Lingua   

Won't Get Fooled Again

The Who


Lingua: Inglese

Scarica / ascolta

Loading...

Guarda il video

Loading...

Ti può interessare anche...

Captain Walker/ It’s a Boy
(The Who)
I've Known No War
(The Who)
Baba O'Riley
(The Who)


da "Who's next" (1971)

who's next L'ultima traccia del capolavoro degli Who è un classico del rock ma anche una canzone che, nonostante il suo andamento da inno, porta un messaggio fortemente pessimista.

Forse per capire a fondo le parole bisognerebbe capire il ruolo che la canzone svolgeva nel progetto originale, l'opera rock Lifehouse, un progetto fallito le cui canzoni confluirono negli album "Who's next" e "Who are you". Ma di certo la canzone narra la disillusione di un rivoluzionario: dopo l'entusiasmo iniziale affiora l'orrore per i nuovi capi, che si comportano - fucile in mano - come i vecchi. I vecchi slogan sono rimpiazzati da nuove parole d'ordine, ma nella sostanza niente è cambiato e come ieri al protagonista non resta che suonare la chitarra. Ma, al contrario di quanto affermato da qualcuno, non è una canzone conservatrice (il riff furioso di Pete Townshend e la batteria martellante di Keith Moon sono rivoluzionari di per sé). È semplicemente un invito a diffidare dei predicatori della rivoluzione che quando arrivano al potere si comportano come gli altri. L'Animal Farm degli Who. Una canzone contro i politici che non ci inganneranno ancora una volta. O forse sì.
We'll be fighting in the streets
With our children at our feet
And the morals that they worship will be gone
And the men who spurred us on
Sit in judgement of all wrong
They decide and the shotgun sings the song

I'll tip my hat to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin at the change all around me
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again

The change, it had to come
We knew it all along
We were liberated from the foe, that's all
And the world looks just the same
And history ain't changed
'Cause the banners, they all flown in the last war

I'll tip my hat to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin at the change all around me
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again
No, no!

I'll move myself and my family aside
If we happen to be left half alive
I'll get all my papers and smile at the sky
For I know that the hypnotized never lie

Do ya?

YAAAAAAAAAAAAAAAAAH!

There's nothing in the street
Looks any different to me
And the slogans are replaced, by-the-bye
And the parting on the left
Is now the parting on the right
And the beards have all grown longer overnight

I'll tip my hat to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin at the change all around me
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again
Don't get fooled again
No, no!

YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!

Meet the new boss
Same as the old boss

inviata da Lorenzo Masetti - 16/3/2008 - 15:48




Lingua: Italiano

Versione italiana di Lorenzo Masetti
NON CI FAREMO FREGARE DI NUOVO

Combatteremo nelle strade
con i figli ai nostri piedi
e le morali che loro adorano saranno spazzate via
E gli uomini che ci hanno incoraggiato
Siedono a giudicare tutti i torti
Decidono e il fucile da caccia canta la canzone

Mi toglierò il cappello per salutare la nuova costituzione
farò un inchino per la nuova rivoluzione
Sorrido approvando il cambiamento tutto intorno a me
Prendo la chitarra e suono
proprio come ieri
poi mi inginocchio e prego
che non ci faremo fregare un'altra volta

Il cambiamento doveva arrivare
Lo avevamo sempre saputo
Siamo stati liberati dal nemico, ecco tutto
E il mondo sembra proprio uguale
E la storia non è cambiata
perché le bandiere, sono sventolate tutte nell'ultima guerra


Mi toglierò il cappello per salutare la nuova costituzione
farò un inchino per la nuova rivoluzione
Sorrido approvando il cambiamento tutto intorno a me
Prendo la chitarra e suono
proprio come ieri
poi mi inginocchio e prego
che non ci faremo fregare un'altra volta
No, no

Mi ritirerò da parte con la mia famiglia
se per caso saremo ancora mezzi vivi
Prenderò tutte le mie carte e sorriderò al cielo
Perché so che gli ipnotizzati non mentono mai

E voi?

YAAAAAAAAAAAAAAAAAH!

Non c'è niente nelle strade
che mi sembri diverso
E gli slogan sono sostituiti, per inciso
e la fazione di sinistra
è adesso la fazione di destra
E le barbe sono tutte cresciute nella notte

Mi toglierò il cappello per salutare la nuova costituzione
farò un inchino per la nuova rivoluzione
Sorrido approvando il cambiamento tutto intorno a me
Prendo la chitarra e suono
proprio come ieri
poi mi inginocchio e prego
che non ci faremo fregare un'altra volta
No, no

YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!

Incontra il nuovo capo,
uguale a quello vecchio

16/3/2008 - 17:47


è una canzone molto bella e piena di emozioni e ti fa entrare al suo interno.

By B.Francesca

Brenci Francesca - 19/7/2009 - 16:03




Lingua: Spagnolo

Traduzione spagnola dal blog di Gustavo Sierra Fernández.
¡NO NOS ENGAÑARÁN OTRA VEZ!

Estaremos luchando en las calles
con nuestros hijos a nuestros pies,
y la moral que ellos adoran se irá.
Y los hombres que nos
estimularon
se sentarán en el banquillo de los acusados
por todo lo malo que decidieron y el rifle cantará la canción.

Inclinaré mi sombrero por la nueva constitución,
cojo un arco para la nueva revolución,
sonrío y hago muecas al cambio que hay alrededor,
cojo mi guitarra y toco
justo como ayer,
entonces me pongo de rodillas y rezo:
¡No nos engañarán otra vez!

El cambio ha de venir,
siempre lo hemos sabido;
fuimos liberados de estar doblados, eso es todo
y el mundo parecía justo el mismo,
y la historia no cambió
porque las banderas están hondeando en la próxima guerra.

Me apartaré a mí y a mi familia a un lado
si nos ocurre que nos dejen estar medio vivos,
cogeré todos mis papeles y sonreiré al cielo, aunque sé que los hipnotizados nunca mienten,
¿no crees?

No hay nada en las calles
que me parezca diferente,
y las consignas son reemplazadas por el adiós,
y los partidos de izquierdas
son ahora los partidos de derechas,
y las barbas se han hecho todas más largas durante la noche.
Descubres que el nuevo jefe
es igual que el viejo jefe

inviata da Alessandro - 28/10/2009 - 08:57


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org