Lingua   

1940

Francesco De Gregori
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione francese di Marco Valdo M.I.
19401940
  
Mia madre aspetta l'autobus,Ma mère attend l'autobus
nell'estate cominciata da pocodans l'été à peine commencé
e il mattino la veste di bianco.et le matin l'habille de blanc.
  
E la gente che legge i giornaliLes gens qui lisent leur journaux
sta parlando dell'uomo coi baffi,parlent de l'homme à la moustache,
l'altro ieri è arrivato a Parigi.arrivé l'autre jour à Paris.
  
E la gente cammina eccitata,Les gens passent excités,
sta ridendo e pensando a domani,ils rient, ils pensent à demain,
partiranno con gioia anche loro.ils partiront avec joie eux aussi.
  
I soldati bevono birraLeurs soldats boivent de la bière
e corteggiano donne francesiet courtisent des femmes françaises.
non è vero che siano diverse.Il n'est pas vrai qu'elles soient différentes.
  
Cosa importa se sono lontaniQu'importe, s'ils sont loin
dai cortili che li hanno cresciuti,des jardins qui les ont vus grandir,
oramai questa terra è loro.cette terre est désormais la leur.
  
E cantando, attraversano il ponteEn chantant, ils traversent le pont
che fra un poco faranno saltareque sous peu, ils feront sauter
ed il fiume li guarda passare.et le fleuve les regarde passer.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org