Guajira por Lolita Lebrón
Carlos PueblaOriginale | Traduzione inglese di Laura Engler Perez dal libretto che accompagna il disco |
GUAJIRA POR LOLITA LEBRÓN | SONG FOR LOLITA LEBRÓN |
Lolita Lebrón, ejemplo de los que luchan por Puerto Rico. Y por su liberación. | Lolita Lebrón example for those who struggle for Puerto Rico and its liberation! |
Desde un tiempo muy extenso te mantienen prisionera. pero tu antorcha está libre. porque la luz no se encierra. | For such along time they have kept you a prisoner, but your torch is bright and free because its light cannot be imprisoned. |
Aunque ellos creen otra cosa, tu sigues en la pelea, tu nombre en primera fîla, porque tu nombre es bandera. | Even though they think they've stopped you, you continue in the struggle. Your name is in the front line because your name is a flag. |
Y hay mas nombres como el tuyo que por la Patria flamba, que van contigo en la historia juntos en la misma senda | And there are more names like yours who rise up for the homeland, who go with you into history together on the same path. |
Lolita Lebrón, tu nombre vu unido a la misma idea por un Puerto Rico libre Sin sombra yankee extranjera. | Lolita Lebrón, your name is entwined with the idea of u free Puerto Rico without the shadow of the Yankee foreigner. |
Por tu Borinquén querida, (*) por tu Patria linda y buena, permitenos que pongamos la humilde palabra nuestra. | For your dear Borinquén. your homeland, beautiful and good, allow us to speak these few humble words. |