Generale
Francesco De GregoriOriginale | Versione spagnola di Hampsicora |
GENERALE | GENERAL |
Generale dietro alla collina, ci sta la notte crucca ed assassina e in mezzo al prato c'è una contadina, curva sul tramonto, sembra una bambina di cinquant'anni e di cinque figli, venuti al mondo come conigli partiti al mondo come soldati e non ancora tornati. | General, detrás de la colina está la noche, boche y asesina y allá en el prado hay una campesina encorvada sobre el ocaso, parece una niña de cincuenta años y de cinco hijos que vinieron al mundo como conejos, se fueron al mundo como soldados y aún no han vuelto. |
Generale dietro la stazione, lo vedi il treno che portava al sole non fa più fermate neanche per pisciare si va dritti a casa senza più pensare che la guerra è bella anche se fa male che torneremo ancora a cantare e a farci fare l'amore, l'amore dalle infermiere. | General, detrás de la estación ¿ves el tren que llevaba al sol? Ya no hace paradas ni para mear, vamos directo a casa sin pensar más que la guerra es bella aunque duele, que volveremos a cantar otra vez y a dejar que las enfermeras nos hagan el amor. |
Generale la guerra è finita il nemico è scappato, è vinto, è battuto dietro la collina non c'è più nessuno solo aghi di pino e silenzio e funghi buoni da mangiare buoni da seccare da farci il sugo quando viene Natale quando i bambini piangono e a dormire non ci vogliono andare. | General, la guerra ha terminado el enemigo ha huido, está vencido, derrotado. Detrás de la colina ya no hay nadie, sólo agujas de pino, y silencio, y setas, buenas para comer, buenas para secar, para hacer la salsa cuando venga Navidad, cuando los niños lloran y no quieren irse a dormir. |
Generale queste cinque stelle queste cinque lacrime sulla mia pelle che senso hanno dentro al rumore di questo treno che è mezzo vuoto e mezzo pieno e va veloce verso il ritorno, tra due minuti è quasi giorno, è quasi casa, è quasi amore. | General, estas cinco estrellas, estas cinco lágrimas sobre mi piel ¿qué sentido tienen dentro del ruido de este tren que está medio vacío y medio lleno y va rápido hacia el regreso? En dos minutos es casi de día, es casi casa, es casi amor. |