antonio Resines) | |
La fête chez les kapos (Marco Valdo M.I.) | |
La gente di Legnano (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones) | |
La mia storia (anonimo) | |
La moglie del comandante (Alberto Cantone) | |
La notte (P.G.R.) | |
La nuova Auschwitz (Claudio Chieffo) | |
La rue des Rosiers (Pia Colombo) | |
La stella e la farfalla (Giacomo Gentiluomo) | |
La storia di Bortolo Pezzuti (Andrea Polini) | |
Lager (Francesco Guccini) | |
Lagerlied (Dieter Süverkrüp) | |
Laila tof ('Zuf de Žur) | |
Le petit train (Les Rita Mitsouko) | |
Le Radeau de Lampéduse (Marco Valdo M.I.) | |
Le stagioni di Anna Frank (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones) | |
Leonard Cohen: Lovers (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) | |
Les Enfants d'Auschwitz (René-Louis Lafforgue) | |
Lettera a Maria (Ernesto Bassignano) | |
Lettera da Mauthausen (Manuel Miranda) | |
Lettera dal campo di concentramento di Renicci (Casa del Vento) | |
Lettera dalla barricata (Michele Gazich) | |
Lied von Sachsenburg (anonimo) | |
Ligabue: Una vita da mediano (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) | |
Lion of the Desert [Canta, bajadera…!] (Romolo Corona) | |
Lise Altmann (Daniel Balavoine) | |
List jeńca (Kochanie moje, kochanie) (Konstanty Ildefons Gałczyński) | |
Long Kesh (Wolfe Tones) | |
Lontan de ti, Milàn (Mario Vezzosi e Camillo Mariani) | |
Lost in the Stars (Kurt Weill) | |
Lucy (Mauro Papacci) | |
Lunedì (Primo Levi) | |
Madame Hermann (Jann Halexander) | |
Maestro Goldszmit (Bobo Rondelli) | |
Máj 1945 (Dagmar Hilarová) | |
Mám vlastní trud (Lenka Lichtenberg) | |
Maminka (Lenka Lichtenberg) | |
Maminsynek w koncentraku (Aleksander Kulisiewicz) | |
Mare, me’n vaig a França (Rusó Sala) | |
Marsz Gusenowski (Konstanty Ćwierk) | |
Marsz o Wolności (Krystyna Żywulska) | |
Marsz pasiaków (Aleksander Kulisiewicz) | |
Mausoleum (Manic Street Preachers) | |
Mauthausen (Renato Casti) | |
Meditate (A Filetta) | |
Mein blaues Klavier (Else Lasker-Schüler) | |
Mein Gott, warum hast du mich verlassen? (Psalm 22) (Felix Mendelssohn Bartholdy) | |
Mentre il mare danza (Michele Gazich) | |
Merav pal e parochňa (anonimo) | |
Mio angelo di cenere (Fabio Turchetti) | |
Mio fiume anche tu (Giuseppe Ungaretti) | |
Mir viln nisht shtarbn (Aldo Giavitto) | |
Miserae (Karl Amadeus Hartmann) | |
Mister C (Aleksander Kulisiewicz) | |
Moja brama (Aleksander Kulisiewicz) | |
Moravo, Moravo (Ludmila Peškařová) | |
Morir a Ravensbrück (Marina Rossell) | |
Motýl (Pavel Friedman) | |
Müdes Lied (Selma Meerbaum-Eisinger) | |
Můj ráji samoty (Lenka Lichtenberg) | |
Muselmane (Karl Szamek) | |
Musicista ad Auschwitz (Mario Mantovani) | |
Muss es sein? Es muss sein! (Léo Ferré) | |
Muzulman-Kippensammler (Aleksander Kulisiewicz) | |
Na bi strena men (Dušan Jović) | |
Nazi (RATS) | |
Nei campi (Francesco Pais) | |
Nenia judaeis qui hac aetate perierunt (Erich Itor Kahn) | |
Neptej se, můj milý (Lenka Lichtenberg) | |
Neve diventeremo (7grani) | |
Never Again (Remedy) | |
Never Again – Remember (Eric Bogle) | |
No Love Lost (Joy Division) | |
Non dimenticare (Tj DJ) | |
Non erano campi (Gabriele Baldoni) | |
Nuit et brouillard (Jean Ferrat) | |
Numeri da scaricare (Francesco De Gregori) | |
O bittre Zeit (Eva Lippold) | |
Ocalony (Tadeusz Różewicz) | |
Ode to a Composer (Bach at Treblinka) (Pete Seeger) | |
Of Walking Abortion (Manic Street Preachers) | |
Oh Comely (Neutral Milk Hotel) | |
Oh! Bravo (Annie Cordy) | |
One Morning A Jew Went Out Into The Street (Yitzhak Katzenelson) | |
Onze luis heeft neten gekregen (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute) | |
Oświęcim 45 (Budka Suflera) | |
Partigiano Hans (Popinga) | |
Perché? (Los Fastidios) | |
Petit Simon (Hugues Aufray) | |
Phabol lamba, merel lamba ando štraflageri (anonimo) | |
Phralipè (Pri li mulé andré Auschwitz) (Alexian Group) | |
Piccolo David (Gianni Barnini) | |
Pieśń o Wandzie z Ravensbrücku (Aleksander Kulisiewicz) | |
Pieśń obozowa (Zbigniew Koczanowicz) | |
Pieśń rozpaczy (Bela Bogaty) | |
Piosenka dla Mamy (Stanisława Gąskowa) | |
Piosenka o obozie w Potulicach (anonimo) | |
Píseň (Josef Zicha - Bedřich Klapka) | |
Pod deštníkem (Karel Švenk) | |
Poema de atención (Antonio Resines) | |
Polentransport (Ilse Weber) | |
Polesia czar (Jerzy Artur Kostecki) | |
Prede e predatori (Giovanni Caccamo) | |
Preghiera del Ribelle (Teresio Olivelli) | |
Primo Levi: Nulla rimane della scolara di Hiroshima (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) | |
Primo On The Parapet (Peter Hammill) | |
Przed ostatnią podróżą (Rena Hass) | |
Płyną Okręty... (Quasi una fantasia) (Władysław Szlengel) | |
Quatuor pour la fin du Temps (Olivier Messiaen) | |
Qui in questa terra (Frida Misul) | |
Rapoport's Testament (I Never Gave Up) (Chumbawamba) | |
Rats (Pearl Jam) | |
Ravensbrück (René Guy Cadou) | |
Ravensbrück, vlasti vzdálený (Largo z IX. Symfonie “z Nového světa”) (Ludmila Peškařová) | |
Rebeka tańczy tango (Szymon Kataszek) | |
Réception chez les Nazis (Marco Valdo M.I.) | |
Red Sector A (Rush) | |
Reformiertes deutsches Kirchenlied (Jura Soyfer) | |
Repeta! (Aleksander Kulisiewicz) | |
Ricorda cosa ti hanno fatto in Auschwitz (Luigi Nono) | |
Ricordo e speranza (Scuola secondaria di primo grado di Castenaso (Bologna)) | |
Ride 'Em Jewboy (Kinky Friedman & The Texas Jewboys) | |
Robert le diable (Jean Ferrat) | |
Rotmistrz Witold Pilecki (Tadek) | |
Rukelie (Ratatouille) | |
S'envolent les colombes (Mahmud Darwish / محمود درويش) | |
S.S. in Uruguay (Serge Gainsbourg) | |
Sachsenhausen Lied (Bernhard Bästlein, Karl Fischer, Karl Wloch) | |
Scarpette rosse a Buchenwald (Joyce Lussu) | |
Schlaflied für die Sehnsucht (Selma Meerbaum-Eisinger) | |
Schlaflied für mich (Selma Meerbaum-Eisinger) | |
Se il cielo fosse bianco di carta (Ivan Della Mea) | |
Se non ora quando? (Primo Levi) | |
Se questo è un uomo (Karadell) | |
Se questo è un uomo (Massimo Bubola) | |
Se questo è un uomo (Primo Levi) | |
Se quéstu l’è un óm (Vad Vuc) | |
Segen der Nacht (Georg Kafka) | |
Sen o pokoju (Aleksander Kulisiewicz) | |
Sen więźnia (Lubomir Szopiński) | |
September Song (Geoffrey Hill) | |
Shalom Auschwitz (Agnese Ginocchio) | |
Shoah - Soluzione Finale (Fabio Cianchi) | |
Si bruci la luna (Porrajmos) (Alessio Lega) | |
Si esto es un hombre (Javier Salcedo) | |
Si je ne reviens pas… (Remy Gillis) | |
Si je te racontais (Rémy Bossut) | |
Siete dias enserados (David Haim) | |
Sobibor (Maurizio Bianchi) | |
Sobibor (Letter from Gaza) (Germano Bonaveri) | |
Sognando la libertà (Dario Santucci) | |
Solang die Mörder (Ernst Busch) | |
Sonate für Klavier n° 2: 27 April 1945 (Karl Amadeus Hartmann) | |
Sonetto n. 4: Andando via fui presto catturato (Aldo Granese & la Diaspora Band) | |
Song for Anne Frank (Harvey Andrews) | |
Songs of Children Cantata (Robert Convery) | |
Spalona matka (Aleksander Kulisiewicz) | |
Spuk in der Kaserne (Manfred Greiffenhagen) | |
Spürst du es nicht, wenn ich um dich weine (Selma Meerbaum-Eisinger) | |
Stalag 339 (Annalisa Pompeo) | |
Stoi nocka (Aleksander Kulisiewicz) | |
Stolpersteine (Gloria) | |
Stoppa matchen (Hoola Bandoola Band) | |
Stranger in Birkenau (Modena City Ramblers) | |
Studený soumrak byl, můj milý (Lenka Lichtenberg) | |
Suona Rosamunda (Vinicio Capossela) | |
Szymon Ohm (Aleksander Kulisiewicz) | |
Tango truponoszów (Aleksander Kulisiewicz) | |
Tante Sarah (Paul Louka) | |
Tanz, Mädchen (Krystyna Żywulska) | |
Tattoo (Janis Ian) | |
Tema de los campos/ El trabajo libera (Antonio Gómez) | |
Terezín (Silvio Rodríguez) | |
Terezìn (Hanuš Hachenburg) | |
Terezin (Claudio Sala) | |
Terezín-Lied (anonimo) | |
The Case of Otto Schwarzkopf (Ralph McTell) | |
The Children of Auschwitz (The Gray Fantastic) | |
The Crooked Cross (Peggy Seeger) | |
The Final Solution (Sabaton) | |
The Gasman Cometh (Crass) | |
The Intense Humming of Evil (Manic Street Preachers) | |
The Man With The Pink Triangle (Peter Hicks) | |
Theresienstadt (Ilse Weber) | |
Theresienstädter Kinderreim (Ilse Weber) | |
This Train Revised (Indigo Girls) | |
Through My Eyes (Chris Foster) | |
Todesfuge (Diamanda Galás) | |
Tornavamo dai lager (Salmo dei deportati) (David Maria Turoldo) | |
Torquemada (Michele Gazich) | |
Train de vie (Goran Bregović / Горан Бреговић) | |
Train For Auschwitz (Tom Paxton) | |
Train on the Move (Barb Jungr & James Tomalin) | |
Transport (Manfred Greiffenhagen) | |
Traum (Johanna Lichtenberg) | |
Traurigi čerheni (Paula Nardai) | |
Treblinka (Maurizio Bianchi) | |
Treblinka (A Filetta) | |
Tredici milioni di uomini (Emilio Jona) | |
Tres de Pego (La Gossa Sorda) | |
Tutto passa e si scorda (Giuseppe Funaro) | |
Umschlagplatz (Guido Ceronetti) | |
Un sorso in più (Carmen Consoli) | |
Und der Regen rinnt (Ilse Weber) | |
Unser täglich Brot (Der Lied von der Kuhle) (Emil František Burian) | |
Utíkej, utíkej, člověče (Lenka Lichtenberg) | |
Villa Emma (Gasparazzo) | |
Všechno jde! (Terezínský marš) (Karel Švenk) | |
Warsaw Ghetto (Nitzer Ebb) | |
Was uns auch begegnet hier (anonimo) | |
Wenn ein Paketchen kommt (Camilla Spira) | |
Wiegala (Ilse Weber) | |
Wiegenlied vom Polentransport (Ilse Weber) | |
Wij laten de moed niet zakken (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute) | |
Wij slopen met muziek (Johnny & Jones) | |
Wir haben so manches Lager gebaut (anonimo) | |
Wo das Lager steht (anonimo) | |
Wycieczka w nieznane (Krystyna Żywulska) | |
Yellow Triangle (Christy Moore) | |
Žalm vdov po národních zen mučednících r.1945 v Ravensbrücku (Ludmila Peškařová) | |
Zas v slunci zlatém (Lenka Lichtenberg) | |
Zázraky (Lenka Lichtenberg) | |
Ženeme čas (Lenka Lichtenberg) | |
Zimno, panie! (Aleksander Kulisiewicz) | |
Zvyk, to je příšera (Lenka Lichtenberg) | |
Żywe Kamienie (Aleksander Kulisiewicz) | |
[עובר רק קו ישר אחד ] דרך שתי נקודות (Yehuda Amichai) | |
Đurđevdan / Ђурђевдан (anonimo) | |
Άσμα ασμάτων (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) | |
Η πόλκα των Εβραίων της Πράγας (Manos Hatzidakis / Μάνος Χατζιδάκις) | |
Καντάτα για τη Μακρόνησο (Maria Dimitriadi / Μαρία Δημητριάδη) | |
Μενέλαος Λουντέμης: Άουσβιτς / Menelaos Loudemis: Auschwitz (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) | |
Ο Αντώνης (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) | |
Ο δραπέτης (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης) | |
Χαϊδάρι (Markos Vamvakaris / Μάρκος Βαμβακάρης) | |
Бухенвальдский набат (Vano Muradeli / Вано Мурадели / ვანო მურადელი) | |
Рафенсбрюклид (anonimo) | |
אל מלא רחמים (Shalom [Sholom, Scholem] Katz / שלום קץ) | |
אני מאמין (Reb Azriel David Fastag / רב אזראל דויד פאסטאג) | |
אני מאמין - טרבלינקה (Yehuda Dim / יהודה דים) | |
בּאַבּי יאַר (Shike Driz / שיקע דריז) | |
בּעריאָזקעלע (Viktor Ullmann / װיקטאָר אולמאַן) | |
באַבי־יאַר (Golda Rovinskaja / דאָלדאַ ראָװינסקאַיאַ / Голда Ровинская) | |
געזאַנג פֿון אַ יידישן דיכטער אין 1943 (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער) | |
געטאָ! דיך פֿאַרגעסן װעל איך קײן מאָל ניט (Kasriel Broydo / קסריאל ברױדו) | |
דאָס זאַנגל (Hirsh Glik / הירש גליק) | |
די בלײַענע פּלאַטן פֿון ראָמס דרוקערײַ (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער) | |
די נאַכט (Liuba Lewicka [Lyuba Levitska] / ליוּבּאַ לעװיצקאַ) | |
דער דריטער פאָגראָם (Yitsik Fleysher / יצחיק פֿלײשער) | |
דער טאַנגאָ פֿון אָשװיׅענצים (anonimo) | |
התחנה הקטנה טרבלינקה (Yehuda Poliker / יהודה פוליקר) | |
זאַמדן גליׅען אױף דער זון (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן) | |
זאל שוין קומען די גאולה (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי) | |
זונענשטראַלן (Joseph Wulf / יוסף וולף) | |
טום־באַלאַלײַקע (anonimo) | |
טרעבלינקע (anonimo) | |
טרעבלינקע דאָרט (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) | |
יוגנט הימען (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי) | |
ישׂראליק (Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל) | |
מאַמעס גרובּ (Moisej Beregovskij / משה אהרן בערעגאָווסקי) | |
משירי ארץ אהבתי (Dafna Eilat / דפנה אילת) | |
מײַדאַנעק (Yitsik Manger / איציק מאַנגער) | |
מײַן שטעטעלע בעלז (Isa Kremer / איזאַ קרעמער) | |
מײַן שװעסטער חיה מיט די גרינע אױגן (The Klezmatics) | |
ניט קײן ראָזשינקעס, ניט קײן מאַנדלען (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן) | |
ניט קײן ראָזינקעס, ניט קײן מאַנדלען - לולינקע (Yeshayahu Shpigl [Isaiah Spiegel] / אישיהו שפּיגל) | |
נצחון ליד (Moisej Beregovskij / משה אהרן בערעגאָווסקי) | |
פישכו לי [Pishku li] (Moni Ovadia / מאָני אָװאַדיׅאַ) | |
צום בעסערן מאָרגן (Kasriel Broydo / קסריאל ברױדו) | |
צי איז מײַן הערץ (Yakov Garfeyn [Jack Garfein] / יעקב גאַרפֿײן) | |
ציגײַנערליד (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן) | |
קינדער-יאָרן (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) | |
רבקהלע די שבתדיקע (Paysakh Kaplan [Pesach Kaplan] / פסך קאַפּלאַן) | |
ריווקעלע (Zygmunt Białostocki) | |
רייזעלע (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) | |
שאָטנס (Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל) | |
שלאָף מײַן קינד, שלאָף כסדר (Paul Robeson) | |
שלאָף מײַן קינד (Sholem Aleichem / שלום עליכם) | |
שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש (Henech Kon / חנוך קון) | |
بوخنفالد [Buchenwald] (Samih Al-Qasim / سميح القاسم) | |
25 febbraio 1944 (Primo Levi) | |
“Floep” zei de stamper (Johnny & Jones) |
!מינוטן פֿון בּטחון (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)
'Αμα τελειώσει ο πόλεμος (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
(Se questo) è un uomo (Meira Asher)
16 ottobre 1943 (Gianni Nebbiosi)
1939 (Narratore Urbano)
5. Klaviersonate (Op. 45, Meiner liebern Frau Elisabeth / In memoriam Theresienstadt) (Viktor Ullmann / װיקטאָר אולמאַן)
?װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ)
?װער קלאַפּט עס (anonimo)
A Child of Our Time (Michael Tippett)
A Hill of Little Shoes (Pete Atkin)
A Survivor from Warsaw (Arnold Schönberg)
A volte (Stefano "Cisco" Bellotti)
Abend (Selma Meerbaum-Eisinger)
Ach, all wir armen Teufel (Walter Hammer)
Ade, Kamerad! (Ilse Weber)
Al centro della Memoria (Claudio Sala)
Al di là del filo spinato (Claudio Sala)
Al Têrz Inpêr (Malnàtt)
Alice, la bambina (Michele Gazich)
Alive With the Glory of Love (Say Anything)
Als die Nazis die Kommunisten holten (Songgruppe Regensburg)
Als Ob (Leo Strauss)
An die Kämpfer in den Konzentrationslagern (Bertolt Brecht)
An einen Springbrunnen (Johann Klaj)
Andr’oda taboris (anonimo)
Angel of Death (Slayer)
Angeli (Après La Classe)
Anna, te scrivo (Michele Gazich)
Anne (Nigel Thomas)
Annie, Hannah (Massimo Bubola)
ANONIMO / ANONYMOUS: דאָס געטאָ פֿון עזה (LA CCG N° 20000 / AWS NR 20000)
Appèl-gedachten (Onder de blauwe hemel) (Trien De Haan-Zwagerman)
Arbeit macht frei (il lavoro rende liberi) (AreA)
Arlette Humbert-Laroche: On tue (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Arone Pakitz (Carolus L. Cergoly)
Arvoles (yoran por luvyas) (anonimo)
Attesa (Primo Levi)
Auf, Jungens, auf! (Rudolf Grosse)
Aus dem Dunkel (Gertrud Kolmar)
Auschwitz (Winter Family)
Auschwitz (Abimael)
Auschwitz (Slaughtering)
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini)
Auschwitzake lagerura (anonimo)
Avec les Juifs (Pierre Selos)
Ballad of Anne Frank (Johnny McEvoy)
Ballata a una ballerina (Marco Sonaglia)
Bergen-Belsen moje (Aleksander Kulisiewicz)
Bez názvu (Chtěla bych jít sama) (Alena Synková)
Biedny chrześcijanin patrzy na getto (Czesław Miłosz)
Bilečanka (Milan Apih)
Binario 21 (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones)
Binario 21 (Claudio Sala)
Binario 21 un treno per Auschwitz (Il Folle dello Zen)
Birkenau (the Birch Meadow) (Daniel Kahn & The Painted Bird)
Birkenau unter dem Blau (Sergio Borsato)
Blue Tattoo (Joe Crookston)
Bocche inutili (Stefano "Cisco" Bellotti)
Brief an mein Kind (Ilse Weber)
Buchenwald-Lied (Fritz Löhner-Beda)
Budapest (Giulio Wilson)
Buna (Primo Levi)
Buna-Lied (Fritz Löhner-Beda)
But fačunge, but maro pekal (anonimo)
Była sobie raz Elżunia (anonimo)
C'était un homme (Les Rita Mitsouko)
Cantico dei Cantici (Milly)
Carta imaginaria a casa (Carlos Tena)
Čekáme kdesi na konci aleje (Lenka Lichtenberg)
Ceteri desunt (Marco Cantini)
Chanson du départ (Marco Valdo M.I.)
Chanson pour Anna (Daniel Guichard)
Chant de Breendonck (anonimo)
Chant d’espoir (Jean Cayrol)
Chorał z piekła dna (Aleksander Kulisiewicz)
Chtěla jsem tě proklít, hořká zemi (Lenka Lichtenberg)
Ciaccona dei tempi di guerra (Erich Itor Kahn)
Comme toi (Jean-Jacques Goldman)
Compagnons, dormez vous? (François Llenas)
Coro dei deportati (Franco Fortini)
Czardasz Birkenau (Aleksander Kulisiewicz)
Czarny Böhm (Aleksander Kulisiewicz)
Dachau Blues (Captain Beefheart)
Dachau blues (Karel Kryl)
Dachau Express (Marco Valdo M.I.)
Dachau Express (In italiano) (Marco Valdo M.I.)
Dachaulied (Jura Soyfer)
Dämmerung senkte sich von oben… (Johann Wolfgang Von Goethe)
Dance Me to the End of Love (Leonard Cohen)
Darquier (Trust)
Das Auschwitzlied (anonimo)
Das Braune Haus (Erich Mühsam)
Das Lied vom Heiligen Caracho (anonimo)
Das Lied von den zwei Ochsen (Manfred Greiffenhagen)
Das Lied von Theresienstadt (Walter Lindenbaum)
Das Tagebuch der Anne Frank [Full OST] (Sebastian Pille)
Dat Leed van den Häftling Nr. 562 (Oswald Andrae)
Debora (Michele Gazich)
December 1942 (Ricky Lynch)
Den Spaten geschultert (anonimo)
Denn alles wird gut (Emigrantenlied) (Ilse Weber)
Der Gekreuzigte 1944 (Aleksander Kulisiewicz)
Der Ofen von Lublin (Theodor Kramer)
Des Morgens um halb fünfe (anonimo)
Diary of Anne Frank (RusselInCountry)
Dicke Luft! (Aleksander Kulisiewicz)
Die Kartoffelschälerin (Ilse Weber)
Die Menschen balancieren (anonimo)
Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied] (Rudi Goguel)
Die Peststadt (František Petr Kien)
Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan (Theodor Kramer)
Die Westerbork Serenade (Johnny & Jones)
Diecimila libbre di carne (Vincenzo Morvillo)
Dies Irae, Auschwitz Oratorium (Krzysztof Penderecki)
Dietro il portone (Sine Frontera)
Disiu di tìa (Fratelli Mancuso)
Divoká, dravá voda byla (Lenka Lichtenberg)
Dora, Dora (Jean Maupoint)
Drunt' im Prater ist ein Platzerl (Leo Strauss)
Dziesięć milionów (Aleksander Kulisiewicz)
E mašina maj piskinel (anonimo)
E tu ballavi (Massimo Ranieri)
Ein jeder von uns sechsen (oder Die Jauchkolonne) (Ludwig Bendix)
Ein jüdisches Kind (Carlo & Erika Taube)
Ein Psalm aus Babylon, zu klagen (František Petr Kien)
Elegia żydowskich miasteczek (Szymon Laks)
Elisa raccontava (Mauro Arnò)
Erika (Aleksander Kulisiewicz)
Es war ein Kind in Birkenau (anonimo)
Esterwegenlied (anonimo)
Euridice (Michele Gazich)
Fa' o Signore (Liana Millu)
Fern verbannt nach Emslands Norden ((?) Kaufmann)
Ferramonti Walzer (Kurt Sonnenfeld)
Filastrocca per il Giorno della Memoria (Mimmo Mòllica)
Final Solution (Black Label Society)
For Anja (Moscaburro)
Forest (Robert Wyatt)
Fossoli 1944 (New Cherry)
Fuma el camin (Alfredo Lacosegliaz)
Gam Gam (Elie Botbol)
Gelem, gelem (Žarko Jovanović )
Germania! (Aleksander Kulisiewicz)
Ghosts of Dachau (The Style Council)
Gino Parin (Carolus L. Cergoly)
Giorgio e Gino (Piero Nissim)
Giorgio Perlasca (Sandy Cash)
Giorni senza memoria (Radiodervish)
Glück Auf! (anonimo)
Golgota (Konstanty Ćwierk)
Gräber (Wolf Biermann)
Hälfte des Lebens (Friedrich Hölderlin)
Heil, Sachsenhausen! (Aleksander Kulisiewicz)
Hekatomba 1941 (Aleksander Kulisiewicz)
Het Kapo lied (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute)
Heuberg-Lied (anonimo)
Heut singen wir ein neues Lied (Lied der Alten) (anonimo)
Hold Out Your Hand (Nickelback)
Holland, 1945 (Neutral Milk Hotel)
Holocaust Cantata: Songs From the Camps (Donald McCullough)
Hurbinek e Mohamed da Auschwitz a Gaza (Paolo Rizzi)
I cieli non sono umani (Legittimo Brigantaggio)
I nidi degli uccelli (Paolo Capodacqua)
I Was Not a Nazi Polka (Chad Mitchell Trio)
Ich möchte gerne... (Carlo & Erika Taube)
Ich singe ein zweckloses Lied (Das Lied vom Kind das der Mutter sein letztes Brot geschenkt hat) (anonimo)
Ich weiss bestimmt, ich werd dich wiedersehen! (Adolf Strauss)
Il ballo della Fenice (Il Pozzo di San Patrizio)
Il bosco di betulle (Cantacunti)
Il canto del corvo (Primo Levi)
Il canto sospeso (Luigi Nono)
Il Carmelo di Echt (Juri Camisasca)
Il diario di Anna Frank (I Camaleonti)
Il latte nero dell'alba (Michele Gazich)
Il tramonto di Fossoli (Primo Levi)
Ilsa Koch (Woody Guthrie)
Im Auschwitzlager wo ich wohnte (Aleksander Kulisiewicz)
Im Walde von Sachsenhausen (Aleksander Kulisiewicz)
Immer langsam (Max Ehrlich)
In the Name of Genocide (Maniq)
Ist das alles schon wieder vergessen? (Lin Jaldati)
Izieu (Claude Hazan)
J'ai rêvé tellement fort de toi (Dernier poème) (Robert Desnos)
Janusz (Nicola Gelo)
Jawohl (Alessandro Ledda)
Jdou naše nohy (Lenka Lichtenberg)
Jean e Paul (Marco Ferradini)
Jeden dzień w getcie (Miriam Goldberg Harel / מרים גאָלדבערג האַרעל)
Judenstadt (August Landmesser)
Jüdischer Todessang, oder Zehn Brüder (Aleksander Kulisiewicz)
Jugando al futbol (Luís Pastor)
Kam jsme to zašli? (Lenka Lichtenberg)
Kameraden, Laßt Uns Singen (Paul Rakow)
Kartka z dziennika Akcji (Władysław Szlengel)
Kartoffelschällied (Ludwig Bendix)
Kartoszki (Aleksander Kulisiewicz)
Když jsem ležel v Terezíně (Ilse Weber)
Kein Meer lag uns zu Füßen (Mariella Mehr)
Keren čhave (anonimo)
Khorakhané (A forza di essere vento) (Fabrizio De André)
Kindermärchen (Fritz Löhner-Beda)
Kje si, mati? (Karel “Kajuh” Destovnik)
Koleda, koleda (Lenka Lichtenberg)
Kommander's Car (Katy Carr)
Konstanty Ildefons Gałczyński: Na śmierć Esteriny, deportowanej przez hitlerowców, Wenecjanki (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Konzentrak (Aleksander Kulisiewicz)
Kopf Hoch! (anonimo)
Kołysanka dla Birkenau (Aleksander Kulisiewicz)
Kołysanka dla synka w krematorium (Aleksander Kulisiewicz)
Krakowiaczek 1940 (Aleksander Kulisiewicz)
Kristallnacht (John Zorn)
L'allenatore in campo (Red Riot)
L'oro di Milcik (Le Radeau de la musique)
L'orologio del ferroviere (Alberto Marchetti)
L'ultimo viaggio (Casa del Vento)
La bambina in rosso (Briganda)
La canzone di Carlotta (Elsa Morante)
La Casa della Dogana (Riccardo Venturi)
La escalera de Mauthausen (Antonio Resines)
La fête chez les kapos (Marco Valdo M.I.)
La gente di Legnano (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones)
La mia storia (anonimo)
La moglie del comandante (Alberto Cantone)
La notte (P.G.R.)
La nuova Auschwitz (Claudio Chieffo)
La rue des Rosiers (Pia Colombo)
La stella e la farfalla (Giacomo Gentiluomo)
La storia di Bortolo Pezzuti (Andrea Polini)
Lager (Francesco Guccini)
Lagerlied (Dieter Süverkrüp)
Laila tof ('Zuf de Žur)
Le petit train (Les Rita Mitsouko)
Le Radeau de Lampéduse (Marco Valdo M.I.)
Le stagioni di Anna Frank (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones)
Leonard Cohen: Lovers (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Les Enfants d'Auschwitz (René-Louis Lafforgue)
Lettera a Maria (Ernesto Bassignano)
Lettera da Mauthausen (Manuel Miranda)
Lettera dal campo di concentramento di Renicci (Casa del Vento)
Lettera dalla barricata (Michele Gazich)
Lied von Sachsenburg (anonimo)
Ligabue: Una vita da mediano (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Lion of the Desert [Canta, bajadera…!] (Romolo Corona)
Lise Altmann (Daniel Balavoine)
List jeńca (Kochanie moje, kochanie) (Konstanty Ildefons Gałczyński)
Long Kesh (Wolfe Tones)
Lontan de ti, Milàn (Mario Vezzosi e Camillo Mariani)
Lost in the Stars (Kurt Weill)
Lucy (Mauro Papacci)
Lunedì (Primo Levi)
Madame Hermann (Jann Halexander)
Maestro Goldszmit (Bobo Rondelli)
Máj 1945 (Dagmar Hilarová)
Mám vlastní trud (Lenka Lichtenberg)
Maminka (Lenka Lichtenberg)
Maminsynek w koncentraku (Aleksander Kulisiewicz)
Mare, me’n vaig a França (Rusó Sala)
Marsz Gusenowski (Konstanty Ćwierk)
Marsz o Wolności (Krystyna Żywulska)
Marsz pasiaków (Aleksander Kulisiewicz)
Mausoleum (Manic Street Preachers)
Mauthausen (Renato Casti)
Meditate (A Filetta)
Mein blaues Klavier (Else Lasker-Schüler)
Mein Gott, warum hast du mich verlassen? (Psalm 22) (Felix Mendelssohn Bartholdy)
Mentre il mare danza (Michele Gazich)
Merav pal e parochňa (anonimo)
Mio angelo di cenere (Fabio Turchetti)
Mio fiume anche tu (Giuseppe Ungaretti)
Mir viln nisht shtarbn (Aldo Giavitto)
Miserae (Karl Amadeus Hartmann)
Mister C (Aleksander Kulisiewicz)
Moja brama (Aleksander Kulisiewicz)
Moravo, Moravo (Ludmila Peškařová)
Morir a Ravensbrück (Marina Rossell)
Motýl (Pavel Friedman)
Müdes Lied (Selma Meerbaum-Eisinger)
Můj ráji samoty (Lenka Lichtenberg)
Muselmane (Karl Szamek)
Musicista ad Auschwitz (Mario Mantovani)
Muss es sein? Es muss sein! (Léo Ferré)
Muzulman-Kippensammler (Aleksander Kulisiewicz)
Na bi strena men (Dušan Jović)
Nazi (RATS)
Nei campi (Francesco Pais)
Nenia judaeis qui hac aetate perierunt (Erich Itor Kahn)
Neptej se, můj milý (Lenka Lichtenberg)
Neve diventeremo (7grani)
Never Again (Remedy)
Never Again – Remember (Eric Bogle)
No Love Lost (Joy Division)
Non dimenticare (Tj DJ)
Non erano campi (Gabriele Baldoni)
Nuit et brouillard (Jean Ferrat)
Numeri da scaricare (Francesco De Gregori)
O bittre Zeit (Eva Lippold)
Ocalony (Tadeusz Różewicz)
Ode to a Composer (Bach at Treblinka) (Pete Seeger)
Of Walking Abortion (Manic Street Preachers)
Oh Comely (Neutral Milk Hotel)
Oh! Bravo (Annie Cordy)
One Morning A Jew Went Out Into The Street (Yitzhak Katzenelson)
Onze luis heeft neten gekregen (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute)
Oświęcim 45 (Budka Suflera)
Partigiano Hans (Popinga)
Perché? (Los Fastidios)
Petit Simon (Hugues Aufray)
Phabol lamba, merel lamba ando štraflageri (anonimo)
Phralipè (Pri li mulé andré Auschwitz) (Alexian Group)
Piccolo David (Gianni Barnini)
Pieśń o Wandzie z Ravensbrücku (Aleksander Kulisiewicz)
Pieśń obozowa (Zbigniew Koczanowicz)
Pieśń rozpaczy (Bela Bogaty)
Piosenka dla Mamy (Stanisława Gąskowa)
Piosenka o obozie w Potulicach (anonimo)
Píseň (Josef Zicha - Bedřich Klapka)
Pod deštníkem (Karel Švenk)
Poema de atención (Antonio Resines)
Polentransport (Ilse Weber)
Polesia czar (Jerzy Artur Kostecki)
Prede e predatori (Giovanni Caccamo)
Preghiera del Ribelle (Teresio Olivelli)
Primo Levi: Nulla rimane della scolara di Hiroshima (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Primo On The Parapet (Peter Hammill)
Przed ostatnią podróżą (Rena Hass)
Płyną Okręty... (Quasi una fantasia) (Władysław Szlengel)
Quatuor pour la fin du Temps (Olivier Messiaen)
Qui in questa terra (Frida Misul)
Rapoport's Testament (I Never Gave Up) (Chumbawamba)
Rats (Pearl Jam)
Ravensbrück (René Guy Cadou)
Ravensbrück, vlasti vzdálený (Largo z IX. Symfonie “z Nového světa”) (Ludmila Peškařová)
Rebeka tańczy tango (Szymon Kataszek)
Réception chez les Nazis (Marco Valdo M.I.)
Red Sector A (Rush)
Reformiertes deutsches Kirchenlied (Jura Soyfer)
Repeta! (Aleksander Kulisiewicz)
Ricorda cosa ti hanno fatto in Auschwitz (Luigi Nono)
Ricordo e speranza (Scuola secondaria di primo grado di Castenaso (Bologna))
Ride 'Em Jewboy (Kinky Friedman & The Texas Jewboys)
Robert le diable (Jean Ferrat)
Rotmistrz Witold Pilecki (Tadek)
Rukelie (Ratatouille)
S'envolent les colombes (Mahmud Darwish / محمود درويش)
S.S. in Uruguay (Serge Gainsbourg)
Sachsenhausen Lied (Bernhard Bästlein, Karl Fischer, Karl Wloch)
Scarpette rosse a Buchenwald (Joyce Lussu)
Schlaflied für die Sehnsucht (Selma Meerbaum-Eisinger)
Schlaflied für mich (Selma Meerbaum-Eisinger)
Se il cielo fosse bianco di carta (Ivan Della Mea)
Se non ora quando? (Primo Levi)
Se questo è un uomo (Karadell)
Se questo è un uomo (Massimo Bubola)
Se questo è un uomo (Primo Levi)
Se quéstu l’è un óm (Vad Vuc)
Segen der Nacht (Georg Kafka)
Sen o pokoju (Aleksander Kulisiewicz)
Sen więźnia (Lubomir Szopiński)
September Song (Geoffrey Hill)
Shalom Auschwitz (Agnese Ginocchio)
Shoah - Soluzione Finale (Fabio Cianchi)
Si bruci la luna (Porrajmos) (Alessio Lega)
Si esto es un hombre (Javier Salcedo)
Si je ne reviens pas… (Remy Gillis)
Si je te racontais (Rémy Bossut)
Siete dias enserados (David Haim)
Sobibor (Maurizio Bianchi)
Sobibor (Letter from Gaza) (Germano Bonaveri)
Sognando la libertà (Dario Santucci)
Solang die Mörder (Ernst Busch)
Sonate für Klavier n° 2: 27 April 1945 (Karl Amadeus Hartmann)
Sonetto n. 4: Andando via fui presto catturato (Aldo Granese & la Diaspora Band)
Song for Anne Frank (Harvey Andrews)
Songs of Children Cantata (Robert Convery)
Spalona matka (Aleksander Kulisiewicz)
Spuk in der Kaserne (Manfred Greiffenhagen)
Spürst du es nicht, wenn ich um dich weine (Selma Meerbaum-Eisinger)
Stalag 339 (Annalisa Pompeo)
Stoi nocka (Aleksander Kulisiewicz)
Stolpersteine (Gloria)
Stoppa matchen (Hoola Bandoola Band)
Stranger in Birkenau (Modena City Ramblers)
Studený soumrak byl, můj milý (Lenka Lichtenberg)
Suona Rosamunda (Vinicio Capossela)
Szymon Ohm (Aleksander Kulisiewicz)
Tango truponoszów (Aleksander Kulisiewicz)
Tante Sarah (Paul Louka)
Tanz, Mädchen (Krystyna Żywulska)
Tattoo (Janis Ian)
Tema de los campos/ El trabajo libera (Antonio Gómez)
Terezín (Silvio Rodríguez)
Terezìn (Hanuš Hachenburg)
Terezin (Claudio Sala)
Terezín-Lied (anonimo)
The Case of Otto Schwarzkopf (Ralph McTell)
The Children of Auschwitz (The Gray Fantastic)
The Crooked Cross (Peggy Seeger)
The Final Solution (Sabaton)
The Gasman Cometh (Crass)
The Intense Humming of Evil (Manic Street Preachers)
The Man With The Pink Triangle (Peter Hicks)
Theresienstadt (Ilse Weber)
Theresienstädter Kinderreim (Ilse Weber)
This Train Revised (Indigo Girls)
Through My Eyes (Chris Foster)
Todesfuge (Diamanda Galás)
Tornavamo dai lager (Salmo dei deportati) (David Maria Turoldo)
Torquemada (Michele Gazich)
Train de vie (Goran Bregović / Горан Бреговић)
Train For Auschwitz (Tom Paxton)
Train on the Move (Barb Jungr & James Tomalin)
Transport (Manfred Greiffenhagen)
Traum (Johanna Lichtenberg)
Traurigi čerheni (Paula Nardai)
Treblinka (Maurizio Bianchi)
Treblinka (A Filetta)
Tredici milioni di uomini (Emilio Jona)
Tres de Pego (La Gossa Sorda)
Tutto passa e si scorda (Giuseppe Funaro)
Umschlagplatz (Guido Ceronetti)
Un sorso in più (Carmen Consoli)
Und der Regen rinnt (Ilse Weber)
Unser täglich Brot (Der Lied von der Kuhle) (Emil František Burian)
Utíkej, utíkej, člověče (Lenka Lichtenberg)
Villa Emma (Gasparazzo)
Všechno jde! (Terezínský marš) (Karel Švenk)
Warsaw Ghetto (Nitzer Ebb)
Was uns auch begegnet hier (anonimo)
Wenn ein Paketchen kommt (Camilla Spira)
Wiegala (Ilse Weber)
Wiegenlied vom Polentransport (Ilse Weber)
Wij laten de moed niet zakken (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute)
Wij slopen met muziek (Johnny & Jones)
Wir haben so manches Lager gebaut (anonimo)
Wo das Lager steht (anonimo)
Wycieczka w nieznane (Krystyna Żywulska)
Yellow Triangle (Christy Moore)
Žalm vdov po národních zen mučednících r.1945 v Ravensbrücku (Ludmila Peškařová)
Zas v slunci zlatém (Lenka Lichtenberg)
Zázraky (Lenka Lichtenberg)
Ženeme čas (Lenka Lichtenberg)
Zimno, panie! (Aleksander Kulisiewicz)
Zvyk, to je příšera (Lenka Lichtenberg)
Żywe Kamienie (Aleksander Kulisiewicz)
[עובר רק קו ישר אחד ] דרך שתי נקודות (Yehuda Amichai)
Đurđevdan / Ђурђевдан (anonimo)
Άσμα ασμάτων (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Η πόλκα των Εβραίων της Πράγας (Manos Hatzidakis / Μάνος Χατζιδάκις)
Καντάτα για τη Μακρόνησο (Maria Dimitriadi / Μαρία Δημητριάδη)
Μενέλαος Λουντέμης: Άουσβιτς / Menelaos Loudemis: Auschwitz (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Ο Αντώνης (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Ο δραπέτης (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Χαϊδάρι (Markos Vamvakaris / Μάρκος Βαμβακάρης)
Бухенвальдский набат (Vano Muradeli / Вано Мурадели / ვანო მურადელი)
Рафенсбрюклид (anonimo)
אל מלא רחמים (Shalom [Sholom, Scholem] Katz / שלום קץ)
אני מאמין (Reb Azriel David Fastag / רב אזראל דויד פאסטאג)
אני מאמין - טרבלינקה (Yehuda Dim / יהודה דים)
בּאַבּי יאַר (Shike Driz / שיקע דריז)
בּעריאָזקעלע (Viktor Ullmann / װיקטאָר אולמאַן)
באַבי־יאַר (Golda Rovinskaja / דאָלדאַ ראָװינסקאַיאַ / Голда Ровинская)
געזאַנג פֿון אַ יידישן דיכטער אין 1943 (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער)
געטאָ! דיך פֿאַרגעסן װעל איך קײן מאָל ניט (Kasriel Broydo / קסריאל ברױדו)
דאָס זאַנגל (Hirsh Glik / הירש גליק)
די בלײַענע פּלאַטן פֿון ראָמס דרוקערײַ (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער)
די נאַכט (Liuba Lewicka [Lyuba Levitska] / ליוּבּאַ לעװיצקאַ)
דער דריטער פאָגראָם (Yitsik Fleysher / יצחיק פֿלײשער)
דער טאַנגאָ פֿון אָשװיׅענצים (anonimo)
התחנה הקטנה טרבלינקה (Yehuda Poliker / יהודה פוליקר)
זאַמדן גליׅען אױף דער זון (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן)
זאל שוין קומען די גאולה (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי)
זונענשטראַלן (Joseph Wulf / יוסף וולף)
טום־באַלאַלײַקע (anonimo)
טרעבלינקע (anonimo)
טרעבלינקע דאָרט (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
יוגנט הימען (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי)
ישׂראליק (Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל)
מאַמעס גרובּ (Moisej Beregovskij / משה אהרן בערעגאָווסקי)
משירי ארץ אהבתי (Dafna Eilat / דפנה אילת)
מײַדאַנעק (Yitsik Manger / איציק מאַנגער)
מײַן שטעטעלע בעלז (Isa Kremer / איזאַ קרעמער)
מײַן שװעסטער חיה מיט די גרינע אױגן (The Klezmatics)
ניט קײן ראָזשינקעס, ניט קײן מאַנדלען (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן)
ניט קײן ראָזינקעס, ניט קײן מאַנדלען - לולינקע (Yeshayahu Shpigl [Isaiah Spiegel] / אישיהו שפּיגל)
נצחון ליד (Moisej Beregovskij / משה אהרן בערעגאָווסקי)
פישכו לי [Pishku li] (Moni Ovadia / מאָני אָװאַדיׅאַ)
צום בעסערן מאָרגן (Kasriel Broydo / קסריאל ברױדו)
צי איז מײַן הערץ (Yakov Garfeyn [Jack Garfein] / יעקב גאַרפֿײן)
ציגײַנערליד (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן)
קינדער-יאָרן (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)
רבקהלע די שבתדיקע (Paysakh Kaplan [Pesach Kaplan] / פסך קאַפּלאַן)
ריווקעלע (Zygmunt Białostocki)
רייזעלע (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)
שאָטנס (Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל)
שלאָף מײַן קינד, שלאָף כסדר (Paul Robeson)
שלאָף מײַן קינד (Sholem Aleichem / שלום עליכם)
שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש (Henech Kon / חנוך קון)
بوخنفالد [Buchenwald] (Samih Al-Qasim / سميح القاسم)
25 febbraio 1944 (Primo Levi)
“Floep” zei de stamper (Johnny & Jones)
'Αμα τελειώσει ο πόλεμος (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
(Se questo) è un uomo (Meira Asher)
16 ottobre 1943 (Gianni Nebbiosi)
1939 (Narratore Urbano)
5. Klaviersonate (Op. 45, Meiner liebern Frau Elisabeth / In memoriam Theresienstadt) (Viktor Ullmann / װיקטאָר אולמאַן)
?װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ)
?װער קלאַפּט עס (anonimo)
A Child of Our Time (Michael Tippett)
A Hill of Little Shoes (Pete Atkin)
A Survivor from Warsaw (Arnold Schönberg)
A volte (Stefano "Cisco" Bellotti)
Abend (Selma Meerbaum-Eisinger)
Ach, all wir armen Teufel (Walter Hammer)
Ade, Kamerad! (Ilse Weber)
Al centro della Memoria (Claudio Sala)
Al di là del filo spinato (Claudio Sala)
Al Têrz Inpêr (Malnàtt)
Alice, la bambina (Michele Gazich)
Alive With the Glory of Love (Say Anything)
Als die Nazis die Kommunisten holten (Songgruppe Regensburg)
Als Ob (Leo Strauss)
An die Kämpfer in den Konzentrationslagern (Bertolt Brecht)
An einen Springbrunnen (Johann Klaj)
Andr’oda taboris (anonimo)
Angel of Death (Slayer)
Angeli (Après La Classe)
Anna, te scrivo (Michele Gazich)
Anne (Nigel Thomas)
Annie, Hannah (Massimo Bubola)
ANONIMO / ANONYMOUS: דאָס געטאָ פֿון עזה (LA CCG N° 20000 / AWS NR 20000)
Appèl-gedachten (Onder de blauwe hemel) (Trien De Haan-Zwagerman)
Arbeit macht frei (il lavoro rende liberi) (AreA)
Arlette Humbert-Laroche: On tue (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Arone Pakitz (Carolus L. Cergoly)
Arvoles (yoran por luvyas) (anonimo)
Attesa (Primo Levi)
Auf, Jungens, auf! (Rudolf Grosse)
Aus dem Dunkel (Gertrud Kolmar)
Auschwitz (Winter Family)
Auschwitz (Abimael)
Auschwitz (Slaughtering)
Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento (Francesco Guccini)
Auschwitzake lagerura (anonimo)
Avec les Juifs (Pierre Selos)
Ballad of Anne Frank (Johnny McEvoy)
Ballata a una ballerina (Marco Sonaglia)
Bergen-Belsen moje (Aleksander Kulisiewicz)
Bez názvu (Chtěla bych jít sama) (Alena Synková)
Biedny chrześcijanin patrzy na getto (Czesław Miłosz)
Bilečanka (Milan Apih)
Binario 21 (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones)
Binario 21 (Claudio Sala)
Binario 21 un treno per Auschwitz (Il Folle dello Zen)
Birkenau (the Birch Meadow) (Daniel Kahn & The Painted Bird)
Birkenau unter dem Blau (Sergio Borsato)
Blue Tattoo (Joe Crookston)
Bocche inutili (Stefano "Cisco" Bellotti)
Brief an mein Kind (Ilse Weber)
Buchenwald-Lied (Fritz Löhner-Beda)
Budapest (Giulio Wilson)
Buna (Primo Levi)
Buna-Lied (Fritz Löhner-Beda)
But fačunge, but maro pekal (anonimo)
Była sobie raz Elżunia (anonimo)
C'était un homme (Les Rita Mitsouko)
Cantico dei Cantici (Milly)
Carta imaginaria a casa (Carlos Tena)
Čekáme kdesi na konci aleje (Lenka Lichtenberg)
Ceteri desunt (Marco Cantini)
Chanson du départ (Marco Valdo M.I.)
Chanson pour Anna (Daniel Guichard)
Chant de Breendonck (anonimo)
Chant d’espoir (Jean Cayrol)
Chorał z piekła dna (Aleksander Kulisiewicz)
Chtěla jsem tě proklít, hořká zemi (Lenka Lichtenberg)
Ciaccona dei tempi di guerra (Erich Itor Kahn)
Comme toi (Jean-Jacques Goldman)
Compagnons, dormez vous? (François Llenas)
Coro dei deportati (Franco Fortini)
Czardasz Birkenau (Aleksander Kulisiewicz)
Czarny Böhm (Aleksander Kulisiewicz)
Dachau Blues (Captain Beefheart)
Dachau blues (Karel Kryl)
Dachau Express (Marco Valdo M.I.)
Dachau Express (In italiano) (Marco Valdo M.I.)
Dachaulied (Jura Soyfer)
Dämmerung senkte sich von oben… (Johann Wolfgang Von Goethe)
Dance Me to the End of Love (Leonard Cohen)
Darquier (Trust)
Das Auschwitzlied (anonimo)
Das Braune Haus (Erich Mühsam)
Das Lied vom Heiligen Caracho (anonimo)
Das Lied von den zwei Ochsen (Manfred Greiffenhagen)
Das Lied von Theresienstadt (Walter Lindenbaum)
Das Tagebuch der Anne Frank [Full OST] (Sebastian Pille)
Dat Leed van den Häftling Nr. 562 (Oswald Andrae)
Debora (Michele Gazich)
December 1942 (Ricky Lynch)
Den Spaten geschultert (anonimo)
Denn alles wird gut (Emigrantenlied) (Ilse Weber)
Der Gekreuzigte 1944 (Aleksander Kulisiewicz)
Der Ofen von Lublin (Theodor Kramer)
Des Morgens um halb fünfe (anonimo)
Diary of Anne Frank (RusselInCountry)
Dicke Luft! (Aleksander Kulisiewicz)
Die Kartoffelschälerin (Ilse Weber)
Die Menschen balancieren (anonimo)
Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied] (Rudi Goguel)
Die Peststadt (František Petr Kien)
Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan (Theodor Kramer)
Die Westerbork Serenade (Johnny & Jones)
Diecimila libbre di carne (Vincenzo Morvillo)
Dies Irae, Auschwitz Oratorium (Krzysztof Penderecki)
Dietro il portone (Sine Frontera)
Disiu di tìa (Fratelli Mancuso)
Divoká, dravá voda byla (Lenka Lichtenberg)
Dora, Dora (Jean Maupoint)
Drunt' im Prater ist ein Platzerl (Leo Strauss)
Dziesięć milionów (Aleksander Kulisiewicz)
E mašina maj piskinel (anonimo)
E tu ballavi (Massimo Ranieri)
Ein jeder von uns sechsen (oder Die Jauchkolonne) (Ludwig Bendix)
Ein jüdisches Kind (Carlo & Erika Taube)
Ein Psalm aus Babylon, zu klagen (František Petr Kien)
Elegia żydowskich miasteczek (Szymon Laks)
Elisa raccontava (Mauro Arnò)
Erika (Aleksander Kulisiewicz)
Es war ein Kind in Birkenau (anonimo)
Esterwegenlied (anonimo)
Euridice (Michele Gazich)
Fa' o Signore (Liana Millu)
Fern verbannt nach Emslands Norden ((?) Kaufmann)
Ferramonti Walzer (Kurt Sonnenfeld)
Filastrocca per il Giorno della Memoria (Mimmo Mòllica)
Final Solution (Black Label Society)
For Anja (Moscaburro)
Forest (Robert Wyatt)
Fossoli 1944 (New Cherry)
Fuma el camin (Alfredo Lacosegliaz)
Gam Gam (Elie Botbol)
Gelem, gelem (Žarko Jovanović )
Germania! (Aleksander Kulisiewicz)
Ghosts of Dachau (The Style Council)
Gino Parin (Carolus L. Cergoly)
Giorgio e Gino (Piero Nissim)
Giorgio Perlasca (Sandy Cash)
Giorni senza memoria (Radiodervish)
Glück Auf! (anonimo)
Golgota (Konstanty Ćwierk)
Gräber (Wolf Biermann)
Hälfte des Lebens (Friedrich Hölderlin)
Heil, Sachsenhausen! (Aleksander Kulisiewicz)
Hekatomba 1941 (Aleksander Kulisiewicz)
Het Kapo lied (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute)
Heuberg-Lied (anonimo)
Heut singen wir ein neues Lied (Lied der Alten) (anonimo)
Hold Out Your Hand (Nickelback)
Holland, 1945 (Neutral Milk Hotel)
Holocaust Cantata: Songs From the Camps (Donald McCullough)
Hurbinek e Mohamed da Auschwitz a Gaza (Paolo Rizzi)
I cieli non sono umani (Legittimo Brigantaggio)
I nidi degli uccelli (Paolo Capodacqua)
I Was Not a Nazi Polka (Chad Mitchell Trio)
Ich möchte gerne... (Carlo & Erika Taube)
Ich singe ein zweckloses Lied (Das Lied vom Kind das der Mutter sein letztes Brot geschenkt hat) (anonimo)
Ich weiss bestimmt, ich werd dich wiedersehen! (Adolf Strauss)
Il ballo della Fenice (Il Pozzo di San Patrizio)
Il bosco di betulle (Cantacunti)
Il canto del corvo (Primo Levi)
Il canto sospeso (Luigi Nono)
Il Carmelo di Echt (Juri Camisasca)
Il diario di Anna Frank (I Camaleonti)
Il latte nero dell'alba (Michele Gazich)
Il tramonto di Fossoli (Primo Levi)
Ilsa Koch (Woody Guthrie)
Im Auschwitzlager wo ich wohnte (Aleksander Kulisiewicz)
Im Walde von Sachsenhausen (Aleksander Kulisiewicz)
Immer langsam (Max Ehrlich)
In the Name of Genocide (Maniq)
Ist das alles schon wieder vergessen? (Lin Jaldati)
Izieu (Claude Hazan)
J'ai rêvé tellement fort de toi (Dernier poème) (Robert Desnos)
Janusz (Nicola Gelo)
Jawohl (Alessandro Ledda)
Jdou naše nohy (Lenka Lichtenberg)
Jean e Paul (Marco Ferradini)
Jeden dzień w getcie (Miriam Goldberg Harel / מרים גאָלדבערג האַרעל)
Judenstadt (August Landmesser)
Jüdischer Todessang, oder Zehn Brüder (Aleksander Kulisiewicz)
Jugando al futbol (Luís Pastor)
Kam jsme to zašli? (Lenka Lichtenberg)
Kameraden, Laßt Uns Singen (Paul Rakow)
Kartka z dziennika Akcji (Władysław Szlengel)
Kartoffelschällied (Ludwig Bendix)
Kartoszki (Aleksander Kulisiewicz)
Když jsem ležel v Terezíně (Ilse Weber)
Kein Meer lag uns zu Füßen (Mariella Mehr)
Keren čhave (anonimo)
Khorakhané (A forza di essere vento) (Fabrizio De André)
Kindermärchen (Fritz Löhner-Beda)
Kje si, mati? (Karel “Kajuh” Destovnik)
Koleda, koleda (Lenka Lichtenberg)
Kommander's Car (Katy Carr)
Konstanty Ildefons Gałczyński: Na śmierć Esteriny, deportowanej przez hitlerowców, Wenecjanki (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Konzentrak (Aleksander Kulisiewicz)
Kopf Hoch! (anonimo)
Kołysanka dla Birkenau (Aleksander Kulisiewicz)
Kołysanka dla synka w krematorium (Aleksander Kulisiewicz)
Krakowiaczek 1940 (Aleksander Kulisiewicz)
Kristallnacht (John Zorn)
L'allenatore in campo (Red Riot)
L'oro di Milcik (Le Radeau de la musique)
L'orologio del ferroviere (Alberto Marchetti)
L'ultimo viaggio (Casa del Vento)
La bambina in rosso (Briganda)
La canzone di Carlotta (Elsa Morante)
La Casa della Dogana (Riccardo Venturi)
La escalera de Mauthausen (Antonio Resines)
La fête chez les kapos (Marco Valdo M.I.)
La gente di Legnano (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones)
La mia storia (anonimo)
La moglie del comandante (Alberto Cantone)
La notte (P.G.R.)
La nuova Auschwitz (Claudio Chieffo)
La rue des Rosiers (Pia Colombo)
La stella e la farfalla (Giacomo Gentiluomo)
La storia di Bortolo Pezzuti (Andrea Polini)
Lager (Francesco Guccini)
Lagerlied (Dieter Süverkrüp)
Laila tof ('Zuf de Žur)
Le petit train (Les Rita Mitsouko)
Le Radeau de Lampéduse (Marco Valdo M.I.)
Le stagioni di Anna Frank (Renato Franchi & Orchestrina del Suonatore Jones)
Leonard Cohen: Lovers (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Les Enfants d'Auschwitz (René-Louis Lafforgue)
Lettera a Maria (Ernesto Bassignano)
Lettera da Mauthausen (Manuel Miranda)
Lettera dal campo di concentramento di Renicci (Casa del Vento)
Lettera dalla barricata (Michele Gazich)
Lied von Sachsenburg (anonimo)
Ligabue: Una vita da mediano (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Lion of the Desert [Canta, bajadera…!] (Romolo Corona)
Lise Altmann (Daniel Balavoine)
List jeńca (Kochanie moje, kochanie) (Konstanty Ildefons Gałczyński)
Long Kesh (Wolfe Tones)
Lontan de ti, Milàn (Mario Vezzosi e Camillo Mariani)
Lost in the Stars (Kurt Weill)
Lucy (Mauro Papacci)
Lunedì (Primo Levi)
Madame Hermann (Jann Halexander)
Maestro Goldszmit (Bobo Rondelli)
Máj 1945 (Dagmar Hilarová)
Mám vlastní trud (Lenka Lichtenberg)
Maminka (Lenka Lichtenberg)
Maminsynek w koncentraku (Aleksander Kulisiewicz)
Mare, me’n vaig a França (Rusó Sala)
Marsz Gusenowski (Konstanty Ćwierk)
Marsz o Wolności (Krystyna Żywulska)
Marsz pasiaków (Aleksander Kulisiewicz)
Mausoleum (Manic Street Preachers)
Mauthausen (Renato Casti)
Meditate (A Filetta)
Mein blaues Klavier (Else Lasker-Schüler)
Mein Gott, warum hast du mich verlassen? (Psalm 22) (Felix Mendelssohn Bartholdy)
Mentre il mare danza (Michele Gazich)
Merav pal e parochňa (anonimo)
Mio angelo di cenere (Fabio Turchetti)
Mio fiume anche tu (Giuseppe Ungaretti)
Mir viln nisht shtarbn (Aldo Giavitto)
Miserae (Karl Amadeus Hartmann)
Mister C (Aleksander Kulisiewicz)
Moja brama (Aleksander Kulisiewicz)
Moravo, Moravo (Ludmila Peškařová)
Morir a Ravensbrück (Marina Rossell)
Motýl (Pavel Friedman)
Müdes Lied (Selma Meerbaum-Eisinger)
Můj ráji samoty (Lenka Lichtenberg)
Muselmane (Karl Szamek)
Musicista ad Auschwitz (Mario Mantovani)
Muss es sein? Es muss sein! (Léo Ferré)
Muzulman-Kippensammler (Aleksander Kulisiewicz)
Na bi strena men (Dušan Jović)
Nazi (RATS)
Nei campi (Francesco Pais)
Nenia judaeis qui hac aetate perierunt (Erich Itor Kahn)
Neptej se, můj milý (Lenka Lichtenberg)
Neve diventeremo (7grani)
Never Again (Remedy)
Never Again – Remember (Eric Bogle)
No Love Lost (Joy Division)
Non dimenticare (Tj DJ)
Non erano campi (Gabriele Baldoni)
Nuit et brouillard (Jean Ferrat)
Numeri da scaricare (Francesco De Gregori)
O bittre Zeit (Eva Lippold)
Ocalony (Tadeusz Różewicz)
Ode to a Composer (Bach at Treblinka) (Pete Seeger)
Of Walking Abortion (Manic Street Preachers)
Oh Comely (Neutral Milk Hotel)
Oh! Bravo (Annie Cordy)
One Morning A Jew Went Out Into The Street (Yitzhak Katzenelson)
Onze luis heeft neten gekregen (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute)
Oświęcim 45 (Budka Suflera)
Partigiano Hans (Popinga)
Perché? (Los Fastidios)
Petit Simon (Hugues Aufray)
Phabol lamba, merel lamba ando štraflageri (anonimo)
Phralipè (Pri li mulé andré Auschwitz) (Alexian Group)
Piccolo David (Gianni Barnini)
Pieśń o Wandzie z Ravensbrücku (Aleksander Kulisiewicz)
Pieśń obozowa (Zbigniew Koczanowicz)
Pieśń rozpaczy (Bela Bogaty)
Piosenka dla Mamy (Stanisława Gąskowa)
Piosenka o obozie w Potulicach (anonimo)
Píseň (Josef Zicha - Bedřich Klapka)
Pod deštníkem (Karel Švenk)
Poema de atención (Antonio Resines)
Polentransport (Ilse Weber)
Polesia czar (Jerzy Artur Kostecki)
Prede e predatori (Giovanni Caccamo)
Preghiera del Ribelle (Teresio Olivelli)
Primo Levi: Nulla rimane della scolara di Hiroshima (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Primo On The Parapet (Peter Hammill)
Przed ostatnią podróżą (Rena Hass)
Płyną Okręty... (Quasi una fantasia) (Władysław Szlengel)
Quatuor pour la fin du Temps (Olivier Messiaen)
Qui in questa terra (Frida Misul)
Rapoport's Testament (I Never Gave Up) (Chumbawamba)
Rats (Pearl Jam)
Ravensbrück (René Guy Cadou)
Ravensbrück, vlasti vzdálený (Largo z IX. Symfonie “z Nového světa”) (Ludmila Peškařová)
Rebeka tańczy tango (Szymon Kataszek)
Réception chez les Nazis (Marco Valdo M.I.)
Red Sector A (Rush)
Reformiertes deutsches Kirchenlied (Jura Soyfer)
Repeta! (Aleksander Kulisiewicz)
Ricorda cosa ti hanno fatto in Auschwitz (Luigi Nono)
Ricordo e speranza (Scuola secondaria di primo grado di Castenaso (Bologna))
Ride 'Em Jewboy (Kinky Friedman & The Texas Jewboys)
Robert le diable (Jean Ferrat)
Rotmistrz Witold Pilecki (Tadek)
Rukelie (Ratatouille)
S'envolent les colombes (Mahmud Darwish / محمود درويش)
S.S. in Uruguay (Serge Gainsbourg)
Sachsenhausen Lied (Bernhard Bästlein, Karl Fischer, Karl Wloch)
Scarpette rosse a Buchenwald (Joyce Lussu)
Schlaflied für die Sehnsucht (Selma Meerbaum-Eisinger)
Schlaflied für mich (Selma Meerbaum-Eisinger)
Se il cielo fosse bianco di carta (Ivan Della Mea)
Se non ora quando? (Primo Levi)
Se questo è un uomo (Karadell)
Se questo è un uomo (Massimo Bubola)
Se questo è un uomo (Primo Levi)
Se quéstu l’è un óm (Vad Vuc)
Segen der Nacht (Georg Kafka)
Sen o pokoju (Aleksander Kulisiewicz)
Sen więźnia (Lubomir Szopiński)
September Song (Geoffrey Hill)
Shalom Auschwitz (Agnese Ginocchio)
Shoah - Soluzione Finale (Fabio Cianchi)
Si bruci la luna (Porrajmos) (Alessio Lega)
Si esto es un hombre (Javier Salcedo)
Si je ne reviens pas… (Remy Gillis)
Si je te racontais (Rémy Bossut)
Siete dias enserados (David Haim)
Sobibor (Maurizio Bianchi)
Sobibor (Letter from Gaza) (Germano Bonaveri)
Sognando la libertà (Dario Santucci)
Solang die Mörder (Ernst Busch)
Sonate für Klavier n° 2: 27 April 1945 (Karl Amadeus Hartmann)
Sonetto n. 4: Andando via fui presto catturato (Aldo Granese & la Diaspora Band)
Song for Anne Frank (Harvey Andrews)
Songs of Children Cantata (Robert Convery)
Spalona matka (Aleksander Kulisiewicz)
Spuk in der Kaserne (Manfred Greiffenhagen)
Spürst du es nicht, wenn ich um dich weine (Selma Meerbaum-Eisinger)
Stalag 339 (Annalisa Pompeo)
Stoi nocka (Aleksander Kulisiewicz)
Stolpersteine (Gloria)
Stoppa matchen (Hoola Bandoola Band)
Stranger in Birkenau (Modena City Ramblers)
Studený soumrak byl, můj milý (Lenka Lichtenberg)
Suona Rosamunda (Vinicio Capossela)
Szymon Ohm (Aleksander Kulisiewicz)
Tango truponoszów (Aleksander Kulisiewicz)
Tante Sarah (Paul Louka)
Tanz, Mädchen (Krystyna Żywulska)
Tattoo (Janis Ian)
Tema de los campos/ El trabajo libera (Antonio Gómez)
Terezín (Silvio Rodríguez)
Terezìn (Hanuš Hachenburg)
Terezin (Claudio Sala)
Terezín-Lied (anonimo)
The Case of Otto Schwarzkopf (Ralph McTell)
The Children of Auschwitz (The Gray Fantastic)
The Crooked Cross (Peggy Seeger)
The Final Solution (Sabaton)
The Gasman Cometh (Crass)
The Intense Humming of Evil (Manic Street Preachers)
The Man With The Pink Triangle (Peter Hicks)
Theresienstadt (Ilse Weber)
Theresienstädter Kinderreim (Ilse Weber)
This Train Revised (Indigo Girls)
Through My Eyes (Chris Foster)
Todesfuge (Diamanda Galás)
Tornavamo dai lager (Salmo dei deportati) (David Maria Turoldo)
Torquemada (Michele Gazich)
Train de vie (Goran Bregović / Горан Бреговић)
Train For Auschwitz (Tom Paxton)
Train on the Move (Barb Jungr & James Tomalin)
Transport (Manfred Greiffenhagen)
Traum (Johanna Lichtenberg)
Traurigi čerheni (Paula Nardai)
Treblinka (Maurizio Bianchi)
Treblinka (A Filetta)
Tredici milioni di uomini (Emilio Jona)
Tres de Pego (La Gossa Sorda)
Tutto passa e si scorda (Giuseppe Funaro)
Umschlagplatz (Guido Ceronetti)
Un sorso in più (Carmen Consoli)
Und der Regen rinnt (Ilse Weber)
Unser täglich Brot (Der Lied von der Kuhle) (Emil František Burian)
Utíkej, utíkej, člověče (Lenka Lichtenberg)
Villa Emma (Gasparazzo)
Všechno jde! (Terezínský marš) (Karel Švenk)
Warsaw Ghetto (Nitzer Ebb)
Was uns auch begegnet hier (anonimo)
Wenn ein Paketchen kommt (Camilla Spira)
Wiegala (Ilse Weber)
Wiegenlied vom Polentransport (Ilse Weber)
Wij laten de moed niet zakken (Gisela Söhnlein & Hetty Vôute)
Wij slopen met muziek (Johnny & Jones)
Wir haben so manches Lager gebaut (anonimo)
Wo das Lager steht (anonimo)
Wycieczka w nieznane (Krystyna Żywulska)
Yellow Triangle (Christy Moore)
Žalm vdov po národních zen mučednících r.1945 v Ravensbrücku (Ludmila Peškařová)
Zas v slunci zlatém (Lenka Lichtenberg)
Zázraky (Lenka Lichtenberg)
Ženeme čas (Lenka Lichtenberg)
Zimno, panie! (Aleksander Kulisiewicz)
Zvyk, to je příšera (Lenka Lichtenberg)
Żywe Kamienie (Aleksander Kulisiewicz)
[עובר רק קו ישר אחד ] דרך שתי נקודות (Yehuda Amichai)
Đurđevdan / Ђурђевдан (anonimo)
Άσμα ασμάτων (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Η πόλκα των Εβραίων της Πράγας (Manos Hatzidakis / Μάνος Χατζιδάκις)
Καντάτα για τη Μακρόνησο (Maria Dimitriadi / Μαρία Δημητριάδη)
Μενέλαος Λουντέμης: Άουσβιτς / Menelaos Loudemis: Auschwitz (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Ο Αντώνης (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Ο δραπέτης (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Χαϊδάρι (Markos Vamvakaris / Μάρκος Βαμβακάρης)
Бухенвальдский набат (Vano Muradeli / Вано Мурадели / ვანო მურადელი)
Рафенсбрюклид (anonimo)
אל מלא רחמים (Shalom [Sholom, Scholem] Katz / שלום קץ)
אני מאמין (Reb Azriel David Fastag / רב אזראל דויד פאסטאג)
אני מאמין - טרבלינקה (Yehuda Dim / יהודה דים)
בּאַבּי יאַר (Shike Driz / שיקע דריז)
בּעריאָזקעלע (Viktor Ullmann / װיקטאָר אולמאַן)
באַבי־יאַר (Golda Rovinskaja / דאָלדאַ ראָװינסקאַיאַ / Голда Ровинская)
געזאַנג פֿון אַ יידישן דיכטער אין 1943 (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער)
געטאָ! דיך פֿאַרגעסן װעל איך קײן מאָל ניט (Kasriel Broydo / קסריאל ברױדו)
דאָס זאַנגל (Hirsh Glik / הירש גליק)
די בלײַענע פּלאַטן פֿון ראָמס דרוקערײַ (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער)
די נאַכט (Liuba Lewicka [Lyuba Levitska] / ליוּבּאַ לעװיצקאַ)
דער דריטער פאָגראָם (Yitsik Fleysher / יצחיק פֿלײשער)
דער טאַנגאָ פֿון אָשװיׅענצים (anonimo)
התחנה הקטנה טרבלינקה (Yehuda Poliker / יהודה פוליקר)
זאַמדן גליׅען אױף דער זון (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן)
זאל שוין קומען די גאולה (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי)
זונענשטראַלן (Joseph Wulf / יוסף וולף)
טום־באַלאַלײַקע (anonimo)
טרעבלינקע (anonimo)
טרעבלינקע דאָרט (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
יוגנט הימען (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי)
ישׂראליק (Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל)
מאַמעס גרובּ (Moisej Beregovskij / משה אהרן בערעגאָווסקי)
משירי ארץ אהבתי (Dafna Eilat / דפנה אילת)
מײַדאַנעק (Yitsik Manger / איציק מאַנגער)
מײַן שטעטעלע בעלז (Isa Kremer / איזאַ קרעמער)
מײַן שװעסטער חיה מיט די גרינע אױגן (The Klezmatics)
ניט קײן ראָזשינקעס, ניט קײן מאַנדלען (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן)
ניט קײן ראָזינקעס, ניט קײן מאַנדלען - לולינקע (Yeshayahu Shpigl [Isaiah Spiegel] / אישיהו שפּיגל)
נצחון ליד (Moisej Beregovskij / משה אהרן בערעגאָווסקי)
פישכו לי [Pishku li] (Moni Ovadia / מאָני אָװאַדיׅאַ)
צום בעסערן מאָרגן (Kasriel Broydo / קסריאל ברױדו)
צי איז מײַן הערץ (Yakov Garfeyn [Jack Garfein] / יעקב גאַרפֿײן)
ציגײַנערליד (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן)
קינדער-יאָרן (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)
רבקהלע די שבתדיקע (Paysakh Kaplan [Pesach Kaplan] / פסך קאַפּלאַן)
ריווקעלע (Zygmunt Białostocki)
רייזעלע (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)
שאָטנס (Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל)
שלאָף מײַן קינד, שלאָף כסדר (Paul Robeson)
שלאָף מײַן קינד (Sholem Aleichem / שלום עליכם)
שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש (Henech Kon / חנוך קון)
بوخنفالد [Buchenwald] (Samih Al-Qasim / سميح القاسم)
25 febbraio 1944 (Primo Levi)
“Floep” zei de stamper (Johnny & Jones)
Blog:
Vent’anni dopo. La pagina di Auschwitz cambia pelle | |
Imparare a non dimenticare | |
La memoria ogni giorno dell’anno | |
Dos geto fun Oze – Il ghetto di Gaza |
Altri percorsi