Georges Brassens: Les passantes
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginale | La versione russa di Aleksandr Avanesov |
GEORGES BRASSENS: LES PASSANTES Je veux dédier ce poème A toutes les femmes qu'on aime Pendant quelques instants secrets A celles qu'on connaît à peine Qu'un destin différent entraîne Et qu'on ne retrouve jamais A celle qu'on voit apparaître Une seconde à sa fenêtre Et qui, preste, s'évanouit Mais dont la svelte silhouette Est si gracieuse et fluette Qu'on en demeure épanoui A la compagne de voyage Dont les yeux, charmant paysage Font paraître court le chemin Qu'on est seul, peut-être, à comprendre Et qu'on laisse pourtant descendre Sans avoir effleuré sa main A la fine et souple valseuse Qui vous sembla triste et nerveuse Par une nuit de carnaval Qui voulut rester inconnue Et qui n'est jamais revenue Tournoyer dans un autre bal [*] A celles qui sont déjà prises Et qui, vivant des heures grises Près d'un être trop différent Vous ont, inutile folie, Laissé voir la mélancolie D'un avenir désespérant A ces timides amoureuses Qui restèrent silencieuses Et portent encor votre deuil A celles qui s'en sont allées Loin de vous, tristes esseulées Victimes d'un stupide orgueil [**] Chères images aperçues Espérances d'un jour déçues Vous serez dans l'oubli demain Pour peu que le bonheur survienne Il est rare qu'on se souvienne Des épisodes du chemin Mais si l'on a manqué sa vie On songe avec un peu d'envie A tous ces bonheurs entrevus Aux baisers qu'on n'osa pas prendre Aux coeurs qui doivent vous attendre Aux yeux qu'on n'a jamais revus Alors, aux soirs de lassitude Tout en peuplant sa solitude Des fantômes du souvenir On pleure les lèvres absentes De toutes ces belles passantes Que l'on n'a pas su retenir | НЕЗНАКОМКИ Хочу посвятить эту песню Тем женщинам, коим уместней Не песню, а жизнь посвятить. Всем тем, с кем нас близко ль, далече Сводили случайные встречи Чтоб раз навсегда разлучить. Той грации, что на рассвете Появится в тонком корсете В окне и исчезнет опять. А ты, обомлевший, неловкий Стоишь под окном незнакомки, И взгляда не в силах отнять. И той, чьи глаза и чей профиль Как оды прекрасные строфы Скучать не давали в пути, Кого за недолгие мили Вы поняли и полюбили И все-таки дали уйти. И той, что по жизни послушно Бредет с существом равнодушным Не смея мечтать об ином, Чей взгляд, встретясь с вашим случайно Вдруг явит всю бездну отчаянья, В порыве безумном, хмельном. Тому, кто со счастьем обвенчан Легко те короткие встречи Забыть, расставаясь с былым. Попутчиц прекрасные лица, Надежды, которым не сбыться Рассеются в прошлом как дым. Но грезим, проживши напрасно О всех, кто нам тайно и страстно Сулил неземную любовь. Сердцах, что нас ждут и доселе, Устах, что вкусить мы не смели Любимых, не встреченных вновь. И в час полуночного бденья Встают чередою виденья И шаря рукой, как в бреду, Мы тянемся к тем, кто не с нами Зовем их немыми губами, И плачем, обняв пустоту. |
[*] Georges Brassens n'a jamais chanté ces couplets dans les versions qu'il a enregistré pendant sa vie. Le premier de ces deux couplets a été interprétée pour la première fois par Maxime Le Forestier. Le texte dans son intégralité (sur la même musique) a été enregistré en interprété en 1998 par Richard Parreau.
Georges Brassens non ha mai cantato queste strofe nelle versioni che ha interpretato e inciso in vita. La prima delle due strofe è stata interpretata per la prima volta da Maxime Le Forestier. Il testo completo (sulla stessa musica) è stato inciso e interpretato nel 1998 da Richard Parreau.
[**] v. n. 1