Lingua   

Work'in Class

Radici nel Cemento


Lingua: Italiano


Ti può interessare anche...

L'altalena
(Radici nel Cemento)
Sognando Jamaica
(Radici nel Cemento)
Amoroma
(Adriano Bono)


2006
Ancora non è finita

Ancora-non-e-finita


"C'est une photo que j'ai faite à Malmö lors de la manif du FSE" (Marco Valdo M.I.)
"C'est une photo que j'ai faite à Malmö lors de la manif du FSE" (Marco Valdo M.I.)
Radio, Tv e giornali non parlano di voi
sembra che nessuno ormai si alzi più alle sei...
Eppure io vedo cantieri ovunque intorno a noi,
e allora lo sai che ti dico:
questa sera la festa è per voi!
Sha–na–na–na-na–na the workin’ klass!
sha–na–na–na–na–na the workin’ klass!

Ho sentito dire che è la tecnologia che ci salverà,
che ormai più nessuno la schiena sul lavoro si spezzerà...
sarà pure vero ma non credo molto a questi nuovi eroi...
e allora lo sai che ti dico: questa sera le star siete voi!
Sha–na–na–na-na–na the workin’ klass!
sha–na–na–na–na–na the workin’ klass!

Io non lo so bene questa vecchia storia quando finirà,
ma di “lavori in corso” sono piene le città...
E so che chi lotta e chi suda verrà sopra prima o poi...
e allora lo sai che ti dico: questo pezzo è tutto per voi!
Sha–na–na–na-na–na the workin’ klass!
sha–na–na–na–na–na the workin’ klass!

inviata da Marco Valdo M.I. - 17/10/2008 - 15:22



Lingua: Francese

Version française – Workin' Class – Marco Valdo M.I. – 2008
Chanson italienne – Workin' Class – Radici nel cemento
WORKIN' CLASS

Radio, TV et journaux ne parlent que de vous,
Il semble que plus personne désormais ne se lève à six heures...
Et pourtant, je vois des chantiers tout autour de nous
et alors, tu sais ce que je te dis :
ce soir, sera la fête pour vous !
Cha–na–na–na-na–na the workin’ klass!
Cha–na–na–na–na–na the workin’ klass!

J'ai entendu dire que la technologie nous sauvera,
qu'au travail, plus personne ne se cassera l'échine désormais
Je n'y crois pas beaucoup, mais ce sera peut-être vrai...
et alors, tu sais ce que je te dis : ce soir la star ce sera vous !
Cha–na–na–na-na–na the workin’ klass!
Cha–na–na–na–na–na the workin’ klass!

Je ne sais pas bien quand finira cette vieille histoire
Mais des « travaux en cours », il y en a plein la ville...
Et je sais que celui qui lutte et qui sue
tôt ou tard, prendra le dessus
Et alors, tu sais ce que je te dis :
Ce morceau est pour vous!
Cha–na–na–na-na–na the workin’ klass!
Cha–na–na–na–na–na the workin’ klass!

inviata da Marco Valdo M.I. - 17/10/2008 - 15:24



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org