Originale | Versione italiana |
M'ARRUSICU LI GRADI | MI ROSICO LE GRATE |
| |
M'arrùsicu li gradi e la catina, | Mi rosico le grate e la catena |
la raggia mia lu cori cunsuma, | la rabbia mi consuma il cuore, |
la raggia mia lu cori cunsuma.. | la rabbia mi consuma il cuore.. |
| |
Di notti e jornu, di sira e matina | Di notte e di giorno, di sera e di mattina |
mi vaju dannu la testa a li mura, | mi vado sbattendo la testa ai muri, |
mi vaju dannu la testa a li mura.. | mi vado sbattendo la testa ai muri.. |
| |
Mi spirtusa lu senzju 'na virrìna, | Mi buca la mente una trivella, |
sempri davanti l'haju la me sfurtuna | ho sempre davanti la mia sfortuna |
Sempri davanti l'haju la me sfurtuna | Ho sempre davanti la mia sfortuna |
| |
Mi spacchirò la testa quarchi sira, | Mi spaccherò la testa qualche sera, |
megliu la morti 'ı chista sipurtura | meglio la morte che questa sepoltura.. |
Megliu la morti 'ı chista sipurtura.. | Meglio la morte che questa sepoltura. |