Lingua   

La cucaracha

Lila Downs


Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Tránsito
(Lila Downs)
Domingo Ferreiro
(Luar na Lubre)
Tout semble si...
(Zebda)


[2004]
Album “Una Sangre (One Blood)”, più recentemente in “Lila Downs y La Misteriosa en Paris - Live A FIP”

albumMisteriosa

Canzone tradizionale ispano-messicana (risalente addirittura all’epoca della cacciata degli arabi dalla Spagna e poi divenuta l’inno villista durante la Rivoluzione in Messico) reinterpretata da Lila Downs e Paul Cohen.
La cucaracha, la cucaracha
Que ya no puede caminar
Porque no tiene
Porque le falta
La marijuana que fumar

En la misa y en la feria
Todo el mundo ya lo sabe
Los que llegan al gobierno
Porque se puede comprar

Del partido comunista
Ya no queda casi nada
Ahora todos van buscando
Como hacerse millonadas

Fue la junta de naciones
Pa’ poner sus opiniones
Todos no estaban de acuerdo
Donde y cuando bombardear

Se sientan los presidentes
En la silla del gobierno
Luego mandan a la gente
A la gente de su pueblo

La cucaracha, la cucaracha
Que ya no puede caminar
Porque no tiene
Porque le falta
La marijuana que fumar

Huaracha muchacha que vamoa huarachar
Va una cucaracha que quiere comerciar,
Toca, loca ábreme la boca,
Buscame una coca que no quiero trabalear,
Mica, rica para zapatear,
Pido a Victor Jara no me vaya a doblegar,
Chama una petición,
una cucaracha, por culpa y omisión,

La cucaracha, la cucaracha
Que ya no puede caminar
Porque no tiene
Porque le falta
La marijuana que fumar

Todos se pelean la silla
Que les deja mucha plata
En el norte Pancho Villa
Y en el sur viva Zapata!

Ya murió la cucaracha
Ya la llevan a enterrar
Entre cuatro zopilotes
Y un ratón de sacristan

inviata da Bartolomeo Pestalozzi - 25/8/2010 - 13:06


Alcune strofe Zapatiste (da wikipedia inglese)

Oigan con gusto estos versos
escuchen con atención,
ya la pobre cucaracha
no consigue ni un tostón.

Todo se ha puesto muy caro
con esta Revolución,
venden la leche por onzas
y por gramos el carbón.

El que persevera alcanza
dice un dicho verdadero
yo lo que quiero es venganza
por la muerte de Madero.

Todos se pelean la silla
que les deja mucha plata
En el norte vive Villa
en el sur vive Zapata.

leoskini - 18/12/2015 - 17:14



Lingua: Italiano

Versione di Zebda.



Abbastanza evidentemente, originatasi tra i Villistas.
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Ya murio la cucaracha,
Ya la llevan a enterrar,
Entre cuatro zopilotes
Y un raton de sacristan.

Con las barbas de Carranza,
Voy a hacer una toquilla,
Pa' ponersela al sombrero
De su padre Pancho Villa.

Un panadero fue a misa,
No encontrando que rezar,
Le pidio a la Virgen pura,
Marijuana pa' fumar.

Una cosa me da risa:
Pancho Villa sin camisa;
Ya se van los carrancistas
Porque vienen los villistas.

Para sarapes, Saltillo;
Chihuahua para soldados;
Para mujeres, Jalisco;
Para amar, toditos lados.

inviata da leoskini - 18/12/2015 - 17:27


Ora non sono molto addentro alla burocrazia e al funzionamento tecnico del sito, ma forse considerate le molte versioni della canzone, la sua lunga storia etc. etc.
Potrebbe essere il caso di creare una pagina apposita per "la cucaracha" e mettere quella di Lila Downs solo come una delle sue versioni alternative.

leoskini - 18/12/2015 - 17:30



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org