Lingua   

Anonimo Toscano del XXI Secolo: Martirrèno

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Lingua: Italiano (Toscano Livornese)




Sarà perché da bimbetto
Gioàvo sempre a’ Trepponti, [1]
E ar barrino d’Antignano
Ronfa ir mi’ primamòre,
Ciò ir su’ sapore e ll’odore
Anco se era pisana,
Perzo a dormì sulla rèna
Ci ripenzo con gran pena.

Io, che in gola ciò ir sapore
De’ poncini ‘or Sassolino,
Che ho bevuto a migliaia
Dar Civili in via der Vigna,
Dé se scardàvano ammodino
Le lunghe notti d’inverno,
Ε a forza d’imbriaàmmi
Ciò ll’anima fonda e scura.

E ne’ tramonti più rossi
Mi s’annebbiano ll’occhi
E vo a diritto fori strada.
Sono briào fisso,
Mi garba tanto ir gottino,
Anco alle sette der mattino.
Sa’òsa ci posso fà’…
So’ nato sur Martirrèno,
So’ nato sur Martirrèno...

Se t’avvicini, va’ via,
Puzzo ‘e avello di pesce,
Bevo anco la verdèa,
Devo dàmmi ‘na lavata
Sennò la mi’ donna
M’incatrama di pece,
Cià ragione, e io invece
Vo a imbriaàmmi ar gabbione

Se, un giorno pe’ disgrazzia
Alla Terrazza Mascagni,
Casco in mare ‘or libeccio
Reciterò un pater gloria,
Mi ripescano alla Meloria
Portato dalla marea,
Po’ mi riportano in Corea [2]
Bagnato come un purcino…

La sera vo su in Colline [3]
A mangiamm’ un cinqueccinque, [4]
E sono sempre in pista.
Mi dìan “ma come campi?”,
Dé, fo come Piero Ciampi
Sur porto di Livorno.
Io m’imbriào perché
So’ nato sur Martirrèno,
Immezzo ar Mediterràneo,
E Pisa è un corpo estràneo.
[1] Spiaggia popolare livornese.

[2] Quartiere popolare livornese.

[3] Altro quartiere livornese.

[4] Il panino con la torta di ceci (tipico cibo da strada mediterraneo che va, più o meno, da Tolosa fino alla Maremma). Quello che a Genova si chiama fainà e a Pisa cecìna, insomma. A Livorno si chiama semplicemente torta, mentre a Carrara la chiamano calda calda.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org