L'autrer jost'una sebissa (Marcabru) Downloadable! Video!

Versione spagnola da YT


L'autrer jost'una sebissa (Marcabru) Downloadable! Video!

Versione inglese da http://www.trobar.org/troubadours/marc...


Il bandito e il campione (Luigi Grechi) Downloadable! Video!

La versione inglese intitolata Sante Y Girardengo dall'album Chupadero! dei Barnetti Bros. Band feat. Tom Russell
(continua)


Camicie Rosse (Massimo Bubola) Downloadable! Video!

La versione inglese intitolata Cops and mosquitos dall'album Chupadero! dei Barnetti Bros. Band
(continua)


Supper's Ready (Genesis) Downloadable! Video!

Carissimo anonimo commentatore in difficoltà, prima di tutto dobbiamo informarti che questo sito non è un "casino"; forse un po' di casino lo stai facendo tu. Semplicemente tutti i commenti che vengono spediti non vengono approvati automaticamente, bensì sono sottoposti ad approvazione da parte degli Amministratori del sito. Non capiamo poi il discorso dei "commenti a 4 km dal sito"; i commenti sono progressivi, e se su una data pagina (come questa) ce ne sono molti, è normale che gli ultimi sia... (continua)


Érase una vez (Paco Ibáñez) Downloadable! Video!

La poesia "La guerra" di Goytisolo sopra citata meriterebbe un pagina a sè, perchè nel 1977 fu messa in musica da un gruppo di Madrid che si chiamava Tlaloc, nel loro disco "Elegía de los hombres y las tierras de España"


Ezin uka (Benito Lertxundi) Video!

Traduzione spagnola da “Veinte años de canción en España, 1963-1983”, di Fernando González Lucini


Supper's Ready (Genesis) Downloadable! Video!

attraverso la stanza col divano ( non è il salotto ) , spengo la tv e mi siedo vicino a te e ti guardo ( non è necessario precisare " negli occhi )................. giurerei di averti vista turbata ................... basta , non ce la faccio , è una rottura , comunque , sui dischi dei Genesis c' erano traduzioni meravigliose .


Supper's Ready (Genesis) Downloadable! Video!

ma così è difficile commentare; comunque , non è proprio "sentirti ancora" ma è più :abbracciarti ancora , tenerti ancora stretta , è più fisico che sentimentale . si , ma non puoi mettere la possibilità di commentare a 4 km dalla traduzione .


Supper's Ready (Genesis) Downloadable! Video!

e che fine ha fatto " isnt it ? " ?comunque è un casino questo sito ,


Le castagne matte (Max Manfredi) Downloadable! Video!

Flavio, Angelina è inserita (trovato il testo dalla versione di Giorgio Cordini), ma se riuscissi a reperire i testi o i file degli altri brani saremmo ben lieti.


Eusko gudariak (José María De Garate) Downloadable! Video!

Due o tre cose che so sui Gal (e sullo Stato)
(continua)


Alguna vez (Rosa León) Downloadable! Video!

Traduzione inglese da Spanish Poetry In Translation


The Maid and the Palmer and the Well Below the Valley (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Bella Ciao (anonimo) Downloadable! Video!

Bella Ciao censurata, coristi se ne vanno.
(continua)


The Maid and the Palmer and the Well Below the Valley (anonimo) Downloadable! Video!

The Well Below the Valley: La versione cantata nel 1969 da John "Jacko" Reilly a Tom Munnelly
(continua)


The Maid and the Palmer and the Well Below the Valley (anonimo) Downloadable! Video!

(continua)


El meu país (Teresa Rebull) Downloadable! Video!

Traduzione spagnola da “Veinte años de canción en España, 1963-1983”, di Fernando González Lucini


The Maid and the Palmer and the Well Below the Valley (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


The Maid and the Palmer and the Well Below the Valley (anonimo) Downloadable! Video!

21B. The Maid and the Palmer, il frammento raccolto da Sir Walter Scott e comunicato a Charles Kirkpatrick Sharpe.
(continua)


The Maid and the Palmer and the Well Below the Valley (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Cattia Salto
(continua)


The Maid and the Palmer and the Well Below the Valley (anonimo) Downloadable! Video!

21A. The Maid and the Palmer
(continua)


Vint bales (Teresa Rebull) Downloadable! Video!

Traduzione spagnola da “Veinte años de canción en España, 1963-1983”, di Fernando González Lucini.


The Maid and the Palmer and the Well Below the Valley (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Complainte de la blanche biche (anonimo) Downloadable! Video!

Il brano viene introdotto dall'artista come "una ballata vegetariana" del 700 :)


Futura (Lucio Dalla) Downloadable! Video!

Traduzione francese di Marianne Comtell
(continua)


Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint] (anonimo) Downloadable! Video!

Dopo aver riascoltato il video mi sono accorto che il testo eseguito ultimamente dal maestro e leggermente diverso, contiene qualche miglioria. Capita spesso agli autori che vivono la musica e contribuiscono a farla rimanere viva.
(continua)


Complainte de la blanche biche (anonimo) Downloadable! Video!

Versione polacca di Jacek Kowalski
(continua)


Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint] (anonimo) Downloadable! Video!

Qualche l'informazione in più:
(continua)


Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint] (anonimo) Downloadable! Video!

Allora caro Krzysiek facciamola andare a braccetto con quella che io considero la più emozionante versione a mia conoscenza e la dedico a te e alla tua gentilezza:


San Franciscan Nights (The Animals) Downloadable! Video!

atmosfera magica


Trentacinque (Lello Vitello) Downloadable! Video!

I'Nardella deve aver preso il 35 anche lui. In merito all'episodio di violenza sessuale da parte di due carabinieri a Firenze denunciato da due studentesse americane il sindaco ha dichiarato: “E’ importante che gli studenti americani imparino, anche con l’aiuto delle università e delle nostre istituzioni, che Firenze non è la città dello sballo”. Più o meno siamo al livello di "E se si mèttan quelle minigonne lì, poi pe' forza le violentano!" Nardella, Nardella ma che t'hanno imparato a scuola?


Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint] (anonimo) Downloadable! Video!

Versione polacca di Jacek Kowalski
(continua)


Ryszard płonie (Antybiotyka) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Krzysiek Wrona
(continua)


Chile (Xabier Lete) Downloadable! Video!

Traduzione spagnola da “Veinte años de canción en España (1963-1983), di Fernando González Lucini.


Le Radeau de Lampéduse (Marco Valdo M.I.)


Black Athena (Almamegretta) Downloadable! Video!

Le note introduttive, che si trovano su vari siti e anche nel video, contenevano un'imprecisione che abbiamo corretto. Athena (Atena) è la dea della sapienza e non la città di Atene (in inglese Athens) che prende il nome dalla dea.


The Torture Never Stops (Frank Zappa) Video!

Ok... ma zappa pur essendo di quel periodo
(continua)


Il mondo va così (Franco Battiato) Downloadable! Video!

Version française – AINSI VA LE MONDE – Marco Valdo M.I. – 2017
(continua)


Keep the Home Fires Burning (Till the Boys Come Home) (Ivor Novello) Downloadable! Video!

Traduzione italiana (non proprio letterale) da La Grande Guerra, 1914-1918


Keep the Home Fires Burning (Till the Boys Come Home) (Ivor Novello) Downloadable! Video!

Toglierla non direi, non è mica un brano guerrafondaio come certi metal propalati ad arte da anonimo Anonymous in questi anni.
(continua)


Keep the Home Fires Burning (Till the Boys Come Home) (Ivor Novello) Downloadable! Video!

Probabilmente più una canzone del periodo di guerra, che non propriamente contro la guerra, nel testo non vedo niente di patriottico o interventista, mi sembra semplicemente un inno all'attesa che i soldati tornino dalla guerra. Se poi nei fatti sia diventato una canzone pro-guerra, allora togliamola. Come ho già scritto più volte le canzoni poi spesso assumono significati e diventano simboli diversi da quelli per cui sono stati scritti e oltre le intenzioni dell'autore stesso


Keep the Home Fires Burning (Till the Boys Come Home) (Ivor Novello) Downloadable! Video!

Mah, Dq82, are you fuckin' sure che questa sia una CCG? A me pare molto una canzone dedicata al cosiddetto "Home Front" durante la Grande Guerra.
(continua)


Los dos filhets del rei (anonimo) Downloadable! Video!

Versione italiana di Beppe Chierici e Daisy Lumini
(continua)


Wozu sind Kriege da? (Udo Lindenberg) Downloadable! Video!

Versione inglese di maluca
(continua)


تصور کن (Siavash Ghomayshi / سیاوش قمیشی) Downloadable! Video!

English translation by Ronak
(continua)


Անտունի (Komitas Vardapet / Կոմիտաս Վարդապետ) Downloadable! Video!

Lyrics translated by Armen Babamian


Federico (Los Aguaviva) Downloadable! Video!

Non sapevo che i testi delle canzoni da "Cada vez más cerca" si trovano tutti in un'unica pagina, Aguaviva ...La que mana y corre naturalmente [Cada vez más cerca], realizzata da Gianfranco...


Labrador de campo seco (Los Aguaviva) Downloadable! Video!

Errata corrige
(continua)


Seré curioso (¿De qué se ríe?) (Mario Benedetti) Downloadable! Video!

A dire il vero la prima ad interpretare in canzone questa poesia di Benedetti credo sia stata Soledad Bravo nel suo disco "Volumen 4" del 1972


Carica altri...