Lingua   

There's A Lesson In The Trees

Paul Arenson


Lingua: Inglese


Ti può interessare anche...

Government Men
(Paul Arenson)
Like the Miller Grinds the Wheat
(Malvina Reynolds)
Izabella
(Jimi Hendrix)


"I wrote this poem a long time ago, but here I was experimenting with multiple instruments on the synthesizer. It is an anti-Vietnam war song." - Paul Arenson
lyrics and Real Audio file
There's a lesson to be learned in the trees
Go to the forest, go and you will see it
And when you return you'll pass it around
The trees live and we should see that children live too
And when children die we must be there to turn death around
Armed only with love and anger
There's a lesson to be learned in the trees
They love with emerald wonder
Now go out from the forest and bring back all the wounded.

inviata da Riccardo Venturi - 24/1/2006 - 18:20



Lingua: Italiano

Versione italiana di Kiocciolina
C'E' UNA LEZIONE NEGLI ALBERI

C'è una lezione che deve essere imparata negli alberi
Andate nella foresta, andate e lo capirete
E quando tornerete, la farete girare
Gli alberi vivono e noi dovremmo vedere anche i bambini vivere
E quando i bambini muoiono, dobbiamo essere lì per far voltare indietro la morte
Armati solo di amore e rabbia
C'è una lezione che deve essere imparata negli alberi
Loro amano con meraviglia color smeraldo
Adesso uscite dalla foresta e riportate indietro tutti i feriti.

inviata da Kiocciolina - 7/9/2007 - 13:42



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org