Lingua   

Bambino

Banco Del Mutuo Soccorso


Lingua: Italiano


Ti può interessare anche...

Sirene
(Banco Del Mutuo Soccorso)
Le fughe, i ritorni
(Vittorio Nocenzi)
Buone notizie
(Banco Del Mutuo Soccorso)


(1994)
Album: Il 13
bms il 13
Guarda, guarda bambino
come sono, sono alti gli aeroplani.
Guarda, guarda lontano
quante stelle cadono giù,
grappoli di rose, nel silenzio veloce.
Senti, senti bambino
questa storia che non sa di pane,
che ti arriva nel cuore,
così lieve non fa rumore,
sparano lontano, è una pioggia di stelle.
Come si fa, ma come fanno gli angeli
a volare in un cielo rosso.
Stringimi forte ora, che non mi sento di scappare
questa è una notte vera.
Tu, dimmelo ancora,
tu dimmelo ancora,
tu stringimi ancora,
tu, ancora, ancora.
Come si fa, ma come fanno gli angeli
a volare in un cielo rosso.
Stringimi forte ora, che non mi sento di scappare
questa è una notte vera.
Tu, dimmelo ancora,
tu, dimmelo ancora,
tu, stringimi ancora,
tu, ancora, ancora.


Lingua: Francese

Version française – ENFANT – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Bambino – Banco Del Mutuo Soccorso – 2003
ENFANT

Regarde, regarde enfant
Comme les avions, comme les avions sont haut
Regarde, regarde au loin
Toutes ces étoiles qui tombent,
Des grappes de roses, dans le silence véloce.
Écoute, écoute enfant
Cette histoire qui n'a pas le goût du pain
Mais qui te pénètre le cœur
Plus légère qu'une rumeur
Ils tirent dans le lointain, il y a une pluie d'étoiles
Comment fait-on, mais comment font les anges
Pour voler dans un ciel rouge.
Serre-moi fort là, que je ne tombe pas
C'est vraiment la nuit.
Dis-le moi encore, toi,
Dis-le moi encore, toi,
Serre-moi encore, toi
Encore, encore, toi
Serre-moi fort là, que je ne tombe pas
C'est vraiment la nuit.
Dis-le moi encore, toi,
Dis-le moi encore, toi,
Serre-moi encore, toi
Encore, encore, toi

inviata da Marco Valdo M.I. - 3/1/2010 - 17:21


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org